December
1. Vasárnap, Budapest, Antwerpen. Korán keltem.
Az óra hatra volt állítva, de mint mindig,
most is felkeltem előbb, hogy leellenőrizzem: ébreszt-e
idejében. Mindenki megnyugodhat, pontos volt.
Elsőre
sikerült a bal, harmadikra a jobb kontaktlencsét berakni...
Hajnalban
kijelentkeztem az összes levelezőlistáról,
elküldtem még egy-két í-mélt. Egyet
Vasoullának. Megköszöntem a szerződést,
és boldog ünnepeket kívántam. Reggelit
készítettem, kávét, felkeltettem az
asszonykámat, s szép kényelmesen elkészültünk.
Rendesen
indultunk, időben kint voltunk.
Betekertettem
a csomagjaimat müanyagfóliába. Nagyszerü
találmány. Ezek a zipzáras szerkezetek úgy
vannak megdizájnolva, hogy pár év alatt a zip
már nem zár.
Na,
jó. Nem zár, rendesen.
Ilyenkor
igazán jó ez a ketyere, nem kell attól tartanom,
hogy a repülő csomagterében kiszakad, és
kiszóródik minden belőle.
Eseménytelen
repülőút a Schipholra. Jó dolog a repülés,
mert az ember hipp-hopp a rendeltetési helyén van.
Ha most ide jöttem volna, lám, már itt is lennék.
De én Antwerpenbe utazom, hát van három és
fél órám, hogy kivárjam, amíg
a gépmadár elindul velem Brüsszelbe. Ezt jól
kitalálták Cipruson.
Nem
baj, van lábam, tudok sétálgatni, nézelődni,
és azon aggódni, hogy ezek az árak bizony hozzánk
is beköszöntenek az Európai Unió eljövetelével,
bezzeg a fizetések... Na, ne legyünk rosszmájúak,
lehet, hogy azokat is közelítik.
A
brüsszeli gép pontosan indult. Felemelkedett, és
onnan elvesztettem minden tájékozódó
képességem.
Belementünk
a felhőbe, csupa szürkeség, csupa seszín.
Ha a pilóta tudja, hogy hol vagyunk, akkor semmi baj. Már
régen ereszkedtünk, és nekem mindenféle
hülye amerikai film jutott eszembe, mert ötven-hatvan
méternyire magas házak tetejét láttam,
és aggódva figyeltem, hogy előbukkan-e a reptér
betonja?
Hála
Istennek, csak az érzéki csalódás rajzolt
a szemem elé felhőkarcolókat, mert hirtelen
megszünt a nyák, és megláttam a talajt
biztonságos távolságban.
A
brüsszeli reptérrel nem vagyok kibékülve!
Nem
igazán érthetőek az útbaigazító
táblái, vagy hárman is megkérdeztünk
egy kedves kisasszonyt egy pult mögött, nekem már
magától mondta:
-
A csomagokhoz kövesse a kijárat táblát.
Baromi
messze van az érkezéstől a sok-sok végtelenített
szállítószalag. Hat után, negyed hét
felé keveredtem ki.
Egy
taxisofőr várt.
Elrobogtunk
Antwerpenbe. Útközben azzal traktált, hogy az
immigration emberei sztrájkoltak az utóbbi két
hétben. Persze a fizetés miatt. És hogy hatig
vannak szolgálatban.
Hat
után egy perccel érkeztünk, fogadtak.
Az
ügyeletes officér nagyban forgatja a vadonatúj
útlevelem.
-
Hát ebben hol a pecsét? - vonja fel a szemöldökét.
-
Milyen pecsét? - kérdezem ártatlanul.
-
Ahol bejött az Európai Unióba! Nincs az útlevélben,
ha akarom hazaküldhetem...
Lehet,
hogy megyek haza?
-
Tudja, hogy van ez. Amikor a kisnagysád visszaadta az útlevelet
összecsukva a Schipholon, egyáltalán nem néztem
meg, hogy belepecsételt-e? Ez automatizmus...
Elfogadta
az érveimet, kiadta a hajóralépési engedélyt.
Az
Isartal tök üresen állt a rakpart mellett.
Felcepekedtem
a két gurulós bőröndöt, bementem,
végre előbújt egy magas, szőke fazon.
-
Új chief - nyújtottam kezet.
-
Régi chief - vigyorgott rám.
A
kabinom üres, tiszta.
A
hajó hasonló a Priwallhoz, de nem Szlovákiában
épült, hanem Németországban. Ezért
jobb. Kényelmesebbnek tünik.
A
parancsnoknak bemutatkoztam, fiatalabb, legalább öt-nyolc
évvel, egyelőre szimpatikus. A szakács szép,
kerekded ember, nyilván szeret enni, kérdés,
hogy főzni is?
Van
három fekete matrózunk. Kettő a szalonban volt,
a harmadikat így hívták:
-
Bokassa, gyere, megjött a chief...
Jaj
Istenem, remélem, nem szereti a magyarokat. (Az újszülöttek
kedvéért: Bokassa közép-afrikai császár
volt a hetvenes években. Magamagát nevezte ki császárnak,
őrmesterből, és állítólag
néhány politikai ellenfelét feltálalták
ünnepi vacsorára, ha lehet hinni a mendemondának...)
Elrendezkedtem,
közben hívott az asszony. Szegényke, nehezen
viseli, hogy lejöttem. Igaz, én se repesek az örömtől.
Egész
nap szorított a farmer, fogyni kéne.
Senki
nem bagózik a hajón. Ilyen rendesek vagyunk?
December
2. hétfő, Antwerpen. Szeretem nap a mai. Nincs
rakodás, nyugi van, reggel háromnegyed nyolckor kezdtük
végigjárni a hajót Mihaillal, az orosz elsőtiszttel.
A barba teljesen meg volt rökönyödve, hogy miért
ilyen korán, van időnk bőven.
Vannak
különbségek a szlovák építésü
hajókhoz képest, de nem sok. És főleg
nem jelentősek. Bizonyos dolgok régebbi, s ezért
nehézkesebb rendszerüek, mint pl. a raktárnyitás,
vannak dolgok, amik máshol találhatók, de azért
nem fogok elveszni.
Ami
barátságosabbá teszi, hogy van a hajóban
fa. Ez lehet, hogy nevetségesnek hangzik, de más dolog
megérinteni, megfogni egy fából készült
ajtót, mint egy famintázatú tapétával
bevont fémet, vagy müanyagot.
Valami
nem egészen stimmel: ha megkérdezem, hogy hol a napló,
a válasz:
-
Kikötőben a parancsnok vezeti.
-
Hol a szemétkiadási napló?
-
A parancsnok vezeti.
-
Ki készíti az úti jelentést?
Már
kezd unalmassá válni a válasz:
-
A parancsnok.
Ez
nem német hajó? Vagy a barba csak németnek
álcázza magát? Esetleg: ilyenek is vannak?
Mert úgy néz ki, hogy ez a parancsnok nem csak jelen
van a hajón, hanem dolgozik is.
Tizenegy
órakor safety meeting van az irodában. A lényege,
hogy a chief kivesz a hütőből két sört,
és megisszák a barbával. Ma hármat vett
elő az orosz, holnap én kettőt.
Mindig
okosodik az ember. Ma megtudtam, hogy a három matrózból
csak Joseph zöldfoki szigeteki. A másik kettő
ghánai. Hát, meg kell mondjam, mindketten jóval
többet napoztak, mint a Dzsozi.
Ezen
kívül az történt, hogy hideg van. Téli
zimankó, öt fok, és szél teszi kellemesebbé
a hideget...
Este
söröztünk Mihail kabinjában. Bemutattam a
digitális fényképezőgépemet.
Mihail azonnal közölte, hogy ez lesz, amit legközelebb
venni akar.
December
3. kedd, Antwerpen. Korán keltem, nem azért mert
csörgött az óra, hanem, mert kialudtam magam.
Reggeli
után árbocot döntöttünk, a hátsót
próbáltuk ki, hogy müködik-e, hosszas keresgélés
után kiderült,hogy a hajó orrában levő
hidraulika motorról üzemel, onnan minden rendben volt.
De amíg ez kiderült,addig rájöttünk:
nem müködik a radarantenna emelő és a hídemelő
hidraulika.
Nem
baj, a barba úgyis gépész, szép feladat
lesz számára megreparálni.
Ám
igazságtalan lennék, ha nem mondanám el, hogy
az árboc hidraulika csövei közül egy a szétrobbanás
határán volt, nem sok hiányzott, hogy a nyakunkba
zuhanjon a szerkezet. Rögtön megrendelte a parancsnok
a javítást.
Tíz
harminckor manőver, átálltunk egy másik
rakpartra. Elől manőverezem, és itt se szebb
az élet, mint a Lys Carrieren: dög vastagok az első
kötelek, a vincs lassú, így kézzel kell
beszedni.
Egész
délután azzal fárasztottak, hogy mindjárt
jönnek rakodni, így várakozásban telt
el az idő, egészen fél ötig.
Közben
a vámmentes üzlet furgonja a hajó mellé
kanyarodott, s a barbának meghozták a rendelését.
Széles
vigyorral mutatja:
-
Digitális fényképezőgép! - és
boldogan megveregeti az új játék dobozát.
Milyen
dolog, hogy nekem van, és neki nincsen!
Egyébként
szimpatikus pasas, három évvel fiatalabb mint én.
Michael Oltmanns a neve.
A
berakást is elkezdték, beraktak 500 tonna alumínium
ingotsot, meg 100 tonna furnérlemezt. Persze a parancsnok
negyedóránként kiszaladt a fedélzetre:
-
István, gyere, ezt nézd meg -, hívott, és
mutatta, hogy mire jött rá a kamerával. Az egészben
az a szép, hogy én is tanultam pár beállítást,
amit eddig hiányoltam...
December
4. szerda, Antwerpen. Reggelire van minden, ami szem szájnak
ingere, és Jan a szakács azt készít,
amit kér az ember. Ma nem kértem semmit, mert palacsintát
sütött, és voltam olyan kedves, és elfogadtam.
Kossi és Edmond tejbepapit reggeliztek, majd mindig ezzel
kezdik a napot. Kossi jó sok cukrot tesz a tányérba,
arra sürített tejet önt, elkeveri, és jöhet
bele a tejbegríz, ami itt semolina névre hallgat.
Ennek azt hiszem, nem sok köze van se az angol, se a német
nyelvhez, de úgy tünik, mindenki érti, és
használjuk, így elmondhatjuk magunkról: mi
vagyunk az angol nyelvújítók...
Mivel
azt ígérték, hogy ma nem dolgoznak, délelőtt
a barbával beszélgettünk a hídon.
Világ
életében ilyen kis hajókon szolgált,
egyszer, még megboldogult matróz korában volt
egy nagy hajón, és Ausztrália - Szingapúr
vonalat jártak. Volt tíz év megszakítása:
a katonaságnál intézett szállítási
ügyeket, ezalatt az idő alatt megtanult mindenfajta
jármüvet vezetni. Ennek később hasznát
vette, mert kamiont és buszt is vezetett a hajózási
szabadságai alatt.
Volt
belvízi hajón is. Egy kotrón, később
egy cementezőn. Erre nem találok jobb szót,
mert ezen a bárkán volt egy hatalmas cementkeverő,
és megállás nélkül nyomták
a híg cementet a víz alá, ahova irányították
őket. Hol egy elsüllyedt hajót cementeztek le,
miután telehordták kővel, nehogy felússzon,
máskor egy hullámtörő építésében
vettek részt.
Aztán
visszajött hajózni a tengerre.
Akkor
éppen kiribati matrózok voltak a decken. Ki tudja,
merre van Kiribati? Én se nem tudtam, és a fővárosát
mind ez ideig nem találtam meg. Mondjuk nem is igen kerestem,
mert ha megtalálom, a szakács akkor is csak egy szelet
rántott húst ad vacsorára...
Amiket
mesélt, a szokásos történetek: 17 hónapos
szerződéssel jönnek a hajóra, de jóval
többet maradnak, és dúsgazdagon mennek haza.
Az
egyik bevásárolt Rotterdamban: vett két tévét,
két videót, vagy ötszáz videokazettát,
egy generátort, és nyitott a szigeten egy videós
mozit. A generátor azért kellett, mert nincs villany
a világnak azon a táján (a hír 1990-ből
való, ha valaki nem hiszi, járjon Kiribatiba utána).
Egészen
kávéig mesélt a barba. Ami számomra
fontos, hogy barátságos fickó, nem kekec, nagyon
jól ki lehet vele jönni.
Miután
reggel azt ígérték, hogy ma nem raknak, tehát
logikus, hogy ötkor szóltak: 425 tonna alumíniumot
hoznak, és berakják. Háromnegyed nyolcra végeztek.
Edmond
volt velem. Na, vele is többen voltam csak. Elküldtem,
hogy kapcsolja be a raktárhidraulika szivattyúját.
Fogalma se volt, hogy mit kell csinálnia. Nem baj, majd beletanul,
elvégre ez még csak a második szerződése
ezen a hajón... Viszont most nagyon ideges, és csak
úgy számolja a napokat, mert szombatra van az asszony
berendelve a kórházba, ahol Edmond szerint az a dolga,
hogy két lány után végre fiút
szüljön! Semmi család az nálukfelé,
ahol csak lányok vannak! Szorítok én is, nem
kerül semmibe.
December
5. csütörtök, Antwerpen. Nem kellett korán
kelnem, mivel tegnap berakták a mára tervezett adagot.
Illetve a ma hajnalit, hatra jöttek volna.
Egész
nap arra vártunk, hogy a szemközti rakparton álló
Gearbulk hajó (ugyanez a norvég cég bérli
a mi hajónkat is) végezzen, s átálljon
az alumínium rakodóra. Ez fél kettő
felé következett be. Végre mi is manőverezhetünk,
rájuk kötünk, s a 7-es raktárukból
átvesszük a rakomány egy részét.
Ezzel mi tele leszünk, rajtuk meg se látszik.
De
szívesen lennék rajta elsőtiszt!
De
nem én vagyok, hanem egy ukrán. A fedélzeten
filippinek vannak. Ez egyben azt is jelenti, hogy mindent megtesznek,
és nem fárasztják magukat azzal, hogy belegondoljanak
a dolgok mélyére. Amikor rájuk kötöttünk,
el is játszották...
A
feladat az volt, hogy mi átadjuk a köteleket, ők
pedig felteszik a hajójukon található kikötőbakra.
Ez nyilván túlságosan komplikált feladat,
mert mindegyik úgy sunnyogott a fedélzetükön,
mintha észre sem vennék, hogy mi éppen közeledünk.
Rekedtre kiabáltuk a torkunkat, a barba már szinte
folyamatosan nyomta a kürt gombját, minden zengett a
környéken, mikor a filippin második tiszt "észrevett"
minket.
-
Jé, itt egy hajó... - olvastam le a pofikájáról
a csodálkozást, pedig már kora reggel tudták,
hogy ezért állnak ide, és mi azonnal rájuk
kötünk.
Valahogyan
kirimánkodtam tőle, hogy szervezze meg, jöjjön
egy csapat matróz, aki elveszi a kötelünket.
Jöttek,
átadtam, elvették, és olyan ijedten néztek
rám, mintha most láttak volna először
kikötőkötelet életükben. Láttam
a tekintetükön, hogy ezt elvettek, de mit csináljanak
vele?
-
Tegyétek egy bakra... - kiabáltam.
Behúzták,
és ha már mondtam, akkor kétségbeesetten
keresni kezdtek egy bakot a decken. Pedig nincs. Ezt ők tudták,
én nem. Végre megmutatták, hogy a murádára
hegesztett kis kötélszarvakon kívül semmi
sincs, a hajó teljes hosszában, amire rátegyék.
-
Te jó ég! - kapartam meg magam, elvettem a kötelet,
és felséges kezeimmel rátettem a hozzám
legközelebb levő szarvra. Barátságosan
vigyorogtak, és bólogattak, hogy nicsak!, megoldódott
a helyzet.
Az
orrkötélnél már rutinosabb voltam, és
mutattam, hova tegyék. Azonnal a megfelelő helyre
került.
Innentől
kezdve nem érdekes, mert elkezdték a berakást,
és raktak, raktak, megállás nélkül.
Amikor
megmondták, hogy 24 órában dolgoznak, jött
a barba:
-
István, déltől tengerizünk.
Azaz
nemcsak az enyém a teljes rakodási idő. Úgy
látszik, tök civilizált hajóra kerültem.
December
6. péntek, Antwerpen, úton. Hajnali fél
ötkor kijött a deckre a parancsnok, végigjártuk
a hajót, és ötkor elküldött aludni.
Úgyis felkelt ha kész a rakodás, mondta.
Ez
fél tízkor következett be.
Átálltunk
egy várakozó rakpartra, mert a Gearbulkhoz jött
egy másik hajó rakodni. Ja, Brazíliából
hozták az alumíniumot. Ilyenkor jó ott lenni,
nyár van...
Tizenkettőkor
indultunk a zsilipbe. Kikötöttünk, és jó
sokáig bent ragadtunk, valami baj volt a zsilipkapuval.
