Július 10. hétfõ, úton. Piotr, az elsõtiszt, reggel fél négykor keltett.
Az elsõ "esemény..."
- Mi az ördög történt? - morgolódtam, amíg öltöztem. A hídon kiderült. Eltört a fõgép hûtõrendszerének egy csöve. A gépész szerint fél óra a megjavítása. Döcögött a dolog. Negyed nyolckor jött Piotr, hogy a gépész nem tudja elindítani a fõgépet. Egy pillanatra megállt bennem az ütõ. Az idõ egyre rosszabb lett, kezdtünk veszedelmesen billegni. Itt töltjük a napot? Mentést kell kérnem? - Hívjuk fel Goscickit, az elõzõ fõgépészt - ajánlotta az elsõ tiszt. Felhívtam, amikor beszélni kezdtünk, akkor hallom, hogy indul a gép. Hál' Istennek! Feljött Gas, és beszélt Goscickivel. Nem értettem, csak a hangsúlyból, hogy alaposan lebaltázta. Piotr mondta is késõbb, hogy egy csomó marhaságot csinált, és megkapta a beosztását. Nem szeretek kiszúrni emberekkel, de már kezdem mérlegelni a gondolatot, hogy megválok tõle! Egyre rosszabb lett az idõ. A sebességünk mindössze 5,5 csomó. Így nem tudom, mikor érjük el a pilotállomást! Svelgenbe megyünk, egy kis ipari kikötõ FRÖYSJÖEN fjordban, a legközelebbi ismert norvég város Bergen, ettõl északra 80 mérföldnyire van. A pilotot a Fensfjord elõtt vesszük fel, és 90 mérföldet megyünk vele. Ha jó az idõ, akkor 10-12 óra alatt megérkezünk. Szerencsére délutánra lecsendesedett az idõ, de egyúttal északira is fordult, s ki tudja, minek nézünk elébe? Az idõjárás-jelentés a mellettünk levõ idõjárási zónára viharjelzést adott, 7-8-as északi széllel. Mára teljesen kipihentem magam. Nem tudom, apa milyen kapcsolatban van a Jóistennel? Vagy rossz a viszonyuk, vagy egyszerûen nem tudja, hogyan kell kérni. Amikor eljöttem így búcsúzott: - Rossz szakácsot kívánok neked... Az Isten nem hallotta meg, vagy nem hallgat rá...
Július 11. kedd, úton. Irtó lassan megyünk. Soha nem gondoltam, hogy ki lehet bírni, ha egy hajó 5,5-6,0 csomós sebességgel halad állandóan. Most vagyunk igazi tengerészek, bár régen, a vitorlások korszakában ennek a sebességnek örültek. Délelõtt felhívtam a hajóbérlõt. Mr. Lekven foglalkozik a hajóval, de sose lehet megtalálni. Így üzenetet hagytam, ma délután négykor vagyunk a pilotállomásnál, és holnap reggel érkezem. Beszéltem az ügynökkel is, biztosított, hogy elintézi a pilotot. Õrség alatt és ebéd után a papírokat tettem rendbe, illetve rendbe voltak azok az elõzõ barba szerint, de mindenki a saját rendszerét szereti. Ehhez elég sokat kell programozni, illetve átírni a meglévõket. A hajó bizonyítványaival, a pénztárral végeztem, csak a rendelés és az élelmiszertár maradt hátra. Számítógép: Windows 2000 van rajta, és minden (Office 2000), ami hozzá kell... Ezek után fél egy körül hívott a hajóbérlõ (éppen lefeküdtem aludni), hogy sajnos nincs révkalauz. Megadta a pilotok számát. Felhívtam õket. - Sajnos captain, csak holnap estére tudunk révkalauzt biztosítani... Ha várok, szétrúgják a fenekem. Mit lehetett mondani? - Rendben, beviszem egyedül a hajót. Ezért délután átvariáltam az õrséget. Piotr helyett felmentem hétig, és fél nyolckor lefeküdtem, mert éjféltõl én leszek, hogy õ egész nap lóthasson-futhasson. Szép hosszú éjszakám lesz, és izgalmas reggel. Július 12. szerda, úton, Svelgen. Érkezés Svelgenbe Fél négyre értünk be a Fröjsyöenbe. Ez is egy fjord, ebbõl nyílik az, amelyiknek a végén Svelgen van. Jó fene nagy köd volt. Ideális, ha az ember valahol elõször jár. És még nem is bambulhatom a környezõ hegyeket. Nem mondom, hogy nem voltam ideges. Amíg befordultam a kis leágazásba a fõfjordból, remegett mindenem. Aztán felbukkant az öböl vége, és megnyugodtam. Egy ködpamacs volt elõttünk. Felhívtam a gyár ügyeletét, hogy jövünk, mondják meg, hova kell kikötnöm? - Ahova akar, captain! - volt a meglepõ válasz. A térképet alaposan megvizsgálva, kiderült, hogy az öbölbe csak két bója között lehet bemenni. A távolságuk 45-50 méter. És a ködben se a vezetõfényeket, se a bójákat nem lehetett látni. Irtó ideges lettem. Már mindenki elõre ment, egyedül voltam a hídon. Amíg Piotr fent volt, némileg megnyugtatóan hatott, hogy van valaki, aki nem elõször van Norvégiában, bár Svelgenben még nem járt. Azt is megbeszéltük, hogy az öböl közepén lévõ zátonyt délrõl kerülöm ki. De hamarosan megláttam a vezetõfényeket, és a két bója is elõtûnt a füstös ködbõl. A kikötõben csak egy hajó volt, de nem láttam egy hajóhossznyi szabad helyet se. Persze az elsõ gond az volt, hogy kikerüljem a zátonyt, és becsorogjunk az öbölbe. Piotr kérdezte is: - István, nem délrõl kerülsz? Átmentem a két bója között, és kitaláltam, hogy az öböl déli oldalán derékszögben megfordulok, és akkor szép, 40 fokos szögben tudom megközelíteni a rakpartot. A manõver közben elmúlt minden idegesség, lámpaláz, és szépen part mellé tettem a hajót. Piotr mondta is, hogy Mariusszal sokkal tovább tartottak a kikötések. Érkezés után ügynök, majd telefon Bergenbe a hajóbérlõhöz. Valószínûleg
Saudába megyünk (délnorvég kisváros - Stavanger a Bokna fjord déli részén van, ennek az északkeleti csücskében van a kikötõ -, s innen Angliába mennénk. A kikötõ nevét nem értettem. Telefon után ágyba
zuhantam. Fél kettõkor keltem.