Fél
kettőkor már a Scheldén hajóztunk.
Azért
ezek a ghánaiak nem egy maritim népség. Amikor
Edmond meglátta, hogy a merülésünk 5,60
m. majd a frászt kapta. Azt mondta, hogy nem tud aludni,
ha ilyen közel van a víz az ablakához. Egészen
egyszerüen félti a kis életét. Fél
délután fogta a fejét, óbégatott,
s állandóan a vizet leste az ablakon. A barba persze
állandóan cukkolja.
Ja,
a Mikulás nem tojt semmit a cipőmbe.
Viszont
egy nadrágom eltört, miközben Dzsozinak segítettem
a rakományt kötözni. Törnie kellett, mert
csak egy reccsenést hallottam, és éreztem,
hogy friss szellő lengi körül a popsimat.
Majd
elaludtam a hídon a délutáni szolgálat
alatt.
Viszont
a barba negyed hatkor leváltott. Gondolom nem lesz ez mindig
így, most azért jött föl korán, mert
Vlissingentől ő viszi a hajót, pilot nélkül.
Mindjárt
hét óra, megyek aludni.
Jó
éccakát gyerekek.
December
7. szombat, úton - Angol csatorna. Felkelek a hajnali
őrséghez, kilépek a kabinból, a cipőm
és a kinti papucsom lágyan ringatózik az Északi-tenger
vizén, mely meglátogatott minket a felépítményben.
Az irodában tizenöt centis víz hömpölygött,
ahogy a hajó billegett, a lépcső aljában
levő ketrec tele, onnan átcsapott, és a folyosót
áztatta, még a szalonba is benézett, pedig
a küszöb 5-6 centi magas, a konyhába már
én vittem be a papucs talpán.
A
matrózokat gyorsan kirúgtuk az ágyból,
ha már a páncélajtót nyitva hagyták,
akkor takarítsanak.
Reggel
hatkor jön a barba:
-
A szakács a bünös! ő volt kint levegőzni,
és nem zárta be maga után! Na, kap majd, ha
felkelt - mondta vigyorogva. Gondolom Dzsozi és Edmond nem
vigyorogtak, amíg összeszedték a vizet.
Délben
a szakács:
-
A pilot hagyta nyitva az ajtót!
Logikus.
Aki a bünös, az régen kiszállt már...
Bár
lehetségesnek tartom.
Randa
idő van, de egyelőre kibírható, mert
most van azon ritka alkalmak egyike, amikor a 7-8-as szél
hátulról jön. Majd ha kimegyünk a Vizcayára,
akkor billegünk majd másfél napig rendesen.
Ismerkedem
a hajóval, a számítógépes adminisztrációmat
alakítom az ittenihez.
Amíg
vacsoráztam a matrózok a folyosón viháncoltak.
Sürün kattogott a fényképezőgép,
nagyokat röhögtek, egyszer Kossi kilépett a takarásból,
igen mutatós volt, valami kalap volt a fején, fehér
sál, szivar a szájában, valami lila zakó...
Amint meglátta, hogy észrevettem, visítva rohant
a fal takarásába, és hallottam, hogy szívből
röhögnek mindhárman.
December
8. vasárnap, úton - Angol csatorna, Viscaya. A
hajnali őrségben elkezdtem olvasni, javítani
az Isten hozta Panamában címü kéziratomat.
Meg kell, hogy mondjam, nagyon tetszik. Közhely, de igaz: úgy
olvasom, mintha nem én írtam volna, jó közelítéssel
elfelejtettem a nyolcvan százalékát. Nem a
történetet, hanem azt, hogy hogyan írtam meg.
A párbeszédeket. Az apró sztorikat. Visszaemlékezve
arra, amikor írtam, most másként látom
a főszereplőt, az elsőtiszt feleségét.
Igaza volt az apámnak: egy dög, kellőképpen
antipatikus. Jól van megírva, most látom csak
igazán, hogy immár elfelejtettem, hogyan is rajzoltam
meg. Sikerült amit akartam: egy utálatos nőszemélyt
alkotni. Persze ott van ellentéteként a harmadik tiszt
felesége.
Délben
kiértünk a Viscayára. Nem is billegünk úgy,
ahogyan feltételeztük.
Ebédre
paradicsomleves, sült csirkecomb, főtt burgonya, egy
kevés hagymás, párolt gomba, saláta,
végül fagylalt.
A
szakács átlagos. Semmi különös. Illetve
ilyen paradicsomlevest nem ettem még, minden volt benne,
ami nem kell: sárgarépa, káposzta, zöldborsó,
a hézagokat elázott csillagtészta töltötte
ki, és az egész sürüre berántott,
gyengén paradicsomos csuszpájzban csúszkált...
Csirkecomb:
mivel nincs más szárnyas a hajón, csirkének
kell lennie. Negatív rekord javított, ami a C/T lefedettségi
mutatóját illeti (csirkecomb/tányér,
ami annál ember közelibb, minél inkább
tart az egyhez). Azt hiszem, úgy a tenyerembe tudnám
venni, hogy nem deformálódna a comb, és nem
is lógna ki oldalt a markomból...
Viszont
a kávéhoz püspökkenyeret kaptunk, de ez
bolti volt.
Kezdem
megszokni a Linuxot. Azt hiszem, ha jól be van lőve,
akkor felhasználóbarát ez is, és mint
minden rendszernek ennek is vannak olyan meglepő szolgáltatásai,
ami a Windowsból hiányoznak. Persze van hiányérzetem
is, de azt hiszem, ez annak köszönhető, hogy nem
ismerem olyan alaposan a programokat, mint a Windowsban.
December
9. hétfő, úton - Viscaya. Elkezdtem olvasni
Katona Miklós: Csingtau 1914 címü könyvét.
A cím alatt ez áll: történelmi regény.
Számomra
ez furcsa meghatározás. De a kötetre illő.
Nem tudom úgy olvasni, mint egy regényt. A valóságot
tartom a kezemben, az első világháború
egy apró szeletét, azt, amit nagyon kevesen ismernek
itthon, s aminek a szerző alapos ismerője. Katona
Miklós sajátos stílusban írja "regényeit".
Az ember néha azt hiszi, hogy dokumentumkötetet olvas,
s nem is hibázik: az író alapos munkát
végzett, a felsorolt irodalomjegyzéket bármely,
tudományos alapossággal megírt, száraz
és unalmas tanulmány is megirigyelhetné. De
ez a kötet nem unalmas, ellenkezőleg: izgalmas, érdekes
olvasmány. Azok számára, akiket érdekel
a történelem, és azok számára is,
akik "mindössze" I. Világháborús regényként
veszik kezükbe.
December
10. kedd, úton, Pasajes. Hajnali fél egykor érkeztünk.
"Captain, maguk lesznek az elsők, akiket beviszünk"
mondta a pilotállomás.
Tíz perc múlva halljuk, hogy egy másik hajónak
mondják: negyedóra múlva beszáll hozzájuk
a révkalauz.
-
És velünk mi lesz? - kérdezte a barba.
-
Várjanak egy órát - hangzott a nem túl
szívderítő válasz. Fél háromra
kötöttünk ki. Gyorsan kellett aludnom, hogy fél
hétig kialudjam magam.
Fél
tízkor kezdték a kirakást, azt mondják,
csütörtökön lehetünk kész. Ahogy
este elnéztem, lehet, hogy holnap befejezik.
Felháborító:
Edmondónak még nem szült meg a felesége.
Encsike
este negyed kilenckor hívott. Ekkor indult haza az iskolából.
Túlfizetett, alig dolgozó tanár.
Amikor
hazaért, akkor is felhívott.
Jól
van.
December
11. szerda, Pasajes. Nézem a tévét. Új
spanyol szót tanultam, és jól megtanultam,
a voluntarios szóról van szó. Azt jelenti:
önkéntes. Számomra a voluntarios olyan embert
jelent, aki fehér overálban dolgozik a parton, a tengeren
sárga vízhatlan ruhában. A voluntarios, viseljen
bármilyen színü védőruhát,
onnan ismerszik meg, hogy tetőtől talpig feketéllik
a nyersolajtól. Sokan vannak. Zömmel spanyolok, de több
ezren jöttek az EU tagállamokból, és gondolom
máshonnan is.
Számukat
körülbelül 9000-re teszik.
Az
önkéntes reggeltől estig dolgozik. A tengerből
kimerik az úszó olajat, és tartályokba
gyüjtik. Nem nagyok ezek a bárkák, de mindegyikben
hét nyolc önkéntes dolgozik. Könyékig
turkálnak a mocskos vízben, emelgetik a nehéz,
mocskos vödröket.
A
parton dolgozó voluntarios lapátolja a homokon összegyült,
sok helyütt tíz centi vastag, megdermedt fekete mocskot.
A lapátost két vödröző szolgál
ki. Cipelik a teli vödröt az alkalmas helyen parkoló
gyüjtőtartályba. De még ők a szerencsésebbek.
A
nyugati spanyol partok mentén sok a sziklás, köves
partszakasz. Itt az apró köveket egyenként megfogják,
és lefejtik a rádermedt olajat, és vödrökbe
gyüjtik. Minden követ meg kell fogni, megemelni, hogy
az alatta levőt is megtisztogathassák. Sziszifuszi
munka. Nem látni a végét. De a voluntarios
teszi a dolgát.
A
sziklák között dolgozók letérdelnek
a nagyobb kövekre, és a repedésekbe benyúlnak,
marokkal merik ki a mocskot, könyékig vájkálnak
a fekete masszában, hajlonganak, amíg valamit is vödrökbe
tudnak gyüjteni. Akik a vödröt cipelik, sokszor
messzire kell bukdácsolni a köveken, veszélyesen
billegő sziklákon egyensúlyoznak, de teszik
a dolgukat, mert ők a voluntariosok.
De
dolgozik mindenki, akinek számit a part, az élővilág,
az otthona. Bombeirosok, azaz tüzoltók dolgoznak látástól
vakulásig, a halászok építenek védőgátat
a kis halászkikötők elé.
ők
a legnagyobb vesztesei a környezeti katasztrófának.
ők
a tengerből éltek, most hosszú évekig
nem halászhatnak a partok közelében. De egyelőre
ki se futhatnak. A spanyol partok előtt 150 kilométer
hosszú és 80 kilométer széles sávban
terül el az olaj. persze ez nem összefüggő
réteg, apró olajszemcsék, nagyobb lebegő
darabok, és a fenékre lemerült hurkányi,
gyurma keménységü olaj szennyezi a vizet a fenéktől
a felszínig.
Borzasztó.
A
halászok napi negyven euró támogatást
kapnak az államtól. Többen a hajójukat
szépítgetik, bíznak benne, hogy kifuthatnak
még a tengerre, és zsákmánnyal megrakva
térhetnek haza.
Megtörtént
a rettenetes: megint elromlott a laptop képernyője,
nincs világítás, ugyanaz a hiba, mint amivel
már oly sokszor volt szervizben.
Még
szerencse, hogy az adminisztrációmat tudom kézzel
csinálni, olyan kevés. És nincs igazán
szükség komputerre hozzá, bár igazán
utálok monoton munkát végezni, szolgálati
lapokat vonalkázni, brrr...
És
tegyük hozzá: még mindig sokan vannak, akik így
tesznek a mai napig is.
Délelőtt,
amikor még volt laptopom, elkezdtem írni, ami a környezeti
katasztrófa kapcsán kibukott belőlem.
De
mielőtt folytatnám, elmondom, hogy most (december
15-én este) a hajó "hitelesített" számítógépének
a monitorát használom, ami egy kissé kényelmetlen.
Valami kalandból kifolyólag nem kezeli rendesen a
laptop, ezért van három képem, frankón
egymásra csúsztatva, és egér legyen
a talpán, amelyik kitalálja, hogy az ikonok közül
melyik a klikkelhető...
Tehát
a katasztrófa:
Mindenki
teszi a dolgát: az önkéntesek és a többi,
ezzel a munkával megbízottak, gyüjtik az olajat,
a kormány nyilatkozik, a média ontja a híreket.
Egyébként honnan tudnám magam is?
Képeket
közvetít a tévé a 3600 méter mélyen
pihenő tankhajóról, látni, hogy vastag
csíkban kígyózik fel az olaj. Megállíthatatlanul.
A kormányszóvívő szerint napi 125 tonna
szivárog ki a roncsból. Mindenről beszélnek,
csak egyről nem: a főbünös tulajdonosról.
ő valahol jó messze elbújik a névtelenségben,
felveszi a biztosító által fizetett summát,
és mossa kezeit. ő nem tehet arról, hogy a
Prestige állóhajó volt másfél
évig, olajtartályként üzemelt. Öreg
volt. Elsüllyedt. Most aztán előveszik a görög
parancsnokot, hogy rosszul rakták be a hajót? Lehet.
De az biztos, nem ő az egyedüli felelős.
A
rakodással nem lettek kész estére.
A
domboldalon, szemben a hajóval van egy érdekes és
modern épület. Lábakon áll, a tetőzete
három egymásba csúsztatott háromszög.
Megkérdeztem az ügynököt, miféle épület.
Kesernyés mosollyal mondta: baszk tannyelvü iskola,
elemitől az egyetem kezdetéig tanulhatnak itt a fiatalok.
Bentlakásos intézmény.
December
12. csütörtök, Pasajes, úton. Még
félkarú óriás se vagyok a laptop nélkül.
Nagyon hiányzik. Nem tudom, mit csinálok nélküle,
de biztos vagyok benne, hogy valamit kitalálok, mert ez nem
állapot: a könyvek, az olvasnivaló benne van.
Hiába töltöttem volna le a MEK-ről? A naplóm
hozzáférhetetlen, nem beszélve a betervezett
munkákról: az eddigi naplóim rendbetevéséről,
a kézirat (Isten hozta Panamában) átolvasása,
húzása, toldása...
Nem
tudok így levelet küldeni, mert ha még nem írtam
volna le - de biztos, hogy utaltam rá -, a napló megy
haza levélként a családnak, aztán van
aki elolvassa, van aki belenéz, van aki a kezébe se
veszi, mert ez minden írás sorsa.
Fáradt
vagyok.
Ez
a fáradtság azért minőségében
más, mint például a Lys Carrieren volt: nem
tudom idejét, mikor másztam ennyit a raktár
oldalán lévő létrán, hogy fentről
nézzem a rakodást.
Flushingba
megyünk, onnan van rakomány Montrose-ba.
Antwerpen
- Pasajes 799 mérföld volt.
A
tévében új sorsjegyet reklámoztak (a
spanyoloknál nem lottó, hanem loteria, sorsjegy van):
Galíciáért. (A Prestige a galíciai partoknál
süllyedt el). Becsületére legyen mondva a spanyoloknak,
veszik, mint a cukrot.
Indulás
után mondta a barba, hogy elsüllyedt egy tanker Klaipeda
előtt. Kijött a kikötőből, és
egy kanyarodás helyett meg se állt a fenékig.
Ez így történt, ha jól értettem
a barbát, mert elég sok németet kever a beszédébe...
December
13. péntek, úton. Dühöngök, hogy
nincs mivel írnom. Mondjuk éjszaka nem is tudtam volna,
annyira lityegtünk. Először jobbra fordultam 30
fokot, cikkbe, majd cakkba hatvanat.
Kérdés
jött a hajóbérlőtől, hogy fel tudunk-e
venni 2 fajta ócskavasat, 500 és 2900 tonna bontásban.
A jó hír: igen. A rossz: ehhez bulkheadet kell állítani.
Délelőtt
úgy tíz óra lehetett, amikor megriadtam, s
amolyan félálom féle állapotban leledztem,
s közben kitaláltam egy novellát, aminek ideiglenes
címe Munyóka hallhatatlansága.
Ha
most lenne komputerem...
De
nincs, hogy a fene egye meg!
December
14. szombat, úton. Éppen azon elmélkedtem
hajnali kettőkor a hídon, hogy kell valahogyan szereznem
egy monitort, amikor cseng a mobilom. Teljesen véletlen,
hogy be volt kapcsolva. Az asszony hívott:
-
Isti, te voltál? - kérdezi, mint szokásos,
de őrült álmos hangon. (Tudnivaló, hogy
ha beszélni akarok a családdal, akkor felhívom
az asszonyt, megvárom, amíg egyet cseng a telefon,
és bontom a vonalat. Ekkor Enicinek hívni kell, és
ilyenkor a szokásos kérdés: Isti, te voltál?
Ezt az eljárást azért fejlesztettük ki,
mert így harmadába kerül a beszélgetés,
mintha én hívnám külföldről.
Külföldre készülők, lehet utánozni...)
-
Nem - válaszolom az asszony kérdésére.
Kiderült,
hogy a kincsem azt álmodta, hogy egyet csöngettem, és
altató ide, mély alvás oda, felkecmergett,
és "visszahívott". Jó tíz percet beszélgettünk.
Ebédre
eintopf volt, de nem is ez a lényeg, hanem az a finom, friss
buci, amit Jan alkotott mellé.