Július 13. Csütörtök. Svelgen Reggel nyolckor beálltunk a megfelelõ rakpartra. Utána felhívtam Bergent, és megkaptam az elsõ beosztásomat. Miért nem álltunk át elõzõ este? Így lekéssük a saudai berakást, pénteken este nem tudjuk befejezni a hajót. A kérdés jogos, bár a szokásos eljárás, hogy jön a hivatalos személy, utasítja a hajót, és akkor lehet manõverezni. Úgy látszik, itt mások a szokások. Legközelebb odafigyelek erre... Délután újabb telefon, s megegyeztünk Mr. Lekvennel, hogy a gond az volt, hogy mindenki tette a dolgát a szokásoknak megfelelõen. Én vártam a hivatalos értesítést, és a helyiek, mivel gyári rakpart, azt mondták, azt teszek, amit akarok... Na, majd legközelebb. A kirakással leálltak háromkor, mert akkor vége a hivatalos munkaidõnek, és a túlórát keményen adóztatják, senki nem vállalja. Volt egy kellemes, szabad esténk. Délutánra a nap is kisütött, és videóztam egy cseppet. Amit eddig készítettem, visszanéztem meg kell
mondjam, nagyon tetszik! Csuda szép hely ez a Svelgen, csak lakni lehet itt hót unalom. Csodálkozom, miért
nincsenek többen a norvégok, mint négy és fél millió, mert a tévén kívül nincs nagyon más szórakozási lehetõség... Kimentem, vásároltam apróságot a hajónak. Találtam egy hotelt, egy postát, egy közkönyvtárat, három üzletet, kettõ közülük hatalmas szupermarket. Ezzel együtt szép, és unalmas a kisváros.
Július 14. Péntek, Svelgen - úton. Hétkor kezdtek, és kilenc elõtt pár perccel már befejezték a kirakást. És ezért kellett egy éjszakát vesztenünk! Az indulási manõver alatt elég ideges voltam, mert elég szûk helyen kellett kifordulni, de minden baj nélkül sikerült. Fantasztikus volt az út a tengerre. Viszonylag magas hegyek az egyik oldalon, lankásabb dombok a másikon. A hegyek csúcsa esõfelhõbe veszett, itt-ott hófoltokat is lehet látni. Éjfélre már a nyílt vízen voltunk, így nem kellett ráhúznom. (A fjordból kijövet - és bemenet is persze - végig én vagyok a hídon.)
Július 15. Szombat, úton - Sauda. Úgy intéztem, hogy reggel hatkor vettük fel a pilotot. Egyszerûen nincsen rá szó, hogy milyen szép helyeken jöttünk! Volt egy négy mérföld hosszú szakasz, ahol sokszor csak kétszáz méter széles volt a szoros. Sokat videóztam, remélem nem galoppíroztam el magam, mert ha ilyen gyönyörû helyeken jár az ember, hajlamos rá, hogy még ezt is felvegye, azt is, na még amazt, mert ki tudja, mikor jutok megint ide... A révkalauzzal jót beszélgettem, õ is amolyan számítógép õrült, mint én, kis palmtop volt nála, csekélység: 3000 dolláros... Háromtól szabad a hétvégém...
Délután sétáltam egyet. Kedves kisváros, takaros házakkal, ahogyan Hollandiában is megfigyeltem, itt se tesznek függönyt az utcafronti ablakra. Azt hiszem, az élet elég nyugis... Sõt, túl nyugis. A baj csak az volt, hogy egy kilométer oda, ugyanannyi vissza, s teljesen elfáradtam. Igaz, nem volt ebéd utáni szunyóka, de akkor is...
Hát, a hajó nem egy kimondott óriás. A kabinom pici, de legalább elfoglalja a teljes homlokfalat, így el lehet képzelni, mekkora a felépítmény. Ha a hídról a kabinomba megyek, akkor nyolc lépés, lépcsõkkel együtt. Ha a szalonba, akkor tizenhat. Ennyi a mozgástér.
Július 18. kedd, Sauda - úton. Olyan csendes napnak indult...
Black gang
Este az ügynök megérkezett a papírokkal, és beállított két egyenruhás fazon. Õk voltak a black gang, ahogyan mindenütt a világon hívják a vámosokat, amikor kutatni jönnek. A "bonded store", azaz a cigaretta és az ital iránt érdeklõdtek. Megmutattam, hol tartom. Nekiestek. Kis idõ múlva hívnak: - Captain, tizenegy kartonnal több a cigaretta, mint a (deklaráción) bevalláson. Megállt bennem az ütõ! Hogy a fenébe lehet? Elõ a leltárt. Én marha! A két tétel
cigaretta közül (35 karton LM és 11 karton Marlboro)
csak az egyiket írtam be. Kezdtem érezni, hogy ennek
rossz vége lesz. Nem részletezem. Fenemód
ideges voltam, annyit azért megmutattam nekik, hogy tévedés
történt, és minden cigaretta megvan, ami a leltárban
szerepel. Felvették a jegyzõkönyvet. - Parancsnok,
most elmegyünk a rendõrségre, de késõbb
visszajövünk. Vártam õket. Eltelt egy
óra, másfél. Már az indulás miatt
kezdtem aggódni. Hallatlanul fontos, hogy pénteken
kirakják a hajót. Közben meg járt
az agyam, mekkora büntetésre számíthatok?
Úgy számoltam, hogy egy karton cigi itt 500 korona
(15 000 FT!!!), ha jól láttam a szupermarketban az
árjegyzéket: 50 korona minden fajta cigaretta doboza,
akkor a büntetés kartononként minimum a duplája
lesz, olyan ezer korona körül kartononként. Egészen megkönnyebbültem,
amikor háromnegyed tizenegykor visszajöttek egy rendõrrel.
Az elém tárta a papírokat: - Captain,
a büntetés 4000 korona (120 ezer forint), vagy nyolc
nap elzárás... (mi lenne, ha leülném? :o)))
). Az ügynökség kifizeti, maga meg elintézi
a hajótulajdonossal. Figyelembe vettük, hogy elõször
van Norvégiában, és valóban úgy
látszik, hogy csak tévedés történt
a deklarációban. Tizenegykor már manõvereztünk...
Július
19. szerda úton. Fél
ötkor ment el a révkalauz, hatig voltam fent. Meglehetõsen
fáradt voltam. Azonnal ágyba zuhantam és elaludtam,
bár veszettül billegtünk. Tízkor felkeltem,
hogy telefonáljak a hajóbérlõnek, és
az angliai ügynöküknek. Nem hittem, hogy el tudok
aludni, de fél háromig húztam a lóbõrt.
Délutánra megjavult az idõ. Õrségben
a Lyukasóra tavaly decemberi számát olvasgattam.
Nagyon tanulságos volt. Az elsõ oldalon Gutai
Magdolna költõ versei. Nehezen emészthetõ,
mondhatni (számomra) érthetetlenek. Belekezdtem, de
kényszeríteni se tudtam magam, hogy végigolvassam
õket. Aztán a lap végén Tüskés
Tibor elemezte a költõ legutolsó verseskötetét.
Utána elolvasva a verseket, egészen mások lettek.
Érzelemgazdag, kicsit szorongó asszony vallomása
az életérõl, úgy, hogy valójában
semmit se tudunk meg róla, csak érzéseirõl.