Délben
a barba újságolja a hídon, őrségátadás
közben: reggel a ködben egy autószállító
és egy konténeres összeütközött
az Antwerpenből kijövő és az északra
menő szeparáció kereszteződésénél.
A felborult és elsüllyed hajóban 3000 autó
volt! Drága ócskavas, azannyáját nekije!
A legénységet kimentették, és Dunquerke-be
vitték.
Mi
lehetett az összeütközés oka?
Egy
a biztos: semmi okosat nem tudok kitalálni...
Ahhoz
nem kell nagy ész, hogy tudjam: ha nem szedik ki gyorsan,
akkor ebből is kifolyik az üzemanyag, nagy valószínüséggel
nehézolaj, s akkor nézhetnek, akinek a partjaira sodorja
a tenger és a szél az újabb adag olajmocskot...
Mi
nem mentünk fel annyira északra, hogy láthattuk
volna a hajót, vagy a roncsot.
December
15. vasárnap, úton, Vliessingen. Ebédelek.
Beront a szalonba Edmondo:
- Pilot... a pilot... helikopter... a pilot helikopterrel érkezik!
- hadarja, és csillog a szeme, gyerekesen örül
a nagy kalandnak!
Gyorsan
hozom a fényképezőgépet, mert ilyenben
még nekem se volt részem. A decken látom, hogy
a Belga Légierő helikoptere "áll" felettünk,
és éppen mentési gyakorlatot tartanak. Leengedtek
két embert, egyenként, majd elment, s mintegy öt
perc múlva visszatért az égi szitakötő.
Leengedte
a kötelét, és a mentést gyakorolták.
A "katona" magára kötötte a "civilt, a tengerészt",
és úgy emelkedtek magasba a himbálódzó
kötél végén.
Szolgálatban
kikérdeztem a pilotot, mit tud az összeütközés
körülményeiről? Hát semmit nem tudott.
Illetve annyit, hogy a két hajó egymás mellett
ment, az egyik előzte a másikat, de túl közel
voltak, és a csatornahatás miatt történt
a baleset (ha két hajó túlságosan közel
halad, akkor a közöttük levő vízben
a víznyomás hirtelen lecsökken, és a túlsó
oldalon a normális víznyomás menthetetlenül
egymásnak csapja a két tehetetlen testet. Lehet, hogy
ez történt).
De
az is elképzelhető, mondta a révkalauz, hogy
a bal oldali hajó Németországba tartva a jobb
oldali elé vágott, s felborította.
Mire
otthon gépbe írom, addig biztosan többet tudunk,
sőt el is felejtettük az egészet, hisz mindenki
jól járt: a tengerészeket kimentették,
a tulajnak fizet a biztosító és a P&I,
az autóipar "kénytelen"' újra legyártani
a 3000 gépkocsit.
Fél
négyre kikötöttünk, beszéltem az asszonnyal.
A
híradóban láttam, hogy a M/V Tricolor (ez az
autószállító neve) oldalára dülve
pihen a vízben. A légi felvételben persze tökéletesen
látszik a test, ami alacsony víznél egy méterre
kiemelkedik a tengerből, de magasnál mindenestül
víz alá kerül.
Este
hétkor kiment a szakács és két matróz
a tengerészklubba.
Én
a barbával próbálgattam a hajón található
összes monitort a laptophoz. Két régi meg se
nyikkan, de az ő kabinjában levő képernyőjét
gyönyörüen kezeli.
-
Chief, venni kell egy használt monitort Montrose-ban. - ajánlja,
amit más két napja forgatok a fejemben.
Nyolc
után letópláltam a szalonba. Dabla Kossi videózott.
Nem akármit nézett. A kezdő képsorokon
egy embléma, s rajta a felirat: Church of all nations. Ez
a minden nemzetek egyháza, nagyjából az ENSZ
szerepét töltheti be a vallásos Afrikában.
-
Tagja vagy te is? - kérdem Kossit, mert izgat a kérdés.
-
A rotterdami szervezetnek - válaszolja a legnagyobb meglepetésemre.
A
videón Joshua próféta - természetesen
afro-afrikai - tart beszédet a nigériai zsinagógában,
aztán csodákat müvel.
Laza
bevezetésként meggyógyít egy paralízises
hölgyet. Csak rá teszi a tenyerét, megmasszírozza
a bokáit, és lám, megtörténik a
csoda, az 58 éves hölgy felkel a kerekesszékből,
és bizonytalan léptekkel megindul.
Ezután
nehezebb feladat következik: egy világéletében
süket, holland kisfiú szeme előtt hadonászik,
markolássza a térerőt, energiát ad,
és megkérdezi a gyermektől:
-
Hány éves vagy?
-
Kilenc - jött a válasz, ami csoda, mert eddig ugye a
kisfiú nem hallott.
-
The God is great! (Az Isten hatalmas!) - mondja Kossi, és
nem vitatkozom vele, mert ez valóban így van. Kossi
mélyen átéli az egészet, együtt
énekelé a meggyógyultakkal, együtt tapsol
a gyülekezettel, és szurkol a prófétának,
akin látszik, nincs szüksége rá, mert
tutira megy.
A
következő betege egy ajak és vaginarákkal
megvert ifjú asszonyka. A nő szája valami borzalmas.
Kisebesedve, képtelen beszélni és képtelen
enni. A rák egy éve gyötri, ha hinni lehet a
feliratnak, amit maga előtt tart. Ja, és képtelen
közlekedni, mert ugye a hüvely is, és ha olyan,
mint az ajka, akkor nincs semmi csodálkozni való.
Joshua
köröz a nő fölött, az Úr áldását
kéri, és persze az asszony "kihányja" a rákos
gócot magából. Ezután hangosan közli,
hogy már tud beszélni, és megmutatja, hogy
enni is.
Egy
későbbi felvételen az asszonyka mutatja az
ajkát, fogdossa, hogy láthassuk: nem fáj. Sőt,
mutatóujjával megböki magát alul is, hogy
bizonyítsa: már ott se fáj.
Hát
ilyen kérem ez a próféta.
Hinnék
én is neki, szívesen, mint Dabla Kossi, de elrontja
a hitemet, hogy a paralízises nő (akinek az egész
teste béna három éve), milyen szorgalommal
tartja, és igazgatja a kezében a táblát,
amin minden le van írva.
Örülnék
annak is, hogy a kilenc éves kisfiúnak megadatott
a hallás képessége, ha...: ha a bevezető
képsoroknál amikor amikor a próféta
kérdezi, hogy:
-
Ugye nem hallod amit mondok, kisfiú? - akkor a nem halló
kisfiú nem rázná meg a fejét egy picit.
Nem
értem ugyanis, hogy a csoda után, amikor megkapja
a hangok csodálatos világát, honnan a francból
tud angolul? Ugyanis azt meg kell ám tanulni! Meg kell az
agynak tanulni feldolgozni a sok-sok addig totálisan ismeretlen
zörejt, fel kell ismerni a beszédet, és tudnia
kell egy idegen nyelvet is (angol), csak úgy kapásból.
Azt
vártam volna, hogy a füléhez kap, és mint
az eszelős mered mindenkire, az zajok és hangok rettenetes
világában... Ehelyett ott volt a kisfiú önelégült
mosolya, ami azt mutatta (nekem): na, milyen voltam?
Persze
elfelejtem, hogy csodáknak vagyok szemtanúja, és
a csodatevő mindezt nyilván elrendezte az egyik kézmozdulatával...
Hinném
az ajakrákot is, csak ne lett volna olyan jó húsban
az az asszonyka, aki már egy éve nem tud enni...
És
amikor a csoda folytán már ehet, akkor mint a kiéhezett
vadállatnak kellett volna rávetni magát a tányérnyi
rizsre, nem unottan turkálni, és ímmel-ámmal
legyürni két falatot.
Szóval
egyelőre nem lépek be Joshua próféta
egyházába.
Pedig
három mozdulattal milyen tök egészséges
tengerészt faraghatna belőlem! Nem kellene Ravára
járnom, és aggódnom, hogy kiszuperálnak
a vérnyomásom miatt!
December
16. hétfő, Vliessingen, úton. Fél
nyolctól kettőig tartott, amíg berakták
a hajót. A tízórás hírekben újabb
hajóbaleset:
A
Tricolrra ráfutott egy hajó, pontosan derékba
kapta. Négy vontató kellett, hogy leszedjék
a roncsról.
Na,
azért ez már hülyeség!
Az
M/S Nicol, mert ez az olasz coaster neve, tisztje nem veszi a Navareát?
Hiszen minden órában leadják a Tricolor pozícióját,
és kérik, hogy biztonságos távolban
hajózzon el mindenki. Ha pedig levették, akkor nem
tették fel a térképre?
Érthetetlen!
Nem
tudni a pontos idejét, de még nem volt világos.
Fél kilenckor még félhomály van, így
aztán nem tudom megmondani, kinek az őrsége
volt. De ha a tiszt úré, akkor a barbát nagyon
hatékonyan ébresztette!
Szerencse,
hogy ballasztban voltak, mert így fel tudtak az ütközés
után csúszni a roncs tetejére. Ha le vannak
rakva, akkor most a Tricolor mellett ék is a hullámsírban
lennének!
Ráadásul,
az őrhajó többször is hívta őket,
de nem válaszoltak. Vagy aludt (bóbiskolt, szunyókált,
csukott szemmel gondolkozott) vagy nem volt a hídon az ügyeletes.
(Ha szundi volt, akkor a tiszt őrsége volt, ha senki
nem volt a hídon, a barba lent pofázott a szakáccsal...)
Este
a pilot meséli: nem tudni, mi lesz a Tricolor sorsa, mert
amikor elsüllyedt mindenki azt hitte, hogy francia vizeken
történt, és a gall kakasosok fogják kiszedni
a roncsot, illetve állják a költségeit..
De most úgy tünik, hogy nemzetközi vízen
van, illetve víz alatt, és akkor senki nem fizeti
a kibányászást, hát ott is marad! Pedig
igencsak el kellene vinni a fenébe, mert nagyon a hajózó
útban van az a roncs!
December
17. kedd, úton. Eseménytelen nap. Az idő
igazán jó, tekintettel a decemberre. A reggeli hírek
szerint egy német tankhajó ment neki a Tricolornak.
Meg aszondja Vas István Zoltán, hogy szakértők
szerint félő, hogy többezer tonna üzemanyag
kifolyik az Északi-tengerbe.
Ezek
szerint szakértő vagyok, mert a hír hallatán
pontosan ezt írtam le. A többezer tonnát nem
érzem szakértői véleménynek.
Ezer körülre teszem...
Egy
sztori Katona Miklós könyvéből:
Azon
elmélkedik, hogy az osztrák-magyar haditengerészetnél
szolgáltak kiváló magyar orvosok, és
ennek illusztrációja az eset:
A
hadihajó a Vörös-tengeren hajózott. Egy
altisztnek egy balesetből adódóan begyulladt
a szeme, és begennyesedett a szemgolyó, így
szükségessé vált egy kisebb mütét:
vágást kell ejteni a szemgolyón, hogy a genny
eltávozzon. De napok óta viharos tengeren hajóztak,
és a hajó veszettül himbálózott.
Hogy a kis mütétet elvégezhesse, az orvosnak
elképesztő ötlete támadt: a beteget felültették
egy függőágyra, az orvos vele szemben helyezkedett
el, így az ágy együtt hintázott velük,
de egymáshoz viszonyítva nyugalomban voltak.
Egy
alkalmas pillanatban az orvos megejtette a vágást,
és ezzel megmentette az altiszt szeme világát.
Miért
írtam ezt le?
Csak
egy apróság miatt. Ez az eset dr. Gáspár
Ferenccel esett meg a XIX. század végén. Valószínü,
hogy szerepel a könyvében.
És
nyilván olvasták sokan, és senkinek nem tünt
fel, mert nyilván nem olvasta tengerész, vagy ha igen,
nem akarta, nem volt módja elmondani, hogy mennyire szükségtelen
"virtuskodás" volt, amit az orvos tett.
Azt
hiszem, egy hadihajó parancsnokának fontos minden
embere épsége, és ez elegendő indok
lett volna arra, hogy megkérjék, változtasson
ugyan irányt, nem több időre, mint negyed órára.
A hullámokat farból kell venni, és akkor egyszeriben
megszünik a hajó billegése, nem fog bólogatva
ütni se, hanem a farát riszálva szépen
halad majd, bár jobbra balra "csúszkálhat",
de ez semmi esetre sem heves, a beavatkozásra mindenképpen
lett volna nyugalmas pár perc.
Nos
csak ennyit akartam elmondani az eset kapcsán.
December
18. szerda, úton, Montrose. Reggel érkeztünk,
de éjjel visszavettük a sebességet, mert nem
tudtak bevinni, csak a magas vízzel. Még ki se kötöttünk,
de a daru már felettünk volt, persze mit se értek,
kezdeni csak akkor lehet, ha kinyitom a raktárt, és
azt csak azután lehet, ha már nem kell a horgonygép
az orrkötelek meghúzásához.
Elkezdték.
Hátrajövet látom, hogy a parton sok jég
van. Itt már tél van, a javából, éjszaka
erősen fagyott. És a környező hegyekben
hó van.
Jan
és Joseph kimentek a Tescoba, a barba kiküldte őket
bevásárolni. Nekem is volt húsz fontom, hát
kimentem én is. Egy komputer bolt mellett elmentem, de csak
játékokat és szoftvereket láttam a kirakatban,
ezért nem kérdeztem be monitor miatt.
A
Tescoban körülnéztem, aztán hagytam a szakácsékat,
hadd böngésszenek.
Mégis
bementem a komputerboltba, elsírtam a bánatom, és
elküldtek a másik üzletbe, azok foglalkoznak használt
monitorral, mondták.
Ki
is néztem egy jónak tünőt, de nem vágtam
bele hübelebalázs módjára a vásárlásba,
Megmondtam, hogy kihozom a laptopot, és kipróbáljuk.
Ebbe a kiszolgáló készségesen bele is
egyezett, gondolom azért, mert mást nem tehetett.
Bementem,
elmondtam a barbának, kölcsönadott tíz fontot,
mert 25-öt kóstált a monitor, elővettem
a nagy bőröndömet (jól táguló,
zipzáras, szóval reménykedtem, hogy belefér).
Vissza
az üzlethez.
Nem
volt időm gyönyörködni a kisváros -
15 ezer lakosan van a skót városkának, a közeli
nagyvárosok: délen Edinborough északon Aberdeen
- főterében és a templomban. A városháza
árkádjai alatt siettem az üzletbe. Kipróbáltuk
a monitort, hát kiderült, hogy jobb, mint a hajóé.
Ugyanis ezen nem hármas átfedésü volt
a kép, hanem négyszeres...
Rögvest
lelombozódtam.
A
fiatalember hozott egy másikat, azzal kiválóan
müködött.
Aszondja,
mert ez nem csak bót, hanem service is, hogy ennek semmi
baja, csak a képernyő beállítását
kell megváltoztatni 800 x 600-ra.
Nosza
rajta, nekiálltam ott helyben, mert azt nem kockáztattam
meg, hogy a hajón kezdjek varázslani, azt ott állok
a csoda közepén, egy nem müködő szerkezettel..
Csak
nézett kifelé a szakértő fejéből
amikor meglátta a Linuxot. Most találkozott először
ezzel az operációs rendszerrel. Közben megjött
a tulaj. Nézi ő is, kérdezi:
-
Ez milyen nyelven beszél?
-
Magyarul... - mondom, ami igaz is.
-
Hát nem sok magyar fordult meg ebben az üzletben - mondja.
-
Két éve volt egy orvos - helyesbít a fiatalember
(úgy döntöttem, hogy a fia).
-
Ennyi - mondja. Akkor 100%-kal megnyomtam a magyarok forgalmát!
Beállítom
a képernyőt, de hiába, a négyes átfedésen
nem segít.
-
Vigye ezt el... - mutatja a nagy monitort. - Húsz fontért
odaadom. Nincs meg az állványa, amin forgatni lehet,
meg beállítani.
-
Hát, az nem nagyon kell nekem... - mondom, és nem
mutatom, hogy ennek örülök is, mert így jobban
elfér a polc alatt a kabinasztalon. Megegyeztünk. Húsz
font, hazai fogalmakat tekintve kilencezer forint körül
lehet. Ám én azt számolom, hogy két
karton LM nem volt tíz euró se, azaz gyenge kétezer
forint. Ha hat hónapra megoldja a monitor gondomat, akkor
megéri.
Előveszem
a bőröndöt, hát nem megy bele, bár
ezen nem csodálkoztam, amikor megláttam. Ami a röhej,
jobb mint ami otthon van az asztali gépemhez, és ki
kell dobnom (illetve egyszerüen itt hagyom a hajón,
ha hazamegyek). Valahogy beletuszkoljuk, úgy, hogy a húzózárat
félig fel tudom húzni, szerez a fiú egy drótot,
azzal átkötjük.
-
A kikötőbe be lehet menni kocsival? - kérdezi
a férfi. - Beviszem, ne gyalogoljon ezzel a böhöm
csomaggal...
Bepakoltunk
a furgonjába, és bevitt a kikötőbe, egészen
a hajóig.
Nekem
aztán ne mondjon ezentúl senki skót (zsugori
skót) viccet!
Hogy
jobb kedvre derítsem, a focira terelem a szót.
-
A Montrose még a skót liga negyedosztályában
játszik? - kérdezem.
Bólint.
Meg legyint.
-
Kivel játszik legközelebb? Az East Stirlingshire, a
Dumbarton, az Arbroath lesz az ellenfél?
Néz
rám, mint aki nem látott még fehér embert.
-
Maga magyar, honnan ismeri a skót foci legutolsó vonalában
játszó csapatokat?
-
Berewick Rangers, Ross County... - folytatom.
-
Nana! A Ross a Division 2-ben játszik. - mondja, és
örülni látom, hogy megfogott.
-
Akkor feljutottak... - mondom, hogy némi igazam nekem is
legyen. Nem folytattuk, mert megérkeztünk a kikötőbe.
Elköszöntünk
egymástól.
-
A fuvar a karácsonyi ajándékom - mondja.
Kellemes
karácsonyt kívántunk egymásnak, s bejöttem.
Mondanom se kell, hogy azonnal beállítottam a monitort.
Vacsora
után beállítottuk a bulkheadet, hát
nem volt egyszerü, már régi, és a szigetelő
gumilemez mindig begyürődött a dőléstől,
merthogy közben rakodtak.
Beszéltem
Encsikével, írt Merczel Ági, osztálytársam
volt a gimiben, a hír rossz: meghalt Toldy Babi, ő
már a negyedik az osztályunkban, aki hiányozni
fog a további találkozóinkon: Mati Jenő,
Tóth Pista, Bazsonyi Gyuszi után most már ő
is fentről figyel minket.
December
19, csütörtök, Montrose . úton - Inverkeithing.
A pilot kilencre ígérte magát. Fél
kilenctől lestük, ami nem nagy észre vall. Ott
ácsorogtunk a pupán, és dumáltunk. Kétségtelen:
a két ghánai beszél legjobban angolul, de ez
érthető, hiszen angol nyelvü ország.
Bár ez az angol kicsit más, mint amit Európa-szerte
beszélnek.
Ha
Edmondo elkezd dumálni, akkor úgy kell a száját
befogni, ha valaki más is szóhoz akar jutni. Röpke
tíz perc alatt beszámolt a ghánai aranybányászok
sanyarú sorsáról, akik mindössze egy sisaklámpával
szállnak alá az egy kilométeres mélységbe,
s van, hogy a tízből csak hat jön fel.
Gyémánthoz
Ghánában a falusiak jutnak olcsón: az eső
után mindenki gyékénykosarat ragad, és
lapátolják a homokot, ami csillog a sok apró
gyémánttól, és kimossák amennyit
csak tudnak. Miután száj tátva hallgattuk,
ezért nem jutott érkezésünk megkérdezni,
hogy ez a tengerpartra vonatkozik-e vagy Ghána szerte érvényes?
Edmondo
itt nagyon él: érkezés után kerékpárra
kapott, felkereste az összes barátját, a Kikötőkapitánytól
a lottóárusig. Nagy lottójátékos.
Állandóan veszi az egy font darabja szelvényt,
és izgatottan várja a húzás napját.
Vett egy mobilt. Na nem azért, hogy a családjával
tartsa a kapcsolatot, hanem hogy a montrose-i lottóirodát
felhívhassa az eredményekért. És a hívás
után egy picit csüggedt, de hamar kivirul:
-
Chief, a jövő héten a jackpot 18 millió
font lesz! - újságolja csillogó szemmel, és
máris arról tart kiselőadást, hogy mit
csinál majd a rengeteg pénzzel. De a beszámoló
mindig úgy kezdődik, hogy:
-
Úgy itt hagyom a hajót, hogy öt perc múlva
el is felejtem örökre! De titeket meghívlak egy
italra, ha addig adsz kölcsön! - mondja Kossinak, és
teli szájjal röhög.
S
hogy nem a levegőbe beszél, kiderül, amint megjelenik
a Kikötőkapitány.
-
Hello, Harbour Master! - üvölti teli szájjal.
A
pasas meglátja, hogy ki kiabál neki, felemeli mind
a két kezét:
-
Hello, how are you? - köszönti. Váltanak pár
szót, nem értem, amit Edmondo mond, mert a beszéde
olyan, mintha egy golyó lenne a nyelve alatt, s beszéd
közben arra ügyelne, hogy az előre meghatározott
helyen maradjon. Szóval jól beszél, de meglehetősen
erős ghánai akcentussal, szokni kell, hogy értsem.
Fantasztikus,
hogy mennyire technikafüggők lettünk. Minden komputer,
s ha bedöglik, akkor itt a világvége! Most este
például a mobilom feldobta a talpát. Nem lehet
bekapcsolni, amikor utoljára láttam, akkor majdnem
fel volt töltve az akkumulátora, legközelebb kikapcsolt
állapotban láttam. Valami baja lett, nyilván
a nyaka véres. Nincs más hátra, mint valahol
kivinni szervizbe, mert csak ők tudják, hol a mobil
nyaka...
Szerencse
a szerencsétlenségben, hogy a barbának van
egy használaton kívüli telefonja, és amint
meghallotta az artikulátlan felkiáltásomat,
azonnal hozta, hogy tegyük bele a SIM kártyám,
és használjam. Ezzel az a baj (mert mindennel van
valami...), hogy brit konnektordugója van, így a hajón
nem tudom feltölteni. Kell vennem hozzá egy "travel
adaptert", ahogy errefelé hívják.
Megérkeztünk
Inverkeithingbe. Délután kettőre, ahogy azt
elterveztük.
De
azt már nem terveztük, hogy le kell dobni a horgonyt,
mert olyan őrületes köd van, hogy a pilot nem vállalta
a kikötést.
Nyilván
ment a purparlé, mert végül négykor kijött
értünk a révkalauz.
Ha
nem égett volna a pozíciós lámpánk,
akkor nem láttam volna, hogy hol a felépítményünk.
Azért
kikötöttünk.
Megjött
a draft surveyor, a barba kissé ingerült volt vele,
persze érthető, a manőver megviselhette, és
ugye nincs gépész, mindenki lót-fut, akkor
ráadásul még ő is kiszolgáltatná
magát, mert nem hitte el, hogy a tele tankok valóban
tele vannak, túl akarta folyatni (ami persze érthető).
Nagy
mérgében a barba elküldött vacsorázni,
a draft surveyor meg szabadkozott, hogy semmi baj, ő ráér.
Hétre
mindent befejeztünk, fogom a telefonomat, és akkor derült
ki, hogy oda van.
December
20. péntek, Inverkeithing. Azt ígérték,
hogy holnap leszünk kész, és íme: estére
berakták a hajót.
Kiderült,
hogy autószállító hajó lettünk.
Beraktunk 2900 tonna autót. A bibije az a dolognak, hogy
darálva. Magyarul autóaprólék, vagy
ha így jobban tetszik: darált autó, esetleg
gépkocsidara a rakományunk.
Itt
állnak a rakparton, szépen felschlichtolva, a tömbökbe
összepréselt autóroncsok. Ezeket szépen
belerakják a darálóba, végigmegy egy
hosszabb gépsoron, és a szállítószalagról,
mint granulált gépkocsi potyog le. Ezt aztán
két daru gyorsan belénk lapátolta.
Érdekelt,
hogyan készítik, mert ami a hajóba került,
az elég tiszta fém volt, vajon hogyan választják
el a fémet a többi anyagtól? Azt hiszem, valami
mágneses frincfrancon megy keresztül, mert oda nem engedtek
be, idegeneknek "no entry", így csak azt néztem, hogy
kijön az autóaprólék a szállítószalagon.
Be egy bódéba, az alatt meg szépen konténerekbe
hullt külön-külön a réz a müanyag
és a gumi. A kosz pedig külön.
Ez
aztán a technika!
Ezt
meg kell nézni, mert tanulságos lehet, hogy milyen
szerkezet van a bódéban.
Hát,
izé... négy pasas válogatta ki a nem odavalót
a fémtörmelékből.
Végül
is, az is technika.
Hogy
ki legyen a rakomány, még 500 tonna más, hétköznapi
ócskavasat is beraktunk, bulkheaddel elválasztva.
Kávénál
a barba kért süteményt. (Tegnap kaptunk a hajóbérlőtől
két láda karácsonyi édességet,
sütikét, csokikát, gyümölcsöt,
pudingot...)
Hát,
mintha a fogát húzták volna Jannak, és
volt pofája, csak a főnök elé tenni két
szeletet.
-
Hát a többiek? - kérdezi.
-
Nekik nem mondta, captain... - válaszolta Jan. A parancsnok
jól kiröhögte, és beküldte, hogy adjon
mindenkinek (köztük nekem is).
Jan
egyébként kissé sóher. Ha kolbászt
süt, csak egy szálat számol mindenkire, ez kb
olyan hosszú, mint a debreceni, és fele vékony.
Nos, ehhez az irdatlan mennyiségü kolbászhoz
ad köretet is, mert ugye valamivel jól kell lakni a
dolgozóknak. De hogy miért sárgarépa
főzeléket készített, azt a jó
isten se tudná megmondani.
Fáradt
vagyok, megyek aludni, hajnali kettőre jön a draft surveyor,
és háromkor a révkalauz.
Zuhanyzás
közben valami nagyot durrant a fedélzeten. Amikor kijöttem
a kabinba, látom, hogy éktelenül ferdén
állunk, legalább húsz fokot dőltünk.
Elszakadt az egyik farkötél (ráadásul
ez volt dublinba kiadva, persze ez rövid volt, nem csoda, ha
ez nem bírt megtartani), a hajó kicsúszott,
a többi kötél megfogta, de olyanok, mint a hegedühúr.
December
21. szombat, Inverkeithing, úton. Az ügynök
már fél kettőkor itt volt a draft surveyorral.
Elvégeztük a munkát, 3047 tonna autódara
van bennünk, meg 510 tonna egyéb ócskavas. Utána,
fél háromtól vártuk a pilotot. Az persze
négyre jön. Ettől hülyét fogok kapni,
a barba hol helyi időben, hol hajóidőben beszél.
Mi ugye tartjuk a közép-európai időt,
a britek meg egy órával korábban járnak.
Kijövet
olajtenger várt. Ez nem jellemző az évszakra.
December
22. vasárnap, úton. Igazi téli idő
van. Mindenüvé viharjelzést adnak, és
be is jön, sajnos.
Bevégeztetett:
nincs több olvasnivalóm, meg fog enni a fene a hídon
délutánonként, meg az unalom. Ez azt jelenti,
hogy elolvastam apa történelmi regényét,
a Kígyó a koronánt. "Szokás szerint"
ez is tetszett. És megint csak olyan témát
dolgozott fel, amiről a halandó magyar nem sokat tud,
de nem árt, ha tisztában van vele, mert a gyökereinkhez
ez is hozzá tartozik.
Nevezetesen
gróf Kéry Ferenccel ismerkedhetünk meg, aki nagy
névnapot akar tartani, de senki nem jön el a meghívottak
közül. Hát persze, ki akarna egy asztalhoz leülni
az árulóval, aki a grófi cím reményében
császári kézre adta a menekülő
Zrínyi Pétert és Frangepánt.
Olvasmányos.
És persze izgalmas, mint a kor, amiről már
annyit írt apa: a két Tökhöli regény,
Kemény János erdélyi vajda regénye,
az Ezüstkard.
Szeretem
a könyveit, és ez is azon kevesek közé tartozott,
ahol nem azt éreztem, hogy az apám írását
tartom a kezemben. Persze ismerem a fordulatait, a jelzőit,
a tipikus megfogalmazásait, nem is regénye, amiben
nincs sütős cserge ami alá a szerelmesek bújnak,
vagy terített asztal főtt tehénhús nélkül.
De nem látom a szöveg mögött őt, az
írót, aki püföli a szövegszerkesztőt,
és ez nyilván annak az eredménye, hogy magával
ragad a cselekmény, az ember csak lapozna, hogy minél
közelebb jusson a végkifejlethez, ám szegény
tengerész szeme előtt az is lebeg, hogy "jaj, ha elolvasom,
nincs több könyvem", hát nem sietek vele. Leteszem,
sétálok a hídon, és gondolkodom. Próbálom
megérteni Kéry Lászlót, a feltörekvő
nemes urat, próbálok a fejével gondolkodni,
de nem megy. Próbálom beleélni magam a korba,
de nem tudok a mai magammal mit kezdeni őseink között.
Sok, nagyon sok a három és fél évszázad.
Irigylem az apámat, aki ennek az évszázadnak,
a tizenhetediknek avatott ismerője.
Ha
menekülni akar, akkor elmerül benne, belebújik
egy főúr bőrébe, vagy Széchy
Máriává válik, és elfelejti a
mellettünk egyre inkább elrohanó korunkat.
De
azért van mit olvasnom ám, csak nem a hídon,
szolgálat közben, hogy kitöltsem az üres negyedórákat.
A számítógépemben itt a kézirata,
az Aphrodité bikiniben, aminek az elolvasására
külön felkért.
Ez
nem szokása.
A
fiai is csak nyomtatva vehetik a könyvet a kezükbe. Persze,
amióta szövegszerkesztője van, sokszor szorul
a segítségünkre, de ezek a feladatok hamariak,
nem engedik meg a beleolvasást.
Persze
megvan ennek a magyarázata: a könyv tengerészregény,
tengerészekről szól, mert ismeri az öregem
az életünket, már amennyire egy utas belelát
a tengerjáró mindennapjaiba. Két hónapot
volt a Hungária fedélzetén, s élményekkel
telve tért onnan haza. Meg is írta őket, szokás
szerint jó címet is talált neki: Hajóablak
a nagyvilágra. Hazajöttem a második hajómról,
s ő boldogan adta át:
-
Itt van, fiam, olvasd el, mi minden esett meg velem a hajón.
Én
átvettem, és nem olvastam el. Három hét
múlva azzal adtam át, hogy:
-
Nem volt időm elolvasni.
Ez
nyilván igaz volt az akkori magam szemével, de a mostanival
látom, hogy mennyire megsérthettem, amit aztán
évek múltán el is ismert. Itt az ideje, hogy
megkövessem. Tudom, nem lehet meg nem történté
tenni, de meg lehet bocsátani (mint ahogyan én is
tudom ezeket a kegyeket gyakorolni, bizonyos személyekkel
kapcsolatban). És ehhez még az is hozzátartozik,
hogy "nekem adta" a napló címét: Hajóablak
a nagyvilágra. Azóta is ezen a címen írom
a hajón töltött napjaim krónikáját.
Szóval
olvasom a tengerészregényt. Minden este a szolgálat
után. Merthogy benne van a számítógépben.
Eljátszom
a gondolattal: milyen érdekes lenne, ha egy kötetben
adnánk ki a két tengerészregényt, apáét
és az enyémet. Már csak azért is, mert
az övében is, az enyémben is szerepel egy-egy
Mirjam. De míg Takács Tibor egy istennőt álmodott
e mögé a név mögé, az enyém
maga a túlszárnyalhatatlan rondaság...
Felhívtam
az asszonykámat, kellemes ünnepeket kívánni,
mert többé nem lesz telefonvonal, legalább is
Karácsonyig. Ez azért olyan morbid: azt mondani a
feleségemnek, hogy kellemes Karácsonyt kívánok,
holott milyen lehet, ha nem vagyok otthon?
December
23. hétfő, úton. Ma is olvastam, persze
csak délután.
Mosolygok
magamban. Ugyanazt hozza ki belőlem apa kézirata,
mint az Atlantic Star belőle (első irodalmi próbálkozásom):
azt mondta, nincsenek benne negatív szereplők. Mindenki
rendes, meg jó... Most ezt mondom én is, nála
is ilyenek a szereplők. Még a kápó is
egy nagy, szeretni való marha...
Még
Erzsi is, a megcsaló feleség viselkedése is
érthető, főleg az indokait hallva, olvasva.
Haj,
de sok tengerész hallhatta ezeket!
Egy
valami azért nekem kicsit "erős". Soha nem hajóztam
ennyi elvált tengerésszel egy hajón. Nyilván
a regény cselekménye kívánja meg, hogy
mindenki példa legyen, mindenkinek legyen egy-két
hasonló példája, de egy biztos: soha nem volt
ennyire központi kérdés, hogy ki hányszor
vált el.
Persze
a regény által sugallt "igazságokkal" sokban
nem értek egyet, de ezekkel vitatkozni felesleges, mert ez
egy ilyen hajó, ahol így, és ezek a
dolgok történtek meg. Erről az író
nem tehet, mert mi ketten biztosan tudjuk: a regény magát
írja, az író csak "interfész", hogy
papírra vesse a megszületni akaró könyvet,
"irodalmi szülész", hogy világra segítse
a regényt.
December
24. kedd, úton. Rossz kedvem van. Dühöng a
vihar, nincs karácsonyi hangulat, késünk, már
karácsony másnapját se töltjük Spanyolban,
valamikor 26-án érkezünk. Vánszorgunk.