És a szabad versek töredezett sorai lüktetni kezdtek,
rímelni a gondolatokra. Azt hiszem, életem egyik
legjobb novelláját olvastam Dékány Kálmántól.
Röviden: A szerzõ az idény eleji Velencében
sétálgat, eljut a Szent Márk térre.
Galambok, paloták, egyébként a tér üres.
A zenekar játszik. A prímás kotta nélkül.
Odafordul a sétálgatóhoz, és annak az
az érzése, hogy most neki játszanak. A zene
felidézi ifjúkori osztálykirándulását
a lagúnák városába. És közben
felismerni véli a prímást. Osztálytárs
lehetett... A zenész is megismerhette, mintha hunyorítana
is. A sétálóban feltolulnak az érzelmek,
már-már odamenne, de tudja: a régen elszakadt
kapcsolatokat nem lehet újra toldozni. Meg kell tartani az
emlékeket, nem szabad a sárba tiporni a jelen csalódásával.
Így hallgatja a muzsikát, és egyre mélyebb
a meggyõzõdése, hogy volt osztálytársa
neki játszik, belehallja a melódiákba a régi
élményeket, a közösen eltöltött
gyermekkor megannyi szépségét, kalandját.
Nem megy oda, hogy elköszönjön, csak bólint,
és megfordul. A prímás mintha visszabólintana.
Az árkádok alól hõsünk még
egyszer visszafordul, hogy utoljára pillantást vessen
a prímásra. És akkor meglátja,
hogy a zenész fehér vonóval játszott.
Ugyanis vak volt... Csak egyetlen írás volt
a lapban, amit nem értettem: Balázs Sándor:
Metafora-burok. Becsülettel végigolvastam, és
egy kukkot se fogtam fel belõle. Pedig a cím magáért
beszél (ha érti valaki). Illetve ilyen szavakat: Weöres,
Nemes Nagy Ágnes, Comte, Kosztolányi... felfogtam. De
az ilyen beszéd: "Ebben az értelemben említi
meg Wittgenstein, hogy minden filozófia nyelvkritika, és
nem metafizika", vagy "... a lét-tapasztalatra rávillantó
nagy versek a fizikain túli ismeretlen igézetében
állnak..." számomra héber ábécével
írt kínai nyelvû atomreaktor-alkatrész
leltár közérthetõségével
vetekszik... "Nem-e lehetne-e" magyarul, érthetõen
fogalmazni?
Július
21. péntek, Humber - Neap House Wharf - úton. Ez valahogyan nem teljesen lesz jó... Eléggé
fárasztó így a hajózás.
Fél hatkor indultunk, tízkor kötöttünk
ki. Ugye a folyón való hajózás az én
feladatom. Megérkeztünk, elkezdték a kirakást.
A por száll, a felépítményben meleg
van és büdös, ajtót ablakot zárni
kell... Aludni nem lehet. Hol a telefon szól hol az ügynök
jön, vagy a elsõ tisztnek van jelenteni valója.
Július
23. Vasárnap. Hajnali hatra
idõzítettem az érkezést. Arra gondoltam,
hogy egy reggeli manõver után miénk a vasárnap,
kimehetek a városba... Hát a vasárnap a
miénk volt, csak horgonyon. A rakpartunk foglalt.
Július
25. kedd, Boulogne, úton.
Délelõtt tíz negyvenkor megjött a pilot.
Elkezdtük a horgonyt húzni. Nem akarta elhinni, amikor
az elsõ tiszt jelentette, hogy óriási követ
húztunk fel. - De captain, itt homokos a talaj... lehetetlen!
Pedig igaz volt. Elõre mentem megnézni.
A horgony szára, és a kapái közé
szorult. Megpróbáltunk megszabadulni tõle,
hogy többször ledobtuk, majd felhúztuk. Az eredménye
meg is lett. Találtunk még egy jókora darab
kötelet is, amit felszedtünk a fenékrõl...
Így mentünk be a kikötõbe negyed egyre
part mellett voltunk. Fél háromkor kezdték
a rakodást. Mindenféle trükköt kitaláltunk,
hogy megszabaduljunk a kövünktõl. A leghasználhatóbbnak
az látszott, hogy a horgony fejére egy drótkötelet
szerkesztünk, és annál fogva felhúzzuk
az alját, s a kõ, hipp-hopp, kifordul. Ha nem is hipp-hopp,
de eredményesek voltunk. Délután
négyre sikerült legyõznünk, és a
fenékre küldenünk... A berakás fél
óra múlva befejezve. Fél hatkor már
mentünk is. Utána ugye még hat óra szolgálat,
illetve hét, mert órát is állítottunk.
Július
26. szerda, úton, horgonyon.
Reggel olajtengeren hajóztunk... Este beszélgettem az
elsõ tiszttel. A téma a gépészünk
volt.
Zbigniew
Papíron
õ a chief engineer, azaz fõgépész, még
akkor is, ha egyedül van a gépházban, és
a maga fõnöke csak. Az elvárások vele
szemben ugyanazok, mint egy bármekkora hajó fõgépészével.
És itt a baj. Mert Zbigniew nagyon jó szerelõ,
de semmi több. Februárban szerzett 3. gépészi
bizonyítványt, egy hajón volt negyedik gépész,
és most õ az "elsõ" ember a gépházban.
Tudnia kell mindent, ami ezzel a munkakörrel összefügg.
De sajnos fogalma sincs a dolgokról. Ha valaki - és
jelen esetben ez a valaki Goscicki, a cég technikai felügyelõje
- megmondja, hogy mit nézzen meg, mit csináljon, megteszi,
de maga magától mindenre azt mondja: - Nem, tudom...
Nincs... Fogalmam sincs róla... Ez baj, nagy baj. Mi lesz,
ha nem tudunk kapcsolatba lépni Goscickivel? Egy büdös
kukkot nem beszél angolul. Ez nem azért baj,
mert én nem beszélek úgy lengyelül, hogy
a gépészeti gondokról eszmét cserélhessünk,
hanem azért, mert képtelen elolvasni bármilyen
iratot, kézikönyvet, hogyan vezeti a gépnaplót,
mert azt angolul kell! Nehéz elhatározás
volt, de úgy döntöttem, hogy haza kell küldeni.
Július
27. Úton, Neap House. Hajnalban
érkeztünk, lefeküdtem, két órát
aludtam, és jött egy bahamai ellenõr, ellenõrizni
a tûzjelzõ rendszer érzékelõ detektorait.
"Szerencsére" nem kezdték el a kirakást,
mert a két daru másik hajóknál dolgozott,
ennek persze a hajóbérlõ egyáltalán
nem örült, csak mi. Volt egy nyugodt éjszakánk.
Igazából nem érzem jól magam, hogy
elhatároztam: Zbigniew hazamegy Duisburgból. Mint
embert sajnálom. Talán nem kellene szó nélkül
kirúgni, mindenki megérdemli, hogy kapjon egy lehetõséget...