5-7 csomó között van a sebességünk.
Leadtam
a szolgálatot, leviszem a kávéscsészéket,
látom, hogy senki sincs ünneplőben, azért
átveszem a nadrágom és az inget.
A
szentesti ünnepi menü: egy, azaz egy darab főtt
frankfurti. Passz. Ennyi. Kicsit hosszabb, mint a virsli. Volt hozzá
krumplisaláta, és kitette a szakács a szokásos
hidegtálakat, ami minden este jár.
Kapott
mindenki egy tányérnyi édességet.
Ki
nem ejtette volna valaki, hogy Merry Christmas. Még a barba
se. A müanyag karácsonyfának se illata, se hangulata.
Szaloncukor nélkül milyen?
Nyilván
Ghánában mások a szokások, de a Zöldfoki
Szigetek és Lengyelország katolikus országok.
Valami
videó ment, megnéztük, és mentem feküdni.
Elalvás előtt a családon járt az eszem,
hétkor vajon már megvolt-e a gyertyagyújtás?
Mi volt a menü? A fiaim, bár nagy lovak, még
mindig élvezik a szentestét, az ajándékozás
és az együttlét örömét, Az idén
nem vehettem részt benne, hát el is marad számomra
a karácsony.
Megette
a fene az ilyen ünnepeket.
December
25. szerda, úton. Ma érkezünk, bár
ez lehet, hogy átcsúszik a holnapba, mert éjfél
körül saccoljuk. Lehet, hogy nem fogok egy jóízüt
enni ezen a hajón? Nem azt mondom, hogy rossz a kaja, mert
tisztességes. Még a tegnap este se maradtam éhen,
mert bár valóban egy frankfurti volt, de sokféle,
és finom hideget tett fel az asztalra Jan.
A
baj az, mint a mai ebéd is: a pulykasült a tipikus német
generálszósszal. A sült jó volt, de a
generálszószt már kezdem unni, mert minden
húshoz, de még a rántott csirkéhez is
ezt kapjuk. Mondjuk az az előnye azért megvan, hogy
a krumpliba keverve nem olyan száraz. Meg friss saláta
is van mindig, szóval mondom, a kaja tisztességes,
de nem változatos.
A
barba leteremthette Jant, mert két hete vasárnap ebédre
mindenki egy fél csirkét kap, igaz, az se lóg
le a tányérról, hogy hol gyártanak ilyen
pinduri jószágokat, el nem tudom képzelni.
De a szakács örömmel adta egyik vasárnap
a combokat, másikon a mellét, de a parancsnok megelégelte.
Nem annyira spórolós, mint a lengyel. Pedig Jan nem
is "igazi" szakács. Nem tudom, hol tanult főzni, arra
még nem tért ki, de ez a pasas is volt már
minden, az biztos, ha hinni lehet neki.
Közgáz
érettségije van, egyébként az angolt
tudja, csak győzzük kivárni, amíg megfogalmazza,
amit ki akar mondani...
Dolgozott
az indiai lengyel kereskedelmi kirendeltségen, aztán
a Lengyel Gőzhajózási Társaságnál
(ez a szczeczini tengerhajózási vállalat) mint
külkereskedő, de több mint tíz évet.
Aztán, ahogy a meséiből kivettem, következett
a halászflotta, de ott már szakácsként
tevékenykedett. Gyüjtőhajón volt, amelyik
összeszedi a zsákmányt a mélytengeri halászflottától,
és feldolgozza a halat. Gondolom nem egyedül volt, mert
160 főre sütöttek-főztek. Kedvenc sztorija
ebből az időből, amikor a Falkland szigeteken
volt a váltás, onnan jött haza. Nyilván sok-sok halat megehetett. Hála istennek
nem sokat gyárt most, de azt viszont változatosan:
volt már citromos mártással, meg generálszósszal,
meg valami besamelhez hasonló kenyőccsel is.
Jobban
is ki tudnék vele jönni, mert beszélgetni szeret,
de nem szeretem a fennhéjázó pasasokat, meg
azokat, aki a másikat semmibe veszi. mert a kedvenc mondása,
hogy "ezek most jöttek le a fáról". Nem szeretem
az ilyet. Sose tudtam tisztelni azokat, akik így különböztetik
meg magukat a másiktól.
December
26. csütörtök, Bilbao, horgonyon. Hülye
idő van, megveszekedett déli szél fúj,
a hőmérséklet 20 fok éjszaka!
Délben
felhívtam a családot. Encsike röviden beszámolt
a szentestéről. Amikor gyertyagyújtás
volt, a fiam elővett egy papírzsebkendőt,
mondván:
-
Anya, én készültem. - magyarán Encsike
nyugodtan bőghet.
Szép
karácsonyuk volt.
Felhívtam
apát is, köszöntöttem, éreztem a hangján,
hogy örül.
Hiába
ígérték a bemenetelt, marad holnapra. Állítólag
a hajó, amelyik a helyünkön áll, még
nincs kész. Ez nem különösebb baj, csak az,
hogy az időjárás-jelentés 8-as erősségü
észak-északnyugati vihart jósol, s ez itt nem
jó, nincs hova elbújni előle, mehetünk
vasalni. (Le-fel járkálni...)
Sajnos
ez azzal is együtt járt, hogy este nem aludtam. Vártam
a bemenetelt, aztán már késő volt lefeküdni.
December 27. péntek, Bilbao. A hajnali őrséget lenyomtam,
négykor hallottam, hogy egy hajó kijön a kikötőből.
Elképzelhető, hogy ennek a helyére jöttünk,
mert még nem volt nyolc óra, amikor a barba keltett
horgonyt húzni.
Na,
ez az egy dolog az, ami egyelőre hülyeség ezen
a hajón, s én vagyok a szívó ágon.
Ugyanis mi a francnak kell a hajó legénysége
felének ott lenni a horgonygépnél? Edmondo
kezeli a vincset, Joseph az elemlámpát, én
meg figyelek, de marhára. S időnként megmondom
a hangosanbeszélőn a barbának, hogy mi a helyzet.
Ezt
a müveletet minden kis hajón a matrózok elintézik.
Itt nem.
Végül
is nem gond, ha nem az alvási időmből vennének
el ezzel egy csomót. Mert negyed kilencre érkeztünk
oda, ahol Gáti Lucó szokott kelteni.
A
lényeg, kikötés után azt mondja a barba:
-
Egész nap, 24 órában raknak. A két matróz
lesz szolgálatban, mi pedig készenlétben. Ha
valami van, akkor szólnak.
Magyarán:
nem kell hatórázni, éjjel alhatom.
Ennek
örömére tizenegykor ledőltem a szófára,
egy órácskát aludni.
Megcsináltam
a hóvégémet.
Este
hétkor beszólt a nyitott ablakon a barba:
-
Lefeküdni, lehet, hogy éjfél után kelni
kel!
Szófogadó
gyerek voltam világéletemben, ezért tíz
perc múlva aludtam.
December
28. szombat, Bilbao. Negyed ötig aludtam egyhuzamban. Alaposan
kipihentem magam. Raknak, úgy tünik éjszaka
sem álltak, szerintem el is mehetünk ma.
Egyre
jobban szeretem a Linuxot.
Igaza
volt Szalai Lacinak Szegedről, amikor rábeszélt.
Ugyanis minden olyan program megvan, ami kell ahhoz, hogy kellemesen
használhassam a gépet.
Van
egy Winamphoz hasonló lejátszó, most például,
amikor a Naplót írom Cseh Tamás énekel
Branyiszkóról.
Van
egy profi szövegszerkesztője, egy ingyenes, OpenOffice.org
nevü programba integrálva. A beépített
Mplayerrel lehet videót, DVD-t nézni, és még
a kamera képeit is tudom kezelni, bár valamiért
nem ismeri fel a Nikonomat, nincs gond, mert mágneses adathordozóként
megjeleníti, ugyanúgy, mintha floppy egység
lenne, csak 32 MB-os, és a fájlkezelővel ki
tudom másolni. A képekhez egy profi képkezelő
is van.
Van
beépített profi szótára.
Mi
kell még?
Pasziánsz
is van benne.
És
nem fagy le, mint a Windows.
És
a szövegszerkesztő nem akad ki azzal, hogy "nincs több
memória", s nem veszett még el egy betüm se,
nem úgy; mint a Worddel.
Reggel
bokafájósan ébredtem, egész nap nyilallt.
Délben
sétáltam egy kört, megnéztem, hova hozzuk
az ócskavasat Egy hatalmas "pléhdoboz" a gyár,
de ez egy komplett acélgyár. Készítettem
pár fényképet.
A
kirakás végén aki élt és mozgott,
gyerünk le a raktárba, söpörni, mert a gyár
csak buldózert adott, nekünk kellett kiszolgálni.
Ezután, hogy éjfélkor ne kelljen elmennünk,
előreshifteltük a hajót jó ötven
métert. Kész, nosza rajta bulkhead állítás,
raktármosás, szóval tízre teljesen kikészült
a lábam. Holnap reggel nyolckor indulunk.
December
29. vasárnap, Bilbao - úton. Manőver után
gyorsan elpakoltam a kabinomat, mert gale warning, viharjelzés:
8-9-es dél-délkeleti, van érvényben
az egész Vizcayán. Kijövetel után már
szépen rolláztunk. Kellemes szilveszterünk lesz,
remélem a barba megduplázza, vagy megtriplázza
a karácsonyi italadagot. Bár, ha matematikus ésszel
gondolkodom, akkor azt hiszem, szorozhatom a nullát én
amennyivel akarom, nem lesz abból még féldeci
sör se... Nem azért, mintha hiányozna, de a szilveszter
nem szilveszter pezsgő nélkül. Ha nem kapunk,
akkor megtartjuk júniusban a szilvesztert, ha hazamentem.
Rollázunk,
mint az őrült. Nekem általában nem szokott
számítani, sőt, ilyenkor sokkal jobban tudok
aludni, de ma nem tudtam. Este héttől próbáltam
elaludni, de az állandó "fejreállás"
(az ágyam keresztben van) miatt képtelenség
volt. Illetve sikerült: fél tizenkettőkor, így
magától értetődik, hogy jól elaludtam,
a barba éjfélkor keltett, és úgy látszik,
elég nehezen viseli a késést.
December
30. hétfő, úton. Alig tudtam fent maradni
az őrségben. De azért sikerült. A délutáni
őrség hozta meg a megkönnyebbülést.
Ahogy három lépésben befordultam az Angol-csatornába,
elmúlt a vad dülöngélés, most már
a hátulról jövő hullámokon szép
lassan csúszkálunk.
Felhívtam
az asszonyt, boldog új évet kívántam,
de azzal a megjegyzéssel, hogy elképzelhető
az is, hogy 31-én éjfél után tudok telefonálni
(valahol Dover közelében leszünk).
December
31. kedd, úton. Elérkezett ennek az évnek
is az utolsó napja. Ahhoz képest, hogy szilveszter
estének ígérkezik, meglehetős lelki
nyugalommal, és egykedvüen várom, tanulva a
karácsonyi "ünnepek" megrendezéséből.
Ha tudnék beszélni az asszonnyal, az igazi ünneppé
tenné az évzáró estét. Meglátjuk,
hogy mi lesz, írom ezt a nap első órájában,
hajnali 00:55-kor.
Kíváncsi
vagyok, milyen lesz a következő év?
Két
dolog izgat:
1.,
Mennyit tudok majd hajózni, azaz mennyi pénzt kereshetek,
mennyit tudok félretenni a nyugdíjtalan évekre?
2.,
Hogyan jelennek meg a könyvek a Navigare Press kiadónál?
Na,
majd meglátjuk.
Vacsorára
izé volt. Olyan, mintha brassói lenne, de sült
krumpli helyett makarónival.
Alkohol
szilveszterre: amennyi alkoholtartalma van a citromos teának.
Hétkor
elmentem aludni.
Éjfél
előtt lementem a szalonba, hátha ott dorbézolnak
a fiúk.
Biztosan
megártott a tea, mert mindenki aludt, legalább is
a szalon üres volt.
Boldog
Új Évet Mindenkinek!
2003.
JANUÁR
Január
1. szerda, Vlissingen. Új év, új kötete
a Naplómnak, hányadik is? Az első, ami nem
teljes, azt 1995 nyarán kezdtem, tehát most kezdem
a kilencedik évfolyamot, és a nyolcadik teljes év
lesz, ha be tudom fejezni.
Teljesen
az életem részévé vált, nem tudok
meglenni nélküle, hogy ne írnám, és
egyre többet sajnálkozom, hogy nem előbb kezdtem
el. De azt hiszem, így a "normális". Amíg az
ember fiatalabb, ne adj Isten: fiatal, nem érzi szükségét.
Hiába noszogatom a kisebbik fiam, mert ugye ő szintén
ír, hogy később sajnálni fogja, s nem
lesz pótolható, látom, hogy milyen jól
megvan a nélkül, hogy lejegyezné élete
történéseit.
Folytatom
a "hajónaplóm" szerkesztését, kiadhatóvá
tételét, és igencsak sajnálkozom. Ugyanis
a napló egy bizonyos fajta biztonsági szelep is, amit
nem mondhatok el máshol, azt itt nyugodtan:
Kedves
naplóm, ma megint... és hü, és ha...
és azt mondta, és így, meg úgy...
Sajnos
meg kell húzni.
Senkit
nem sérthetek meg, pedig ha nem húzok belőle,
akkor...
Az
a napló - ami valószínüleg megjelenik
- a hajózásról, a tengerész-életemről
szól, nem pedig a politikai nézeteimről. Pedig
hát...
Húzni
kell.
Vannak
bizonyos, a magánéletemmel kapcsolatos gondolatok:
húzni kell.
De
azért így is érdekes.
Vajon
"meg-e jelenik-e" valaha is húzás nélkül?
Nem
hiszem.
Többek
között azért is jobb, hogy egyedüli magyarként
hajózom, nyugodtan megírhatok mindent, és a
véleményem is a személyzetről. Nem kell
kozmetikáznom.
Azt
hiszem, ezek a naplóim érdekesebbek is!
Boldog
Új Évet kívántam a barbának,
ezzel mindenfajta koccintást lerendeztünk. Végül
is, ha menetben szesztilalom van, akkor mindegy, hogy milyen nap
van. Hétfő, karácsony, vagy névnap,
nincs alkohol. Most ez a nyavalygás olybá tünhet,
mintha nem tudnék meglenni szesz nélkül.
Meg
tudok, amint az ábra mutatja.
De
az embernek kellenek az ünnepek.
És
azok az ünnepek, amiket saját magának csinál.
A
pezsgő csak a koccintás miatt hiányzott, meg
hozzá tartozik az évbúcsúztató
hangulathoz.
Nem
baj. Nem vesztettem semmit. Egyszer így is kell "ünnepelni".
Hatra
kikötöttünk, bár egykor a Wandelaar forgalomirányítás
a frászt hozta rám. Ugyanis minden hajót horgonyra
küldtek, mert nincs pilot.
Ébresztem
a barbát, az meg úgy elkezdett sájzézni,
hogy csak kapkodtam a fejem. De a forgalomirányítóknak
is azzal kezdte:
-
This is a big sájze... - mondta, és leteremtett mindenkit,
hogy 24, 12 és hatórás értesítést
küldött, mindhárom telexben 02:00 órát
adott érkezésre, itt vagyunk pontosan, olyan nincs,
hogy nem visznek be! Mi az, hogy nincs pilot?
És
mit ad Isten?
Lett
pilot.
Azzal
érveltek a kiabálni kezdő, már horgonyon
levő hajóknak, hogy mi Hollandiába, Flushingba
megyünk, és holland révkalauz van, de belga nincs.
Azért
újévi hangulat van. Nikolaus Harnoncourt karmester
olyan újévi koncertet adott a Bécsi Filharmonikusokkal,
hogy az csuda! A belga tévé is adta, így ebéd
után meghallgathattam a Kék Duna keringőt és
a Radeczky indulót. A közönség jó
volt, igaz, Harnoncourt úr vezényelte őket
is!
Január
2. csütörtök, Flushing. Korán keltem,
megyek le reggelizni, nézem a hétórás
híreket, hát mivel kezdik? Egy török tanker
- Antwerpenből kijövet - telibe kapta a Tricolórt.
Ha elsüllyed, akkor 7000 tonna kerozin kerülhet a tengerbe.
További hírhez a nap folyamán nem volt alkalmam
hozzájutni, így nem tudom mi lett a hülye törökökkel?
De
nagy az Isten állatkertje! Hiszen amikor jöttünk
fel, hallottam, hogy egy francia járőrhajó
hívja a hajókat, és rákérdeznek,
hogy tudják-e a roncs helyzetét? Már amelyiknek
az útvonalából nem derül ki, hogy nagy
ívben elkerüli a Trikolórt. Szóval erre
mondja az angol, hogy: no comment.
A
rakományunk két helyre megy: Figuera da Foz (Portugália)
és Villagarcia (spanyol kikötő Galíciában,
a barba majrézik, hogy össze leszünk olajozva kívülről).
Két
helyen raktunk be. A reggeli rakodóbrigáddal jött
egy csinos hölgy is. Igazán jól állt neki
a vasalt bakancs és az overall. Nem vagyok én ellene
a női egyenjogúságnak, de azért ez egy
nagy marhaság. Vannak melók, amire a hölgyek
alkalmatlanok, egyszerüen azért, mert alkalmatlanok.
Ha most ezt az igazságot valaki melldöngetve megerőszakolja,
akkor az lesz az eredménye, mint ma. A rakparton fel kellett
akasztani a rakodó-berendezés kötelét
a daru kampójára. A dög melósok addig
sündörögtek, amíg hagyták, hogy a csaj
kerüljön oda. Az egyik oldalát természetesen
egy férfi, fél kézzel felakasztotta, a hölgyike
viszont majd hasra este magát, amíg összejött
a felemelés, de hogy a daruhoroghoz felkínlódja,
arra már gyenge volt. A melósok meg vihogtak, mint
az eszement kamaszlányok. A berakott árukötegek
1,70 m. magasak. Erre egy rakodómunkás, ha férfiből
van, természetesen felugrik. Az ötvenéves is,
egyik lábával támaszt keres, majd ugrik egyet,
felnyomja magát kézzel, elfordul, térde fel,
és fent van. Na, ezt a hölgyike mintegy fél órán
keresztül próbálta kivitelezni, de csak az lett
belőle, hogy a melósok jól kiröhögték,
meg mutogattak egymásnak a háta mögött,
hogy hol kell megtartani a hátulját, és hogyan.
Nem volt kétértelmü, á, dehogy: abszolút
egyértelmü volt. Ha ez kell az emancipunciank, ám
legyen hajórakodómunkásnőmelós.
Amikor rosszalva néztem az egyik rakodóra, odajött,
és csak annyit mondott:
-
Chief, ugyanannyit keres, mint én!
És
azt hiszem, igaza van. Nem itt kell bizonyítani.
ő
a második nő, akit hajórakodó brigádban
láttam. A másik norvég volt.
Fél
tizenegykor volt a manőver, negyed egykor jöttek folytatni,
jó esős idő van, állandóan nyitni-csukni,
jól elfáradtam. Persze déltől tengerizünk,
így este negyed hatkor leléptem, mert esett, mit esett,
zuhogott az eső. Vacsora, fürdés, gyógyszerek,
naplóírás...
Éjfél
körül indulhatunk.
Ha
így lesz, kb. fél hatkor kerülöm ki a Tricolórt.
Január
3. péntek, Flushing, úton. Szerencsésen
sült el számomra a nap. Ugyanis éjfélkor,
amikor megjelentem a decken, tették be az utolsó emelést.
A barba rohangált a parton, csak futtában mondta:
-
Csak reggel hétkor indulunk, mert a pilot... - nos, hogy
mi van a pilottal, azt nem értettem. Ugyanis a barba néhány
szót speciális jelentéssel használ,
mint például az "urgent", ez nála fontosat
(important) jelent. Szóval szerinte a "pilot bent", ezért
nem tudunk elindulni. Erről halvány dunsztom sincs,
hogy mit csinál a pilot, amikor "bentel" vagy "bentik", mert
bend, bent = hajlik, görbül, görnyed, stb.
Mindegy.
Nekem elég annyi, hogy mehettem vissza aludni fél
egykor.
Hatkor
keltem, a belga pilotok még mindig "bentnek", ezért
holland visz ki Steenbankhoz, ez egy kis kitérő északi
irányban, de még mindig jobb, mint megvárni,
amíg a belgák nem "bentnek". Ki tudja, ez meddig tart?
(A bent, mint kiderült: suspended, csak a német kiejtés,
ugye, sokat félrenyelnek a beszéd közben...)
Pedig
kint viszonylag jó idő van.
A
délutáni őrséget élveztem. Az
elsüllyedt Tricolor mellett fél négykor mentem
el. Egy francia járőrhajó vigyázza,
s minden kijövő hajót megkérdez, tud-e
a roncsról és tudja-e a pozícióját.
Január
4. szombat, úton. Csendes nap, jó időben
megyünk, már persze az évszakhoz viszonyítva.
Kikérdeztem
Jant, hogyan lett a külkereskedőből szakács?
Persze a szocializmus alatt kezdett hajózni, mert a fizetés
nem volt versenyképes a tengerészekkel összehasonlítva.
A szczecini halászflottához került, először
kétkezi rakodómunkás volt, a kartonokat stócolták
a raktárban. Innen kiemelték, először
éjszakai pincér lett, mert annak bizonyos kajákat
is tudni kellett készíteni. A hajón 160-an
voltak, éjjel nappal ment a nagyüzem, minden négy
órában etették a szolgálatosokat. Néhány
hónap múlva már purcer officer lett, ez magyarul
gazdasági tiszt. ő volt a főnöke a kiszolgáló-személyzetnek.
A főzés tudományát itt-ott csípte
fel. Amikor érezni lehetett a változás szeleit,
akkor valami isteni ötlettől vezérelve a maga
tengerészkönyvébe nem gazdasági tisztet
írt be, hanem szakácsként szerepeltette magát.
És
igaza lett.
A
lengyel halászflotta ugyanúgy elsorvadt, mint az állami
tengerhajózás.
Nem
volt szükség gazdasági tisztekre, hát
szakácsként hajózott tovább. Igaz, ehhez
le kellett vizsgáznia, de az könnyen ment, hiszen a
tengerészkönyvében ott ált: hajószakácsként
dolgozott.
Könnyen
megszerezte a főzőpapírt.
Most
szakács.
Szerintem,
tud legalább hat-hétféle kaját, ha a
halat nem számoljuk. Azt, amióta itt vagyunk, még
nem készítette kétszer egyformán. Hja
kérem, a halászhajós múlt...
Január
5. vasárnap, úton. Ránk tört a fergeteges
rossz nyavalya. Olyan időben hajózunk, hogy az csuda.
A hajnali őrségre totál fáradtan ébredtem,
kikészültem az alvásban, az állandó
"készenlétbe", mert hol az egyik lábam feszítem
meg, majd a karomat, hogy kitámasszam magam, borzadály.
A hajnali őrség még istenes volt, el is telt,
de a délelőtti alvás még rosszabb volt
az éjszakainál, alig voltam képes elaludni,
mert a raktárban mindenféle hekemukik és hóbelevancok
meg hékulák mozogtak, kattogtak, csettentek, zakatoltak...
Fáradtabban keltem, mint ahogyan feküdtem.
Megyek
a WC-be, hát azt hittem elhányom magam. Azt a penetráns
büzt, tömény, szemet is szúró ammóniumbüzt
kibírni nem lehetett. Felemelem az ülőke fedelet,
hát szépen tele van hintve finom, izé..., szóval
olyan permettel, ami a csőből ki tud jönni...
Nem tudom, hogyan voltam képes pisilni? Zuhanyról
ugye szó se lehet, menekültem ki... A kagylóba
beleöntöttem vagy négy vödör vizet, hátha
segít valamit.
Az
őrség idejére kinyitottam a kabinajtót,
az emeleti folyosót, reméltem, kiviszi a büzt.
A
hídon kitámasztottam magam, oszt ücsörögtem,
s figyeltem a hullámokat.
Negyed
négy felé megjelenik a barba.
Na,
ez a tag nekem öt perc alatt olyan hisztit kivágott,
hogy még én is iparitanuló vagyok hozzá
képest, pedig ha én elkezdek hisztizni... Tessék
csak megkérdezni az asszonyt!
A
szája tele volt sájzéval meg egymillió
"Mann"-nal, és azt akkor eregette. Csapkodta a térképet,
összegyürte az időjárás-jelentést,
mert más volt amit adtak (jobb) mint a valóság.
Szép
csendben meghúztam magam a szófa sarkában,
és hallgattam, hogy "sájze Biskay", meg sájze
wetter, aztán amikor megdőltünk, de Istenesen,
akkor meg visított, hogy sájze, de ezt már
mondtam. Azt hiszem, a német nyelv igen szegényes,
ha a dühkitörésekkor előadott nyelvi szóvirágokat
vesszük figyelembe.
A
lengyel már sokkal változatosabb.
Ezt
is volt alkalmam ma meghallgatni, mert a barba azt mondta, marad
hídon, mehetek le, minek legyünk ketten fent, úgysem
tud aludni, se pihenni.
Szóval
a lengyel nyelv változatosabb, Jan egy mondatával
túlszárnyalta Oltmanns kapitányt, amikor a
vacsorára kitett tojássaláta lezúgott
a legénységi asztalról. A miénkről
azért nem, mert ráterpeszkedtem mindenre.
Jött
ám Janból a kurwa, meg a pierdole, aztán a
huj, tetézve a nyelvtudással: a sájze, meg
a shit, meg amit nem értettem! Aki érti, érti,
aki nem, nem, fordítást nem adok, de a magyar nyelv
is van olyan változatos, mint a polyák, tessék
képzelődni.
A
következő littyenésnél szegény
csak legyintett, amikor a terpeszkedésem alól kivonta
magát a zöldséges tányér, és
a paradicsom, hagyma és uborkaszeletek mind a barba helyére
zuttyantak.
Az
egészben az volt a legaranyosabb, hogy amikor Dabla visszajött,
mert négytől együtt videóztunk, Jan úgy
leteremtette a ghánai gépészt, hogy az csak
nézett:
-
Egész délután itt mereszted a segged a videó
előtt, amikor meg kellenél, hogy megfogd a kaját,
eltünsz!
Dabla
Kossi csak nézett, mint a lőtt medve.
Nem
értette, hogy miről van szó. Csak akkor kezdte
kapiskálni, amikor a fenekéhez nyúlt, és
az ujja tojásos lett. A marhája nem nézte,
hogy mibe ült bele!
Éjfél
előtt lemegyek a szalonba, hát Kossi békésen
szunyókál a szófán. A földön
mellette mentőmellény, feje alatt egy táska.
Azt hiszem, ő se csípi a rossz időt...
Január
6. hétfő, úton. Enyhült az idő,
bár a délkeleti átfordult délnyugatiba,
nyilván azért, mert tudja az idő, hogy hamarosan
a part alá mehetünk "telefonrottára", ami egyúttal
véd is a délkeleti hullámok ellen. Egy napot
késtünk.
Január
7. kedd, úton. A barba kezd átmenni hülyébe.
Minden apróságon felkapja a vizet, üvöltözik,
csapkod, ideje lenne megérkeznünk.
Azt
hiszem, benne van a frász, mert a hajó megdőlt
10 fokot ez azt jelenti, hogy a rakomány átcsoportosult
a raktárban a jobb oldalra. Meg minden romlik elfele: egyszerre
égett ki a jobb- és baloldali pozíciós
lámpa, és csak egy égőnk van, ma délután
aztán újabb kettő, de az árbocon legalább
az alsó égők égnek.
Meg
úgy gondolom, menne haza is. Úgy számolta,
hogy január első hetében otthon lesz.
Ma
megtudta Edmond, hogy háromszoros apa. Úgy jött
fel a hídra:
-
Chief, sájze, megint lány, szombaton született,
pedig már gyerek is kellene!
-
Hát csinálj -, mondtam, mire legyintett.
-
Mit fognak szólni a barátaim! - ingatta a fejét.
Sajnos
az esti bemenetelt lekéstük, így éjszaka
le-fel járkálunk a kikötő előtt,
várva a holnap reggeli dagályt.
Január
8. szerda, úton, Figueira da Foz. Hajnalban le-fel bandukoltam
a kikötő előtt, és már nagyon tele
volt a hócipőm a dőléssel. Tizenegy
fokra nőtt, ez már igazán kényelmetlen.
Hatkor elmentem aludni, nem hívtam az asszonyt, bár
megígértem, de a jel olyan gyenge volt, hogy nem is
kísérleteztem.
Fél
kilenckor kelt a barba, hogy megyünk be.
Öt
perc múlva rám szól, hogy siessek, menjek fel
a hídra, szüksége van rám. Sietek, a kezembe
nyomta a VHF telefont, hogy tárgyaljak a pilottal.
Már
közel jártunk a kikötőkapuhoz, hát...,
mit mondjak? Nem egy leányálom bemenni, amikor a pilot
ott dekkol bent, nem tud kijönni, olyan ramaty az idő,
ráadásul nyugatról görögtek a négy-ötméteres
hullámok. Aki tengerész, és ismeri a kikötőt,
az tudja, hogy ez mit jelent.
Figueira
da Foz egy folyópartra épült, mely keletről
nyugatra folyik, ilyen irányban ömlik a tengerbe. A
rakpart a folyóparton van, magyarán nyitva a tenger
felé.
Nos,
amikor egy hajó hátulról kapja a hullámokat,
a kormányképessége jelentősen leromlik.
A fara jobbra-balra csúszkál a hullámokon,
sok esetben több mint harminc fokot is eltér az egyenestől.
Mi
miért tettünk volna másképp?
Csúszkáltunk,
a barba alig tudta az irányt tartani.
És
minden egyes elsiklás alkalmával olyan dühkitörést
produkált, hogy az már valami csodálatos volt.
Jajgatott, visongott, a fejét fogta, amikor a hajó
orra megtüzte a hullámtörő sarkát,
és ehhez még hozzá kell adni, hogy a pilot
közben mondta, most 85 fokot, most 75 fokot tartson. Ezt meghallotta,
hát olyan sájzeözönt zúdított
a révkalauzra, hogy csuda! Még jó, hogy én
tolmácsoltam. A barba üvöltözött, hogy
mit képzel, mit csinálunk, ha nem a bejáratot
próbáljuk becserkészni, mert a pilot a csónakból
kérte, hogy a két hullámtörő között
jöjjünk be.
Megmondom,
viszonylag jól szórakoztam.
Tipikus
esete, amikor a csalánt a máséval verem...
Természetesen
sikerült beevickélni.
Sikerült
kikötni.
Sikerült
a raktárt kinyitni. Na, ez a másik: nekem ettől
a raktártetőtől borsózik a hátam,
amikor nyitni kell. Az eszem tudja, hogy biztonságos, de
a lelkem tart tőle, hogy egyszer kiugrik a vezetősínből,
és lezuhan. Most meg ugye megdőltünk 11 fokot.
A barba azt mondta, nyugodtan nyithatom, nem kell aggódni.
Azért
én aggódtam, és a raktárkeret alá
álltam, mert biztos, ami biztos.
Nyitás
után rögtön becsuktam, mert eleredt az eső.
Tíz
perc múlva kinyitottam, s elkezdték a kirakást.
Amíg
dolgoztak, mi megerősítettük a kikötőköteleket.
Elől hat orrkötéllel, és három
springgel, hátul négy farkötél és
három spring, a fedélzetről középen
két előre-, két hátratartó kötelet
adtunk ki. Mondjuk ennyi kikötőkötél nincs
a hajón, de a parton ott van egy csomó, mert erre
itt szükség van, hiszen a nyugati holthullámok
bejönnek, és a hajót stigóztatják.
Közben
megeredt az eső, elmentem becsukni a raktárt, öt
perc múlva elállt, kinyitottam.
Van
az úgy, hogy az ember csak bámul, néz, és
nem lát. A pupánál van egy fender, amire fehérrel
fel van festve egy hosszabb szöveg. Megpróbáltam
elolvasni, persze az ember szeme rögtön az angolra áll,
tehát valahogy így olvastam:
"Borszodáj
esz ilit héjbösz ol..."
Állj!
Valami
nem stimmel! Ha az ember jobban odafigyel, akkor könnyebb az
olvasat így: Borsodi az élet habos oldala.
Valaki
volt itt magyar tengerész, aki unalmában itt hagyta
a névjegyét.
Megyek
raktárt csukni, mert esik az eső. Mire bezárom,
lehet nyitni, mert ragyogóan süt a nap, meleg van, csak
az esővíz hülye hideg.
Ebédelni
volt időm, mert szépen sütött a nap, amikor
lementem. Mire feljöttem, koromfekete gomolygó felhők
közeledtek, a foreman mutatja, mennek már, csak beakasztják
az emelést. Mire kikecmeregtek a raktárból,
zuhog az eső.
Vacsoráig
nem volt eső. Illetve csak utána esett. De mire megérkezett,
már becsuktam.
A
felhők meglehetősen alacsonyan jönnek, és
olyan feketék, hogy Edmond fehér embernek látszott
mellette. A barbával figyeltük, hogy egy angol coaster
jött be. Elől két fazon. Csak úgy. Legényesen.
Két perc múlva nem láttuk őket. Csak
az esőt, ami teljesen eltakarta a manőverező
hajót, és a jég kopogása hallatszott
mindenütt körülöttünk. Mire elmúlt
a jég, és kissé átlátszó
lett az esőfüggöny, látjuk ám, hogy
a másik hajón a két fószer öltözködik.
Veszik fel a sárga viharkabátot. Na, itt az illusztrációja
az "eső után köpönyeg" mondásnak.
Este
hatkor leléptem, innen a barbáé a hajó,
holnap reggel kilenckor indulunk a dagállyal.