Július
28. Neap House, úton. Reggel
beszéltem a chieffel. Megbeszéltük, hogy beszélek
a gépész fejével, és adok legalább
egy hónapot. Ha akar, akkor belejöhet a dolgába.
Elkértem a gépnaplót. Egy borzadály...
Szegény feje, összevissza írta, tele volt
marhasággal, a fontos dolgokban (fõgép-menetórák,
fogyasztás, elvégzett munkák) egy nagy kuszaság
az egész. Nem beszélve arról, hogy leírt
néhány dolgot "angolul", amin halálra
röhögtem magam, de egy szóval nem tudtam megbirkózni:
"ciesc". Ezen meg Piotr röhögte hülyére
magát. Hogy mit jelent lengyelül elfelejtettem, de ez
az angol "change" kicserélni szó lengyel
helyesírással... No comment... Felhívtam
az irodámba. Eléggé sápadt volt.
Nagyjából a következõket mondtam:
- Nézze, chief... Három hete vagyunk a hajón.
Emberileg semmi gondom magával. Mindent elvégez, amit
Goscicki mond. Bizonyára jó gépmester. De mint
fõgépész, eddig csak gondot jelentett. Az alapvetõ
baj, hogy nincs gyakorlati ideje. Nem volt harmadik, se második
gépész, nem járta végig a ranglétrát.
Nem is tudhatja, hogy mi mindenre kell odafigyelnie... És sajnos,
ha valami gond adódik, akkor az okokat nem képes meglátni.
A másik baj az angol. Nem tudja elolvasni a fontos iratokat,
a kezelési utasításokat. A gépnapló
egyenesen siralmas. Adok egy hónap türelmi idõt,
és segíteni fogok magának az adminisztrációban.
Késõbb meglátjuk, mit tehetünk. Most nézzük
a gépnaplót. Minden napot átnéztünk.
Kiderült, fogalma sincs, mit kell tenni, amikor órát
állítunk, akár 23, akár 25 órás
volt a nap, 24 órát írt. A fogyasztás
kiszámítással gondjai vannak... Nem tudja, hogy
mit hova kell írni. Szorgalmasan vezette a nehézolaj
kimutatást, holott diesel olajjal járunk... Holnap
reggeltõl, nyolckor feljön a hídra, megnézzük,
mit kell bevezetni a naplóba. Láttam rajta, hogy
megkönnyebbült. Aztán délután
megcsinálta a következõ hülyeségét,
ami valójában nem gond, csak nem értem, miért
tette? Júniusban megrendeltünk egy alkatrészt.
Cipruson (a cég anyagbeszerzõ ügynöksége
ott van). Délelõtt megkértek (telefonon), hogy
adjuk meg az alkatrész méreteit, mert olyan régi
a hajó, hogy a norvég hajógyárban már
nincs. Telefon Goscickinek, Zbigniew beszélt vele. Utána
elkezdte méricskélni a különbözõ
csöveket, amihez az alkatrésznek (egy speciális
szelep) illeszkednie kell. Délután bejön az ügynök.
Még nem kaptam meg a fõgépésztõl
a méretet. Kérdem, mikor adja, mert át kell
adnom a faxot az ügynöknek. Zbigniew akkor kinyögte
Piotrnak, az elsõ tisztnek, hogy Goscicki azt mondta, még
délelõtt, hogy hagyjuk az egészet, majd ha
hajógyárban leszünk megjavítják.
Akkor meg mi a fenének nem mondta nekem, és mi
a jó büdös francot méricskélt egész
délután? Szerencsétlen, gyámoltalan,
önállótlan egy pasas. A baj csak az, hogy
sajnálom szegény fejét... Négykor
indultunk. Még sose volt dolgom ilyen révkalauzzal.
Korombeli, és fantasztikusan jó fej. Az elsõ
pillanatban megtaláltuk a közös nevezõt,
és végig dumáltuk az utat. Tengerész-sztorikat
meséltünk, hamar eltelt a négy óra. Elmeséltem
a Pancon-3 kalandos útját Pireusztól Szingapúrig,
a Humber rémtörténeteit. Cserébe meghallgathattam
az övéit. De a lényeg az volt, ami még
nem fordult velem elõ, hogy 99.9%-ban értettem, amit
mondott. Olyan pompás kiejtéssel beszélt, mintha
az lenne a célja, hogy mindenki megértse. Az elsõ
angol anyanyelvû pasas, aki valóban angolul beszélt,
minden dialektus nélkül, tökéletesen érthetõ
kiejtéssel, nagyjából ugyanúgy volt
érthetõ, mint egy otthoni angol tanár, akihez
a tanuló már hozzászokott, és érti
minden szavát.
Július
29. szombat, úton. Fantasztikusan
szép idõben hajózunk...
Augusztus 1. kedd,
úton, Mo i Rana. Ez egy érdekes
név. Mo a város neve, egyébként ötven
évvel ezelõtt csak tanyák voltak elszórtan
a fjord körüli keskeny, lapos partszakaszon. Késõbb
ipart telepítettek, s mára mintegy tizenötezres
nagyváros lett. Rana a környezõ terület
(megye, járás?) neve, az "i" pedig -ban,
-ben. Tehát a Ranabeli Mo-nak lehetne "magyarítani"
a település nevét.
A
sereg mindenütt "csak" sereg...
Olyan "birodalmi"
a stílusuk. Lehetne akár "szovjet" típusú
szervezésnek is mondani, vagy összehasonlítani
a "korarákosi" magyar gondolkozásmóddal
is... A pilot mondta, hogy sokszor õ szégyenkezik miattuk
a parancsnokok elõtt. Az eljárás: "Légy
éber!" Ha egy hajó megközelíti
a norvég parti vizeket, akkor be kell jelentkezni telefonon
a határõrségnél. Kikérdezik,
hova megy, és miért... Ez rendben. Amikor keresztezi
az északi szélesség 68. fokát, be kell
jelentkezni megint, most az északi határõrségnél.
(Vagy a délinél, ha északról jövök).
Mielõtt megérkezem a kikötõbe, újra
kell jelentkeznem. Amikor elhagyom a kikötõt, akkor
is. (Pedig ezek az információk megkaphatók
a norvég szervezetektõl is - pilot állomás,
ügynökség, stb...) Bejelentkezem. A pasi kikérdez.
Aztán kiderül, hogy "van big problem...".
Megmondtam, hogy Finnsnessbe megyünk. Ki az ügynök,
jött a kérdés. - Finnfjord Smelteverk SA.
- adtam meg a választ az igazságnak megfelelõen.
- Captain, maga félrevezeti a hatóságot.
Maguk nem is Finnsneesbe mennek, hanem Finnfjord Smelteverk-be...
Csak néztem, mint a hülye,
a pilotra. Az kivette a kezembõl a telefont, és
elküldte õket a fenébe. Ezzel minden "el
lett inztézve". Az alapvetõ "problémájuk"
az volt, hogy a gyárnak (Smelteverk) saját rakpartja
van, úgymond privát kikötõ. Hát
egy külföldi egyén, akinek csak a fia beszél
norvégul (azaz tanulja a bokmalt), honnan a jó francból
tudja kideríteni az ügynökség nevébõl,
hogy hova megy? Bokmal, Nynorsk, és az adó
Ha már a nyelvnél tartunk, ki tudja (Nimródon
kívül), hogy Norvégia "kétnyelvû"
ország, és mind a két nyelv norvég?
Az egyiket az ország nyugati, délnyugati partján
beszélik, ez a nynorsk, a másikat Oslo környékén,
és az ország többi részén beszélik,
valamint ez a TV és a rádió, az írott
sajtó nyelve. Persze csak szavakban különbözik,
nyelvtanban nem. És hogy itt is mûködjön
a "szovjet típusú" éberség,
a nynorsk = újnorvég az õsi, régi nyelv,
a bokmal az újabb keletû (ezen a nyelven írt
Ibsen is, tehát nem dánul ahogyan eddig tudtam), a
dánnal erõsen kevert nyelv. Most azon vitázik
a parlament, hogy a letelepült külföldieknek meg
kelljen-e tanulniok mindkettõt, mert a helyieknek kötelezõ
beszélni, tanulják is a suliban. Minden pilotnak,
és gondolom nemcsak nekik, mindenkinek alapvetõ gondjuk
az adórendszer, igen magas a jövedelemadó, 42%
(de jó nekik, otthon 43% a legmagasabb kulcs). Ebben
egyetértek velük, de magamban elgondolkoztam, hogy négymillió
embernek fenn kell tartani egy ilyen barom hosszú országot!
Mennyi utat kell építeniük, aminek a vége
egy-egy eldugott településen van, kerülgetni a
hegyeket, fjordokat... A világ leghosszabb tengerpartja az
övék, több mint 32 ezer kilométer hosszú,
ezen fenn kell tartani a hajózást segítõ
létesítményeket, világítótornyokat,
kibójázni a veszélyes területeket, megszervezni
a közlekedést a legeldugottabb településekre
is, eljuttatni az élelmiszert, postát arra a tanyára
is, amelyik közelében nincs egy lélek se rajtuk
kívül. Persze könnyen beszélek, mert
kívülálló vagyok... Hatkor érkeztünk,
fél hétkor kezdtek, két óra alatt berakták
az 500 tonnát, s tízkor indultunk.
Augusztus 2. szerda,
úton. Mo i Ranába a
bemenet nem volt az a világot rengetõ nagy élmény.
De ma délután fantasztikus tájakon járunk.
Holdbéli hegyek mindkét oldalon, csupa fekete szikla,
fantasztikus kontúrok, elszórva egy-egy ház,
tanya a parton, mert az ember a legigénytelenebb állat,
mindenütt megél, ahol egy kis lehetõsge van rá.
Jó példa rá Vörös Erik, aki jól
beetette az izlandiakat, amikor az általa felfedezett szigetnek
a Grönland nevet adta, s jöttek a telepesek az új
"zöld földre", aztán csak néztek
ki a fejükbõl, hogy milyen zöld erre minden... De
csak ott maradtak. Még magasan
járt a nap, amikor beszállt a révkalauz. Ez
persze este tíz órát jelent. Számomra
érdekes ez is: éjszaka nincs sötét, csak
szürkület. S alig tûnik el a horizonton (észak-északnyugaton)
a lemenõ nap vöröses sárga fénye,
két óra múlva északkeleten megjelenik
az elsõ éles napsugár.
Augusztus 3.
csütörtök, úton, Finnsness. úton.Hatkor érkeztünk. Reggel nyolckor jött
Zbigniew, hogy ki akarja cserélni a fõgép hûtõvíz
szivattyút. Mindössze pár óra, mondta,
délre kész. Reméltem is, mert egy körül
ígérték a berakás befejezését.
Fél négyre berakták a hajót, a
gépész még mindig "szerelte" a szivattyút.
Hatkor pilot a hajón, Gas még mindig "szerelt".
Nyolckor tudtunk indulni. Ezen teljesen kiakadtam. Indulás után jön a chief, tépi
a haját. - István, most szondáztam. A
gépész azt mondta, hogy kiszivattyúzott minden
ballaszttankot, amiket kértem. Lemértem, és
az egyes bal oldali tele van... A hajóra "full",
azaz teljes rakományt kötöttek. Szerencsémre
negyven tonnával kevesebb lett, nem készült el
a gyárban, így most nincs baj a merüléssel.
Ha berakjuk az egészet, akkor a hajó túl
lett volna rakva a marha gépész miatt. És ki
se tudjuk üríteni a tankot, mert akkor oldalra dõlnénk.
Tele van a hócipõm vele... Egyébként
Isten éltessen az 52. születésnapomon.
Augusztus 4.
péntek, úton. Reggel
felhítvam a gdyniai ügynökséget, és
kértem a gépészünk váltását.
Nehéz szívvel tettem, mert nem szeretek senkivel kiszúrni,
de itt másról van szó. Nem lehet a végtelenségig
"jószívûsködni". Vagy én,
vagy a hajó látja a kárát.
Zbigniew
hazamegy
Nem akartam megmondani
neki, de Cyrson akart vele beszélni, és megmondta,
hogy Rotterdamból saját költségére
hazamegy. Láttam rajta, hogy nem nagyon örült
a hírnek. Egy ilyennek egyébként senki
se örül... Szilárd meggyõzõdésem,
hogy neki is jobb lesz. Látom rajta, hogy fél a munkakörtõl.
Tegnap elküldtem a hóvégét. Másodikán
este kérdeztem, hogy hol van, amit neki kell elkészíteni?
- Nem, captain, nekem nincs semmi leadni való anyagom...
- mondja. Felhívtam Goscickit. Naná, hogy el
kell készíteni a fõgép és segédgép
üzemóra kimutatást, és a havi fogyasztásjelentést.
Teljesen elképedt, hogy milyen dolgai adódnak,
egy hajón. Becsületére legyen mondva, este
hatkor nekiállt, hogy kiszámolja (összeadja az
órákat és a napi menetidõre kiszámítsa
a fogyasztást). Közben felvettük a pilotot.
Éjjel, negyedtizenegykor megyek le, hogy kávét
készítsek, Gas ül a kabinban, és veri
a számológépet. Éjfél körül
lementem újabb kávéért, még mindig
számolt. Háromkor is az asztalnál ült,
a kabinban mindenütt papírok szétteregetve (az
ajtaját mindig nyitva tartja, akkor is, ha alszik - ablakot
nem lehet nyitni, mert akkor kiviszi a cúg, más szellõzése
meg nincs a kabinjának. Negyed ötkor már
aludt. Tegnap délután kérdem, hogy talán
nem tudta elkészíteni, mert le kell zárnom
a postát. Boldogan mondja: - Kész van, captain,
nincs probléma. - És hol van? - A kabinomban,
miért kinek kell? Édes jó Istenem!