Január
9. csütörtök, Figueira da Foz - úton. Urasan
keltem, fél hétkor, házmesterség, reggeli,
kilenckor megnéztük, ahogyan egy hajó bejött,
a pilot átszállt, mi indultunk. A köteleket beszedtük,
majd a barba felhívott a hídra.
Kicsi
sájze, pici mencs-mencs-mencs, néhány mann-mann-mann,
és máris kint voltunk a nyílt vízen.
Az idő jobb volt, mint gondoltuk.
Ebéd
után viszont hülyére bedurrant, volt: jonge-jonge-jonge,
meg sájze, mert a szél nem onnan fújt, ahogyan
az időjárás-jelentésben megadták,
azaz északnyugati volt, északkeleti helyett, mert
az utóbbi elől part közelbe lehet húzódni.
Este
kilenckor már nem bírtam tovább. A barba felől
valami kattogott, mint a rossz nyavalya.
Felmentem
a hídra, hogy szóljak, szüntesse meg.
Felérek,
nézek be, sehol senki. Illetve ott fekszik a szófán,
édesdeden szundikált. Jól zörögtem
az ajtóval, hogy legyen ideje felkelni, elmondom mi bajom
van.
Lesietett,
de nem nyugtatott meg:
-
Ez a borzalmas kattogás nem tőlem jön, valami
csapszeg... - mondta. - Ez évek óta így zörög.
Jó
kis hajó.
Január
10. péntek, úton, Vilagarcia, úton. Alvás után meg kell ám fésülködni!
Olyan kócos volt a barba háromnegyed éjfélkor,
meg amolyan "hol vagyok, mi történt?" tekintettel nézett
körül, hogy egyértelmü volt: most ébredt.
Szépen
kimanővereztem az időt, így aztán hatra
pontosan ott voltunk, amit a barba kért. Ez egyúttal
azt is jelenti, hogy kilencre érkeztünk.
Ébresztő
fél kilenckor, fel a hídra, hát nem akartam
hinni a szememnek. A radar tele apró pöttyökkel,
középen egy szabályos fél mérföld
széles átjáró.
A
parancsnok vigyorgott.
-
Először jár erre, ugye chief?
-
Igen - mondtam, és csak néztem a képernyőt
megbüvölten.
-
Kagylótelepek. - adta meg a magyarázatot a barba,
meglehetősen szükszavúan.
-
Idényjellegüek? - kérdeztem.
-
Nem, egész évben itt vannak. Mindegyik telepről
drótköteleket lógatnak a vízbe, a kagyló
azokra telepszik, s ha megnő lehet szüretelni.
Kikötés,
raktárnyitás, azonnal kezdték a kirakást,
délután háromra kiraktak. Mehetünk Flushinba,
ahonnan a captain hazamegy. Teljes rakomány woodpulpot viszünk
Montrose-ba.
Vacsoránál
Jan megint alakított. Hogy, hogy nem, szóba került
az idegenlégió. Ennek kapcsán jegyezte meg:
-
A hatvanas évek végén, 69-ben, az amerikai
hadseregben, Vietnamban harcoltam!
Döbbent
csend.
-
Nem hiszed? - kérdi Bokassát. - Itt az állam,
látod, ott sérült meg! - mutatja felháborodva
a sebhelyet, mely az állától a nyakáig
húzódik, s Edmond bizonytalanul bólogat.
-
És hogyan intézted el? - kérdezte Dabla Kossi.
- A szocializmusban legfeljebb a szovjetek oldalán harcolhattál
- mondta, s ebből is látszik, hogy a gépész
az agyát gondolkodásra használja, s nem hisz
el mindent válogatás nélkül.
-
Ó, sok lengyel harcolt az amerikai hadseregben, akik kiszöktek
Lengyelországból - mondja szinte megfellebbezhetetlenül.
Én
meg zárójelben kérdezem: akkor hogy a francban
volt később Indiában kereskedelmi kirendeltségen?
Meg később külkereskedő a hajózási
cégnél. Mert ez nem fér ám össze!
Mondom ezt a szocializmusban szerzett tapasztalatok alapján.
Mondjuk van egy megoldás: Jan barátunk nyakig benne
volt a lengyel III/I, III/II, III/III, III/IV és minden létező
"trzy per"-ben, bár ez csak elmefuttatás...
Olyan
típusú pasasnak látom, aki minden volt már
az életben - volt ilyen önkontrollját elvesztett
kolléga a Mahartnál is -, akinek, ha a különböző
munkakörökben eltöltött idejét összeadnánk,
akkor már 287 éves lenne. Engem különösebben
nem zavar, szórakoztatnak az ilyen mulatságos alakok.
Négykor
indultunk.
A
pilot fél órát késett, mert előbb
kivitt egy speciális hajót, amelyik az olaj mentesítésben
vesz részt. Most nem a galíciai szennyezés
a vezető hír: az ország nagy részén
hatalmas mennyiségü hó esett. Grenadában,
Madridban, és több nagyvárosból jöttek
a híradások, a képes beszámolók,
hogyan küzdenek a szokatlan hideggel, közlekedési
körülményekkel. Még jó, hogy a tengerparton
nem esett. Ha belegondolok, hogy ebbe az öbölbe is bejöhetett
volna a kőolaj, és akkor annyi a kagylótelepeknek...
Mert amikor kifelé mentünk, akkor láttam csak,
hogy az öböl két oldalán megszámlálhatatlanul
sok van, hosszú mérföldeken keresztül hajóztunk
közöttük (15 mérföld hosszú az
öböl).
Encsike
felhívott, persze meg kellett szakítani a beszélgetést,
mert közben megjött a pilot. Hiába mondtam, hogy
öt után hívjon, nem tudta kivárni.
Január
11. szombat, úton. Jó ramaty idő van, a
barba sájzézik, hogy az időjárás
nem felel meg az előrejelzésnek, a hajó üresen
üt, hogy majd kirázza az agyunkat. De van ám
ennek ellenszere! Vissza kell venni a fordulatból. Visszavettük.
Déltől hatig 3,1 csomós sebességgel
jöttem.
Vacsoránál
kiderült, hogy Jan 1969-ben egy külker cégnél
dolgozott, ahol kocsikkal foglalkozott. Ezek szerint egyik kézzel
Vietnamban harcolt (ezt mesélte nemrég), akkor nyilván
a másikkal importált.
Január
12. vasárnap, úton. Hajnalban kicsit hülye
volt a barba: miért nem tettem rá a fordulatot, kérdezte.
a gond ezzel az, hogy tegnap délután az volt a baja,
hogy nem elég hamar vettem vissza, s ütöttünk.
Szóval azért nem tettem rá, mert akkor a hajó
hülyén elkezd bólogatni, s belevágja az
orrát a szembe jövő hullámba (ezt hívjuk
ütésnek). Ilyenkor aztán minden rázkódik,
lekívánkozik a magasból a földre, a fiókok
önként előbújnak, sőt, ki is esnek.
Szóval elkerülendő, nem gyorsítottam.
Lefeküdtem,
tíz perc múlva akkorát ütöttünk,
hogy majd kiestem az ágyból.
Délutánra
minden szép lett: 61 mérföldet jöttem, az
előrejelzés szerint délnyugati szél
várható, ami végre segít bennünket
(ha bejön).
Készülünk
Flushingra.
A
barba a hazamenetelre, mi pedig az új captaint várjuk.
Január
13. hétfő, úton. Hát ilyen is megtörténik:
az idő olyan, amilyet az előrejelzés mondott,
és ez segít minket, nyugati 5-6-os szél van,
szépen megyünk, holnap délben érkezhetünk.
Utána jön a bolondokháza.
Remélem,
túlélem...
Január
14. kedd, úton, Flushing. A hajnali őrséget
túléltem. Kicsit hisztiztem, de nem számít,
mert egyedül voltam. Ugye a Doveri szoros nem egy egyirányú
utca. A hajókkal tulajdonképpen nincs is baj, de a
Jóisten rogyassza az eget az összes elmeháborodott
halászra. Úgy grasszálnak a legnagyobb forgalom
közepette, mintha az égen-földön se lenne
senki kívülük. Ha pedig valamelyik hajó
zavarja őket, akkor felkapcsolja a szemét állatja
a két piros lámpát, ami ugye azt jelenti, hogy
kormányképtelenek (magyarul: not under command), ergó
minden hajó kötelezve van a kitérésre.
Persze ettől még vígan viselik a zöld
lámpát, miszerint vonóhálóval
halászik, akkor meg hogyan lehet a két pirosat viselni?
Úgy,
hogy megteszik.
És
persze franciák.
Szóval
hiába voltam kitérésre kötelezett egy
tankernek, és a másik oldalamon a nem kormányzó
halász, azért a lassítás mindig segít.
Mostantól
bojkottálni fogom a francia halkonzerveket. Ugyanúgy
megjárják velem, mint a Danone. Az ő terméküket
se veszem, amióta be akarták zárni a Győri
Keksz és Ostyagyárat.
Tizenegykor
érkeztünk, nagy ügyesen ki tudtunk kötni.
A
rakodást délbe kezdték.
Egykor
megjött capt. Teichgräber, a számomra új
barba és hozott egy elektrikust, aki megjavítja a
pozíciós lámpáinkat, mert felzabálták
az összes égőt, és a pirosat meg a zöldet
csak úgy tudtuk mutatni éjszaka, hogy stecklámpát
raktunk be a színes üveg mögé.
Azt
mondja Edmond, hogy ennél a barbánál nem lesz
ám hatkor nyomás aludni, ha éjfélig
raknak, akkor éjfélig vagyok, s utána őrség.
Nem érdekes, hogy reggel érkezünk, kelni kell,
és éjfélig nyomni az ipart.
Meglátjuk,
milyen forrón eszik a "teichbekását".
Felhívtam
az asszonyt, kissé el volt tévedve, mert azt hitte,
hogy három napja Flushingban vagyunk, és nem értette,
miért nem tud hívni. Huszonegy percet beszélgettünk.
Csupa jó hírt mondott, megérkezett a levelem,
a fiúk vizsgáznak (eddig sikerrel), csak a dollár
van a béka popsija alatt.
Vacsora
után a parancsnok (az új) elküldött aludni.
Hoppá!
Oltmanns
elbúcsúzott azzal, hogy valószínüleg
még találkozunk (májusban esedékes).
Nem valami vidáman megy haza, mert 23-án be kell hajóznia
a Lys Chrisre. Jó neki, mert két hónap, egy
hónap rendszerben hajózik. Bár sokszor az egy
hónap kevés (mint most is, amikor két hét
se jön össze).
Január
15. úton. Háromnegyed éjfélkor felkelek,
hát valami nem kerek. Szokatlan zajok vannak a kikötőben.
Kinézek az ablakon, való igaz, hogy a kikötőben
vagyunk, de a parttól vagy száz méterre! A
nemjóját! Ez a barba el tud nélkülem indulni?
Ugyanúgy, mint Gáti Lucó? Nahát, hogy
mik vannak?!
Nem
unatkoztam az őrség alatt. Toronyiránt mentünk
Steenbanktól. Át a Noordhinder kereszteződésen!
A tengerészek tudják, hogy ezen az úton a Rotterdami
ki- és bejövő szeparációs zónát
kereszteztem, ráadásul a Noordhinder a rotterdami
és az észak-európai kikötőkből
jövő hajóutak kereszteződése. Szóval
itt srégen, toronyiránt északnyugatnak. Volt
kinek kitérnem, sokan engem kerülgettek, mire nyugodtan
hátradőltem a széken fél hat volt.
Na,
akkor jobbról és balról megjelent a radaron
egy hajó, ráadásként szemből
is. Mindegyik 18 csomó körüli sebességgel.
Komphajók
voltak.
Behúztam
fülem-farkam, kiplottoltam őket, mindegyik elmegy mellettem,
ha semmit se teszek, hát, uzsgyi.
Az
új barba dohányzik. Annyit, mintha mind a hatan szívnánk.
Január
16. csütörtök, úton, Montrose. Mindegyre
riogattak a rádiók időjárás-jelentései,
hogy vihar jön, csak nem akart bedurranni az idő. Háromnegyed
négykor jelentem a kikötőnek, hogy egy óra
múlva érkezünk, öt perc múlva olyan
szél kerekedett, hogy az csuda! Vissza is fogott, késtünk
is fél órát egy órányi úton.
Azért
kikötöttünk.
A
barba név szerint köszöntötte a pilotot, mert
megismerte a hangját.
-
Hello Derek, itt az Isartal.
-
Captain Jürgen? - kérdezte a révkalauz.
Kikötés
után a targoncavezető nagy hangon köszöntötte.
Az ügynök is harsányan hellózott, amint
meglátta, de a melósok is szorongatták a kezét.
Úgy látom, szeretik. Úgy látom, mindenki
ismeri.
Egyébként
vidám fickó. Az a típus, aki szeret nevetni.
Csendes. Még nem emelte meg a hangját (bár
Oltmanns is csak két hét után kezdett hisztizni),
de Mihail, az orosz chief is azt mondta, hogy abszolút nyugodt,
csendes, semmi gond vele, ha megy a munka, ahogyan kell. A hajnali
őrségem után vagy fél órát
beszélgettünk, a téma a kiribati matrózok
voltak.
Hétkor
elkezdtek a kirakást.
Fél
nyolctól kilencig a szalonban beszélgettünk a
barbával. Oltmanssal összesen nem dumáltam ennyit.
Pedig normális pasas ő is, de az a típus, akivel
nem tudok "kapcsolatot" teremteni. Ez nyilván az én
hibám.
Január
17. péntek, Montrose. Esőre ébredtünk.
Időben folytatták a kirakást. Reggeli után
a barbával beszédbe elegyedtünk, úgy jó
tízig. Ilyenkor általában (ismerkedésként,
amikor új kollégák kerülnek egy hajóra)
így megy a duma:
-
Nálunk, Németországban ez, meg az van.
-
Magyarországon meg ilyen-olyan, amolyan...
Végeredményben
mindenki azt mond, amit akar.
Én
biztosan, mert a barba annyit tud Magyarországról,
hogy puszta, paprika, Plattensee.
Jól
elvagyok vele. Szeretem a stílusát, ahogyan előadja
a dolgokat. Azt hiszem, azon igen kevés német közé
tartozik, akinek a kiejtéséből nem lehet felismerni
a nemzetiségét. Dajcséknál ritka ám!
Ma
sokat mesélt az itteni, angliai élményeiről.
A hajóbérlő kapcsán mondta, hogy mint
minden angolnak, a velünk foglalkozó menedzsernek (Ricky)
is két "álma" volt, amit sikerült is megvalósítani:
tudott venni egy valódi, igazi, régi, ódon
házat. Mert állítólag jól menő
körökben az a sikk, ha valakinek van egy régi háza,
lehetőleg nemesek, de még jobb, ha arisztokraták
birtokában volt valaha az épület. A másik
"álom" a hétvégi ház Franciaországban,
az Angol-csatorna másik oldalán. Rickyé kissé
délebbre, a Vizcaya partján van.
Nos,
Ricky nemrégen vett egy megfelelően ősi épületet,
gyönyörüen rendbe hozta. A ház valamikor
annak a tulajdonában volt, aki a dél-afrikai vasutat
építette, és onnan hozott magának feleséget
is, egy igazi, hamisítatlan, fekete királylányt.
Így a pasi, ha nem is származik, de lakik királyi
házban. És fenemód boldog a királyi
házával, mindenkinek mutatja a fényképeket.
Persze
egy ilyen házban lakni igen költséges mulatság.
A hőszigetelése szinte a nullával egyenlő.
Lehet füteni, mint a barom, akkor is hideg van a terméskőből
épült falak egyáltalán nem hőszigetelők!
-
Szvetterben vagyunk... - mondta Ricky, amikor a barba megemlítette.
Na,
és az alapozás: ezeket az épületeket itt
a földre építették, mindenféle
alap nélkül. Nincs a "padló" alatt szigetelés,
a nedves homok hüti alulról az épületet.
Ha szőnyeget terítenek a földszinti szobában,
akkor magába szívja a talaj nedvességét,
és penészedik. Viszont marhára elegáns
egy ilyenfajta lakás, és valóban költenek
rá, gyönyörüen meg is csináltatják.
Délután
kaptam a barbától egy 2003-as naptárt. A fedőlapon
a német sarkkutatóhajó van. Ez azért
érdekes, mert "családi" hajó: a nővére
valamiképp benne van a buliban, valami logisztikus izé
a csaj, de innen elvesztettem a fonalat, mert ez a szó számomra
nem mond túl sokat. Afféle nemszeretem szakszó,
amit beerőszakoltak a köztudatba.
Lényeg,
hogy a hajó kutatásokat is végez, meg kiszolgálja
az anktartiszi német tudományos bázist, és
kutatók bérelhetnek helyet rajta, már egy évre
le van kötve minden hely. Valami ilyesmi szervezésben
dolgozik a leánytestvér. Azt többször is
kiemelte a barba, hogy három és félméteres
jeget képes megtörni. Ezt olyan fontoskodó képpel
mesélte, mintha ő maga törné a jeget.