Augusztus 6.
vasárnap, úton. Lityegünk,
mint a rosseb...
Augusztus 8.
kedd, úton. Zbigniew próbálkozott,
hogy ne küldjem haza. Már nem lehet visszakozni, mert
minden sínen van. Szegény feje nem érti, hogy
nem az a fõ baj, hogy nem beszél angolul, hanem az,
hogy nem fõgépész... Goscickivel és
a lengyel ügynökséggel úgy beszéltem
meg, hogy a tulajdonos elõtt csak ezt mondjuk, mert ha szakmailag
marasztalom el, akkor az az ügynökségre rossz fényt
vet.
Augusztus 9.
szerda, úton. Megjavult az
idõ. Eddig nem sokat beszéltem Zdislawról,
a szakácsunkról. Lehet, hogy vonzom a jó szakácsokat?
Azt nem részletezem, hogy milyen kajákat fõz,
mert a repertoárja ugyanolyan lengyel, mint Heniué,
vagy Paczinskié volt. Ámbár levesek tekintetében
mindenkit ûberol! Sokkal ízletesebben készíti,
mert egy kicsit sûríti, igaz nem rántással,
hanem valamivel... Idõnként tejszínes habarásnak
nézem. A paradicsomleves sokkal finomabb így!
Azt hiszem, ha meg akarom állapítani, hogy milyen
egy szakács, akkor fagylaltot kell kérni tõle,
vagy kivárni, amíg vasárnap elém teszi.
Riszard, a Petrán, kivájta a dobozból
kanállal, és úgy adta. Zdislaw a fagyi
tetejére kompótot tesz, arra tejszínhabot,
megszórja durvára vágott mandulával
és dióval, s leönti csokoládé öntettel.
Lehet így is. Amelyik szakács ennyit babrál
vele, az szereti a szakmáját. Meg kell nézni,
hogyan tálal. Este pisztráng volt. Mindegyikre
hajszálvékony citromkarikát tett, a burgonyapürét
fagylaltkanállal tette a tányérra, hogy szabályos
gömb legyen, megszórta petrezselyemzölddel, és
parányi céklát is hozzátett dísznek.
A kínai ételeket fantasztikus jól készíti.
Ugyanúgy sûríti mint a kínaiak, az a
nem tudom hogyan készülõ kicsit zselés,
kicsit kocsonyás állagú szaft nagyon finom.
Kár, hogy hazamegy szeptemberben.
Augusztus 10.
csütörtök, úton, Moerdijk (Hollandia). Még jó, hogy reggel fél tízkor,
amikor már a pilot a hajón volt, Heirin kisasszony
- most õ helyettesíti Mr. Lekvent a hajóbérlõ
cégnél - elárulta, hogy nem Rotterdamba megyünk,
hanem Moerdijkba. Kettõre kötöttünk ki.
A parton vagy három autó várakozott. Találgattuk,
kik lehetnek. Megkezdõdött az ilyenkor szokásos
bolondokháza. A dokkmunkások elkezdték
a kirakást. Az elsõ embe,r aki a hajóra jött
természetesen az ügynök volt. Vele volt az idõközben
ránk kötött bárka kapitánya is, és
sürgették a rakománypapírokat. Még
nem végeztünk, amikor kopogtatott a shipchandler. Megjött
az élelmiszer, a fedélzeti és a gépházi
anyag. Öt perc múlva egy alacsony pasas jött.
- Radio Holland -, mutatkozott be, mintha egymaga lenne az egész
cég, pedig csak a folyami radart jött megjavítani.
Öt perc múlva két úriember jött a
kabinomba. Õk a rádió surveyorok voltak, mert
meg kell hosszabbítani a rádió bizonyítványát
a hajónak. Még le se ültek, újabb pasas
jött, szállítólevelet lobogtatva, hogy
meghozta a kenõolajat. Utolsónak a Det Norske Veritas
képviselõje érkezett, a hajó fõtengely
idõszaki ellenõrzése és a rádiópapírok
meghosszabbítása végett érkezett.
Ötre mindenki eltûnt. Három hülye órám
volt, ezerfelé koncentrálni, százfelé
válaszolni, ide jönni, oda menni, közben persze
telefonok is jöttek, én is hívtam a lengyel ügynökséget,
hogy mikor indítsák a váltókat.
Mikor minden lecsendesedett, Piotrral leültünk, magunkhoz
vettünk egy vodkát Fantával, és azon csodálkozgattunk,
hogy minden ment mint a karikacsapás, nem "felejtõdött"
el semmi, mindent elintéztünk.
Augusztus
11. péntek, Moerdijk, úton.
Kettõkor indultunk. A folyami kormányosunk egy "piperkõc"
hobó. Tele van tetoválva, olyan 55-57 évesnek
nézem. Bozontos mellkasán már õsz a
szõr, de a haja koromfekete, csak a tövénél
fehér.
A
tábori, összecsukható, hordozható (rejtett)
fabudi...
Ez egy valamilyen
különleges szerkezet lehet, ami a pasas zsebében
- vagy másutt - lehet elhelyezve (felszerelve), mert egyszerûen
hihetetlen, amit véghezvisz. Délután kettõtõl
- és most ugorjunk az idõben egy kicsit, pontosan
holnap reggel kilencig - amíg ki nem szállt megivott:
két kólát, három Fantát, vagy
hat teát és egy kávét. S eközben
egy ültõ helyében végigkormányozta
a Rajnát, Moerdijktól Duisburgig, és el se
mozdult az ablak elõl. Én legalább hatszor
elmentem volna pisilni ennyi folyadék után... Embertelen
meló (tengerész szemmel nézve) egy ültõ
helyben "letekerni" 19 órát. Amikor mondtam neki, csak nevetett. - Captain, amikor bárkám
volt, márpedig tizenkét évig azzal dolgoztam,
sokkal többet kormányoztunk egy ültõ helyünkben.
Tiszteltetem az ülõgumóit... Amikor matrózként
két órát kellett letekernem a Székesfehérváron,
vagy a Cegléden, a második óra végén
minden bajom volt. Igaz, nekünk tiltották - szocialista
hozzáállásból kifolyólag -, hogy
leüljünk. Az igazsághoz hozzátartozik, hogy
ez a hozzáállás mindig parancsnokfüggõ
volt.
Augusztus
12. szombat, Rajna - Duisburg. Szóval
tizenegyre érkeztünk. Szépen komótosan
elintéztem mindent az ügynökkel, és vártuk,
hogy megjöjjön az új fõgépész.
Este hétig minden normálisan ment:
Kellemetlenül
érzem magam
Megérkezett
Andrzej Goscicki és Waldemar Kaminski az új gépész.
Elõször természetesen Andrzej feljött hozzám,
a kabinba, és megbeszéltük a folyó ügyeket,
ezekre nem érdemes szót vesztegetni. Illetve csak
annyit, hogy megígérte, hogy visszajöhetek, azaz
számítanak rám a jövõben is, mint
parancsnokra. Ezután szóba hozta Zbigniewet, hogy valójában
miért küldtem haza? Láttam rajta, hogy nagyon
kétkedve fogadja a dolgot, és nem biztos benne, hogy
igazam van. Elmondtam neki mindent. - Oké, István
-, válaszolta -, természetesen elfogadom, de az azért
tény, hogy a hajó megy, a fõgép mûködik,
itt vagytok, minden baj nélkül. Talán mégse
olyan rossz, hiszen harminc éves gépszerelõ
múltja van -, s éreztem, hogy nem hisz nekem száz
százalékban. Nagyon kellemetlen érzés
volt. Mintha én lettem volna a harapós, vad, magyar
parancsnok, aki lengyel gépészeket vacsorázik...
Azért átadtam egy levelet neki, amiben leírtam,
hogy miket mûvelt a hajón Zbigniew, és mi a
véleményem róla. Az utolsó mondta ez
volt: "Haza kellett küldenem, mert vészhelyzetben
kimondott veszélyt jelentene a hajónak, és
normál körülmények között pedig
túl sok problémát okoz." - István,
ne haragudj, ezt a levelet nem adom oda az ügynökségnek,
mert ezzel kettétörjük egy életre Zbigniew
hajózási karrierjét. - Akkor tartsd meg
magadnak, nem akarok neki semmi bajt okozni. Felejtsd el... -, mondtam,
és valóban így is éreztem, mert már
elõbb is írtam, hogy sajnálom ezt a marhát
belülrõl... Késõbb Piotr is elmondta,
hogy mindenben igazam volt, aztán lengyelül kezdtek
vitázni, késõbb Andrzej mondta el, hogy természetesen
leváltották Zbigniewet a kérésemre,
de se õ, se az ügynökség nincs meggyõzõdve,
hogy mindenben igazam lenne, és ezen vitáztak az elsõ
tiszttel. Szóval vacsora után, fél nyolckor
felszedelõzködtek. Hétkor átadtam a papírjait
a hazamenõ gépésznek, búcsúzóul
mondott valamit, amit persze nem értettem, gondolom elküldött
melegebb éghajlat alá... Már a csomagokat
cipelték, amikor a Goscicki kérdezett valamit Zbigniewtõl.
Az válaszolt, mire Andrzej leejtette a csomagját,
és hitetlenkedve nézett a gépészre.
Visszajött. - Elnézést, István, le
kell mennem a gépházba, s valamit ellenõriznem.
Öt perc múlva visszajött. - Nem megyünk
-, mondta vészjósló tekintettel. - A fõgép
totálisan oda van... - ennyit értettem az egészbõl,
amit regulátorról, és a fordulatszabályozóról
mondott. Felhívta a feleségét, hogy késni
fognak, mert éjfél elõtt nem tudnak indulni.
Este kilenckor talpig mocskosan feljött. - Nagy a
baj... - mondta. - Az egyik hengerfej megrepedt, ki kell cserélni...
Ez a vadbarom nem vette észre, hogy folyik a gép oldalán
a hûtõvíz... Elállította fordulatszabályozót,
hogy levegye a terhelést, és ezzel "megoldott"
mindent. Nagyon elbarmolta a fõgépet. Csoda, hogy
el tudtatok eddig jönni... Telefon Lengyelországba,
a sofõr nem tud tovább várni, vasárnap
délben szolgálatba kell állnia a taxivállaltnál,
majd hétfõ délutánra érkezik
újabb kocsi. Andrzej újra hívta az asszonyt,
elõbb a két éves kisfiával beszélt,
majdnem elsírta magát, mert a gyerek nem értette
meg, miért nem jön haza a papa, hisz megígérte,
hogy vasárnap Luna Parkba mennek. A felesége se volt
boldog, mondanom se kell. Éjfélkor lefeküdtem,
még nem fejezték be a javítást. Természetes
Wadek, az új gépész, és Zbigniew dolgozott,
bár ez utóbbi totálkárosra itta magát
közben.
Augusztus
13. vasárnap, Duisburg. Egész
nap dolgoznak a gépházban. Amikor Andrzej egy kis
lélegzethez jutott, feljött. - István, én
most nagyon mérges vagyok -, mondta, és kristálytisztán
látszott is rajta. - Most már elhiszek neked mindent.
Ez a f...kalap nem csinált semmit a gépházban.
A leveledet odaadom Mr. Cyrsonnak is, és a tulajnak is.
Közben Zbigniew persze berúgott, akár az albán
szamár. Sajnos társa is akadt, mert az öreg matróz,
Wojciech jó cimbora az ivásban. Õt ma még
hagyom, de ha holnap reggel hatkor nem lesz üzemképes,
akkor kitekerem a nyakát neki is. Délután
két órát járt a fõgép,
úgy néz ki, minden rendben van.
Augusztus 14.
hétfõ. Duisburg - Rajna.
Ma délelõtt még egyszer átnéztek
mindent, a biztonság kedvéért. A kirakás
lassan haladt, csak egyre végeztek. Ebéd után
ment el Andrzej és a régi gépész. Kimentek
a közeli benzinkúthoz, hogy várjájk a
taxit Lengyelországból. Fél kettõkor
indultunk.
Fura
dolgok történnek indulás után
A fõgép
hangja nem nagyon tetszett, lementem, megkérdezni Waldekot,
mi a helyzet? A 7-es henger üzemanyag-szivattyújával
van gond, de emiatt le tudunk menni Rotterdamba, nyugtatott meg.
Amíg olajat vételezünk, megcsinálom...
Oké! Fél háromkor leesett az olajnyomás.
Szaladok le a gépházba, a gépész nyakig
olajos, és kiabálja, hogy álljunk meg. Rohantam
fel, mondom a pilotnak, de a helyzet olyan volt, hogy pár
száz métert még menni kellett. Már
keresztben álltunk a Rajnán, amikor a fõgép
leállt. Mi pedig egyenesen egy uszály közepének
tartottunk. Rohanás ki, üvöltök Piotrnak:
"dobd le a jobb horgonyt'". Ilyenkor persze nem mgy simán,
beragadt a fék, ketten alig tudták kiszabadítani,
de végül sikerült, s az uszály mellett nyolc
méterre megálltunk, s beálltunk a folyás
irányába. Tíz perc múlva jön
a fõgépész. - Captain, a fõgép
olajvezetéke szét volt szerelve. Nem, nem eltörve,
szétszerelve -, bizonygatta, amikor hitetlenkedve néztem
rá. De indulhatunk... A fõgép jár...
Megrökönyödve nézek a fordulatszámmérõre:
mindössze 300 a fordulat, az ötszáz helyett. Ráadom
a fordulatot, semmi. Teljesen elõre tolom a kart, semmi...
- Gyere, Waldek, nézd meg mi a baj... A gépész
csodálkozik, aztán lemegy a gépházba.
Öt perc múlva magából kikelve jött
fel. - A telegráf összekötõ rudazatból
a csapszeg hiányzik... - mondta mérgesen. - Ez nem olyan
dolog, ami magától kiesik -, dühöngött.
- Mehetünk? - kérdeztem. Bólint. Ráteszem
teljes fordulatra, pörög a gép rendesen. Felhúzzuk
a horgonyt, a gép hangja nem az igazi, de azért megyünk.
Négy elõtt tíz perccel látom, hogy
újra leesett az olajnyomás. Rohanok le a gépházba.
Waldek valamit dolgozik, hatalmas a füst, nem értem
a hangját, de a mozdulatokból kiveszem, hogy meg kell
állni, le kell dobni a horgonyt megint. Fel a hídra,
három másodperc az egész. Mondom a pilotnak.
Az élénken tiltakozik: - Parancsnok, szembe is
jön két bárka, mögöttünk három
követ, lehetetlen, amit kér. Na, ilyenkor mit lehet
tenni? A fõgép segített ki a dilemmából:
hatalmas durrogások, és utána süket csönd.
Leállt... A rajnai kormányos pánikban,
a hajót keresztbefordítjuk, és üvöltök
az elsõ tisztnek: "Dobd le a bal horgonyt'".
Horgony le... Az orrunk elõtt kevesebb, mint öt méterre
elment az elsõ bárka. Gyorsan fordultunk az áramlattal,
és ez volt a szerencse, mert a hajózó út
szûk volt, az utánunk jövõ, épp,
hogy nem súrolta a farunkat. A kormányosa meg csak
vigyorgott, miközben engem a frász tört ki...
Amikor beálltunk a folyásirányba, rohanok le
a gépházba. Waldekkal a lépcsõnél
"futottam össze". - Mi történt?
- Master, nincs fõgép... eltört a fõtengely,
a fõgépbõl kirepült egy törött
alkatrész, a motorblokkból kitörött egy
nagy darab, és egyenest a lábfejemre... Veti le
a cipõjét, a zokniját, a lábközép
csontja csupa lila és alaposan megdagadt. - Eltört...
-, mondtam lakonikusan. - Attól tartok, igen... -, válaszolta,
és közben sziszegett, s vicsorított fájdalmában.
Mozgalmas délután Elõ a mobilt: elsõ
hívás Andrzejnek. - Hol vagy? - kérdeztem.
Amikor megtudtam, hogy még várják a taxit,
elmondtam, mi történt. Lelki szememmel láttam,
ahogyan sápad, és kiveri a víz. - Kaptájn
(ilyen furcsán ejti az captain-t), intézd el, hogy
visszamehessek a hajóra, nincs nálam pénz...
Hát ez aranyos, itt a folyón, mit tehetek?
A kormányosunk kézbe vette a dolgot. Felhívta
a vízirendõrséget, mert mondtam, hogy a gépészt
sürgõsen kórházba kell vinni. Fél
óra múlva megjelent két szimpatikus rendõr.
Elvitték Kaminskit. Megígérték,
hogy Mr. Goscickit is behozzák a hajóra, lévén
szükséghelyzet, egyébként õk nem
vízitaxivállalat... A következõ telefon
a tulajnak. Bíztam benne, hogy Andrzej már felhívta,
ahogyan ígérte. Pár szóban elmondtam,
mi történt. Hát nem volt valami harsány
hangulatban... Azonnal indulok a hajóra, mondta. Fél
kilenckor meghozták Andrzejt és Waldekot. Az intendáns
elsõ útja a gépházba vezetett.
- István, nem lehet megjavítani. Hajógyárba
kell mennünk... Na, ezt már Waldek is mondotta volt,
tehát nem lepett meg különösen. Mivel
már hivatalosan tudtam, amit amúgy is, felhívtam
Heirin kisasszonyt a hajóbérlõtõl -
õ helyettesíti Mr. Lekvent, amíg szabin van
-, hogy a Kambo betlizett, nincs fuvar, keressenek másik
hajót... Az "off hire" (bérleten kívüli
idõ) ma, 15:50-kor kezdõdik. Õ se volt
kimondott boldog. Ilyen nap volt a mai: senkinek se tudtam
örömet szerezni... Hát érdemes ezeknek dolgozni?
Augusztus 15.
kedd, Rajna - Duisburg, hajógyár.
Reggel kilenckor telefon a tulajtól: Duisburgban van, csónakot
keres, amivel a hajóra jöhet. Öt perc múlva
újabb telefon, õ a biztosító szakértõje,
Duisburgban van, csónakot keres, amivel a hajóra jöhet.
Megadtam Sörensen telefonszámát, keressenek
csónakot ketten, akkor hátha gyorsabban találnak...
Tízkor a hajón voltak a hajógyár
emberével. Elsõ útjuk a gépházba
vezetett. Jön fel a tulaj: - Captain, sajnos hajógyárba
kell mennünk... Utána a biztosító embere
jött: - Master, hajógyárba kell menniük...
Amikor a hajógyár embere jött, megelõztem:
- Csak nem hajógyárba kell mennünk? Õ
csak bólintott. Kicsit szomorúnak láttam, hogy
nem tudott újat mondani. Sörensen egyébként
mindennek kinéz, csak "komoly" hajótulajdonosnak
nem. Olyan "Jó fej" tanár fazon, a narancssárga
polójában és a térd fölött
levágott, és kirojtozott farmerjében. Egyébként
szimpatikus hapsi. Tipikus skandináv, magas szõke,
és minden itteni (angol, német) nyelvet jól
beszél. Még dánul is, bár ez nem túlzott
csoda. Kettõkor már megjött két vontató,
az egyik oldalt kötötte meg a hajót, a másik
kötélre vett minket, és két óra
alatt bevittek a hajógyárba. Gyorsabban mentünk
vissza, mint lefelé... Hja, kérem, most egyszer
3500 és egyszer 1500 KW-os gép hajtott... Sörensen
szerint 3-4 hét alatt kijatvítják a gépet.
Goscicki szerint 4-5 hét kell a javításra.
A hajógyár szerint, jó, ha hat hét
múlva elmehetünk, ha a tulaj vesz egy új gépet,
s nem kell a javítással bíbelõdni.
Szerintem tök mindegy, dög unalmas lesz az elkövetkezõ
másfél hónap. Viszont lesz idõm
az adminisztrációra. A tulaj délelõtt
felhívta az ügynökséget, hogy kell két
gépszerelõ (fitter) és egy elektrikus. Délután
jött a telefon, hogy holnap hajnalban már a hajón
is lesznek.
Megjegyzés:
Mr. Sörensen nem talált megfelelõ fõgépet,
és a Kambót eladták ócskavasnak... Én
meg szívóágon vagyok, amíg nem találok
egy másik hajót :-(((((