Ez mondjuk azért se igen képzelhető el, mert
vasággyal együtt lehet úgy negyven kiló.
Ám azt meg kell hagyni, hogy a hideget úgy bírja,
mint egy jégtörő. Hozzá képest
én borzasztó fázós vagyok. Odakint hat
fok van, és fúj a szél, mint veszett mennykő,
ez meg egy szál ingben jön föl a hídra,
és az ajtót tárva nyitva hagyja, alig győzök
befüteni utána.
Ötkor
indultunk, viszonylag jó az idő, legalább is
ahhoz képest, amit az időjárás-jelentés
mondott.
Beszéltem
az asszonnyal. Még mindig nem érkezett meg a decemberi
fizetésem Ciprusról. A barba megreklamálta.
Azt
mondják, úgy kértem a behajózáskor,
hogy a januáritól kezdve küldjék haza...
Püff
neki, az én saram...
Január
18. szombat, úton. Nyugis nap, annak ellenére,
hogy viharjelzést ad a rádió. Két óra
alatt végeztem a notice-okkal. Van összesen 88 térképünk,
3 List of Lightsunk, 5 kötet ALRS és 6 Sailing Direction,
azt hiszem, irigylésre méltó helyzetben vagyok,
hiszen nem voltam még hajón, ahol ilyen kevés
térkép, és szakkönyv lett volna. Két
NM érkezett Montrose-ba, és már túl
is vagyok rajta. Hiába utálatos munka a javítás,
ilyen kevésnek örömmel állok neki, és
mindent kijavítok, még a pilotkönyveket is, pedig
azokra sose vettem a fáradtságot.
Meglepetésként
felhívtam az asszonyt, mivel jó vonal volt délben,
közel voltunk a parthoz.
Megnyugtattam,
hogy nemhiába nem érkezett meg a fizetésem,
hiszen másként rendelkeztem. Nem örült,
de legalább megnyugodott, hogy nem kell a Marlowban csalatkozni,
mert a fizetések ügyében maximálisan megbízhatók,
pontosan és korrektül fizetnek, míg ugyanezt
egy másik cégről (mondjuk ABS, amióta
a görögök vették át a rémuralmat)
nem igazán lehet elmondani.
Ha
minden jól megy, akkor lesz egy nyugis vasárnap délutánunk
Flushingban, hétfőn beraknak, és vissza Montrose-ba.
Január
19. szombat, úton, Flushing. Éjfélkor megyek
fel őrségbe. A barba úgy hagyta meg, hogy ne
menjek 7 csomónál gyorsabban, mert akkor pont 11-re
érünk a pilotállomáshoz.
Ehhez
tartottam magam, annyira, hogy sokszor alig mentem két és
fél csomóval. Tíz perc alatt jól bedurrant
az idő, így aztán délután kettő
volt, amikor felszállt a révkalauz.
Vacsora
előtt kikötöttünk.
Innentől
kezdve nem tudtam a barbától szabadulni. Fél
nyolcig téptük a szánkat. Kitárgyaltunk
mindent, a hajózás vitorlás korszakától
a német szemétgyüjtési rendszeren keresztül
az amerikai elnökökig. Abban egyetértettünk,
hogy a jelenlegi elnök a legbutább az eddigi összes
között, a barba csak annyival bővítette
az ismereteimet, hogy elmondta, köztudottan totális
alkoholista.
Nem
lehet haza telefonálni, mert valami vonalhiba van.
Fél
óra múlva sikerült.
Január
20. hétfő, Vlissingen, úton. Az azért
mégsem állja, hogy a parancsnok tartson fel a munkámban.
Ugyebár felkelek fél hétkor, hogy legyen időm
szép nyugiban megkávézni raktárnyitás
előtt. Hét előtt megjelenik a barba, elkezd
pofázni, és negyed nyolckor azt veszem észre,
hogy ott rihegünk-röhögünk a szalonban, a melósok
meg már kezdenek gyülekezni.
Azért
fél nyolc után öt perccel nyitva volt a raktár.
Fáj
a derekam. Illetve csak "húz", azaz azt érzem, hogy
bármikor "bekattanhat".
A
pilot háromra a hajón volt, a berakást csak
fél négyre fejezték be. Azt mondta a révkalauz,
hogy nincs mit tenni, várni kell. Hallatlan éleslátásra
valló megállapítás volt.
Déli
szél van, ami segít.
Január
21. kedd, úton. Megyünk. Valószínü,
hogy horgonyra állunk. Az elmúlt napokban sok eső
esett, és ezért a hajók "bennrekedtek" a kikötőben.
Valamilyen
barom megint nekiment a Tricolórnak.
Kettőkor
megszállta a hajót a RAF (Királyi Légierő),
helikopteres mentési gyakorlatot tartottak. Már nem
"szám", természetes, hogy gyakorlatra jönnek
a brit partoknál. A franciáknál még
nem láttam.
Valamikor
kigyüjtöttem az internetről Kálló
Róbert által közreadott sorozatot a történelem
levelezőlistáról. Most ezzel dolgozom. Összeszerkesztem,
kijavítom a hibákat. Érdekes. A címe:
Honnan jöttünk, kik vagyunk, és a magyarság
történelmével foglalkozik. Idéz különböző
korabeli dokumentumból, olyanokból, ahol írnak
az őseinkről. Hérodotosztól kezdve az
Orkhoni feliratokon keresztül a Képes Krónikáig.
Idéz a Nesztor-krónikából, amely az
Orosz évkönyvek legrégebbi szerkesztése.
Az orosz történelem eseményeit 1110-ig mondja
el, s közben ír rólunk, magyarokról.
Január
22. szerda, úton, Montrose. Éjfélkor a
barba a frászt hozta rám:
-
Nem kell kelteni a matrózokat, majd ledobja maga a horgonyt.
- mondja.
Nézek
rá, mint aki az imént ébredt, pedig igen.
-
Ja, horgonyra állunk - , mondja, és nagy hangon teszi
hozzá: - tíz éve járok ide, ez a második
alkalom, hogy nem visznek be azonnal!
Én
eddig ötven százalékos vagyok itt, de nem mondtam
neki. Nem örültem, mert a GPS-re nézve láttam,
hogy több mint hatvanhat mérföld van hátra,
nem lesz ebből hatra érkezés. És mehetek
majd fagyoskodni az orrba. Disznóság...
Az
őrségben javítottam és ezzel együtt
olvasom is a Kálló féle szöveget.
Kettőkor
jól bedurrant az idő, a sebességünk visszaesett
8 csomóra, ezzel együtt láttam már, hogy
nem eszik olyan forrón a "teichbekását", mint
az éjfélkor látszódott.
Nem
is. Hatkor aludni mentem, és hétkor dobott horgonyt.
Délután
kettőkor kötöttünk ki.
Miután
már van ötven skót fontom, gondoltam, elég
lesz egy mobilra. Derek, a pilot, azt mondja, hogy a Woolworthba
menjek, az jóval olcsóbb, mint a Tesco. Nos, vacsora
után kisétáltam. Innen, a déli rakparttól
jó messze van a központ. És őrült
hideg tud lenni, amikor esik az eső, és fúj
a szél.
A
Woolworthhoz pontosan zárásra érkeztem. Hogy
a francba lehet egy áruházat bezárni fél
hatkor? Ez teljességgel elüt minden európai normától!
Utána
irány a Tesco, mert azok 24 órán át
nyitva vannak, nem úgy, miként a többi üzlet
a városban, mert mindegyik bezár ötkor. Korán
fekvő népek lehetnek ezek. A Tescóban azt mondják,
hogy éjjel töltik fel a polcokat, tele van az áruház
dolgozókkal, akkor miért ne lennének nyitva?
Ez jogos, mert ugye, ha valakinek a szomszéd faluban éjjel
kettőkor kell egy tegnapi Scottish Daily Mirror, akkor csak
kocsiba ül, átdönget Montrose-ba, és máris
megveheti.
A
legolcsóbb maroktelefon 69,99 font volt, ezt vegyék
meg az itteniek hajnali háromkor, ennyiért. (Könnyen
morgolódik az, akinek ötven fontja van. Ha lett volna
hetvenem, akkor most lenne telefonom is.)
Fentebb
említettem, hogy skót font van a zsebemben.
Nem
elírás. Ezeket a pénzeket a The Royal Bank
of Scotland plc bocsátja ki, és érvényes
Nagy Britannia szerte. (Fogalmam sincs, hogy mit jelent a "plc"
a bank nevében.) Csak külföldön nem szeretik,
és nem váltják. Legalább is a szakács
erre panaszkodott, hogy nem fogadják el a lengyel bankok.
Jelzem nem egyedül van ezzel a problémával, már
más polyák is panaszkodott rá, hogy rettenetesen
tudnak utálkozni, ha be akarta váltani. Még
nem próbáltam, de azért lehet, hogy rászánok
egy tízest, és megörvendeztetem vele a bankom
pénztáros kisasszonyait.
Nem
lehet tudni, hogy mi lesz velünk. Az elmúlt napok folyamatos
esőzései miatt a raktárak tele vannak, nem
volt szállítás, nincs hely a kirakásra.
Lehet, hogy holnap átállhatunk az északi rakpartra,
de hogy elkezdik-e a kirakást, azt csak a Jó Isten
tudja.
Január
23. csütörtök, Montrose. Reggel elintéztem
a házmesteri teendőket, kinyitottam az ajtókat,
"megkonstatáltam" az időjárást, még
mindig szél van és hideg. Le a szalonba.
A
szakács elém tette a sült löncshúst,
lejött a barba, megreggeliztünk, aztán beszélgettünk.
Fél tízkor azt mondja:
-
Megnézem a gépet, mert mindjárt kávé
van...
Én
a deckre vittem elzsibbadt fenekem. Tízkor kávé,
duma. Fél tizenkettőkor azt mondja: - megnézem,
jött-e valami a hajóbérlőtől.
Nem
jött.
Azt
mondja a szakács öt perc múlva a szalonban volt,
de engem nem talált ott. Előrementem az orrba, mert
Edmondóék ott dolgoztak. Két perc múlva
ott a barba.
-
Megnézzük a tüzoltószivattyú motorját?
- kérdeztem, elvégre én vagyok a biztonsági
tiszt is.
Megnéztük.
Ez
egy egyszerü diesel motor, de olyan egyszerü, hogy nincs
rajta indítómotor, hanem be kell kurblizni, valamilyen
eszement GL előírás miatt nem lehet elektromos
indítást alkalmazni. A hajó már nincs
a GL alatt, de a tulaj nem cseréli ki, minek költeni,
nem igaz? Nos, a megnézés sikerült, de beindítani...
Kurbliztuk,
tekertük, nyögtünk, szentségeltünk, nem
indult. A barba leüvöltötte a matrózokat a
motorhoz, kurbliznak, kurblizunk, nem megy.
Dél
múlt tíz perccel, amikor a barba kiadta az ukázt:
- megyünk ebédelni, egykor visszajövünk, és
tekerjük, amíg be nem indul.
A
két matróz még egy utolsót tekert.
Gyönyörü
szépen beindult! Hát nem voltam szomorú, hogy
nem kell egykor visszajönnöm.
Az
ebédtől negyed háromkor álltunk fel,
mert fontos megbeszélnivalónk volt.
Kávé
előtt jött az ügynök, hogy fél hatkor
átállunk az északi oldalra.
Ezt
vacsoráig megbeszéltük.
Vacsora,
manőver, átállás. Két óra
múlva végzett a mögöttünk álló
hütőhajó, és mivel annak a helyén
rakunk be, ezért még egy shiftelés várt
ránk. Ez nem nagy dolog, hipp-hopp végeztünk.
Megyek hátra, a pupán van mindenki, a barba is akkor
érkezett.
Jan,
a szakács kérdezi a parancsnoktól:
-
Captain, ez a két farkötél elég hosszú?
-
Igen... - mondaná a barba, amikor Edmondó kitör:
-
Idefigyelj Baja! Megmondtam kikötéskor, hogy elég
hosszú. Most minek kell kérdezősködni?
- és sértődötten bevonul a felépítménybe,
a többiek meg röhögnek rajta. A matróz meg
kiabál: - Megmondtam, hogy jó, Baja meg a barbát
kérdezi...
Edmondo
a szakácsot a könnyebbség kedvéért
Bajának hívja (Bajdan a vezetékneve Jannak).
Ezzel
vége a napnak. Holnap reggel hétkor kezdenek.
Jót
dolgoztunk ma.
Január
24. péntek, Montrose, úton. Korábban keltem
egy órával, mint kellett volna. Ugyanis többször
összekeveredik a hajóidő és a helyi idő,
ha nem hangsúlyozzuk ki, hogy melyikről beszélünk.
A barba is bizonytalanul nézett, amikor kérdeztem,
hogy a hét óra hajó, vagy helyi idő-e,
amikor kezdik a kirakást? Helyi volt.
Délelőtt
kimentem a Woolworthba, a mobil ugyanolyan drága, mint a
Tescóban, így egy travel adaptert vettem, amit a britek
Európában használnak, ha az elektromos ketyeréket
be akarják dugni a konnektorba. A kölcsön mobil
töltője brit szabvány.
Ötkor
indultunk Sheernessbe, ugyanezt a rakományt, woodpulpot hozunk
Montrose-ba.
Január
25. szombat, úton. Csendes napunk volt. Szép az
idő, a viharjelzés ellenére. Kicsit takarítgattam
a hídon, ugyanis délután sütött a
nap, és az a randa megvilágította a port mindenütt,
így rám jött a lelki kényszer.
Haren
Ems Az
a helyzet, hogy bár nem voltam a kisvárosban, elég
sokat tudok róla. Biztos vagyok benne, hogy érdekes
lenne összeszedni mindazt, amit a magyar tengerészek
itt-ott, a különböző hajókon felcsipegettek.
A
németek, akik nem odavalók, sokat emlegetik, és
mesélnek róla.
Meglehetősen
speciális városka.
Az
egy főre eső hajózási vállalat
itt a legmagasabb egész Németországban, de
lehet, hogy világviszonylatban is az első helyen áll.
Mint
nagyon sok mindennek, közvetve ennek is a II. Világháború
az oka.
Haren
Emsben mindig is voltak hajósgazdák, de századokon
keresztül minden különösebb jelentőség
nélkül. Ám amikor a szövetségesek
megfosztották Németországot a háború
után a hajóparkjának döntő hányadától,
akkor az itteni 2-400 tonnás hajócskáknak megnőtt
a szerepe, hirtelen azt vették észre, hogy őrült
nagy a kereslet a hajóik iránt. Ez megalapozta a hetvenes
évek végi fellendülést, addigra tőkeerősek
lettek, és elkezdték építtetni a mostani
coasterek elődeit.
Persze
a faluban, aki tehette beszállt az üzletbe.
Mindenki
ismer mindenkit, egymást segítik, kívülálló
csak ácsingózhat az üzlet után, nem vesznek
be senkit. Még házasodni is egymás között
"lehet", idegen menyecske, vőjelölt szóba se
jöhet!
Nagyon
sokan hajóznak is, persze mindenki a saját hajóján.
Én
is ilyen társaságnál kezdtem a pályafutásomat,
a Wessels River-Lines GmbH haren emsi vállalat, a President
is a cégé. Az öreg Wesselsnek már van
vagy harminc hajója.
Amikor
a Paduán voltam, akkor a két hajót (Pandora
volt a másik) szintén a haren emsi illetőségü
Lohmann vette meg. Kíváncsi vagyok, most hány
hajója van? Az apja nem akarta fejleszteni a "flottáját",
elég volt az egy hajó. A fia nagyobb részt
akar a hajózási üzletből. Kölcsönt
vett fel. A bankban a haren emsiek könnyen megkapják
a pénzt. Biztosíték a lakhely, a környezet
a pénzintézet számára.
A
barba azt mondja, hogy nem nagyon lehet látni a településen
a lakóinak gazdagságát. Nem hivalkodnak a pénzzel,
ugyanazokban a házakban élnek, mint a szüleik.
Nem épülnek kacsalábon forgó paloták,
s nem ritka, hogy a hajótulajdonos bizony kopott ruhában
bicajozik az utcán.
Hát
ez a "legenda"...
Január
26. vasárnap, úton, Sheerness. Délben gyorsítottunk,
mert az ügynök hívta a hajót, hogy estére
van rakpart. Ez nyolc órát jelent hajóidő
szerint.
Sunknál
a barba feljött, és sunyiban átvette a szolgálatot.
Ez annyit jelent, hogy a Barrow deepen ő navigált.
No
problem, ha ez a stílusa, tegye. Később mutatta
a bizonyítványát, megvan az egész Temzére
és Sheerness kikötőjére, nem kell pilotot
vennie, mehet egyedül. Ez nyilván akkor jó, ha
a hajóbérlő fizeti a megtakarítás
egy részét. Ez persze szokás.
Nyilván
volt időnk beszélgetni. Szó volt mindenről
az égvilágon. Valamit azonban el kell mesélnem.
Valamilyen beszélgetéskanyar után felbukkantak
a mesterségek, a tischler-asztalos, a zimmermann-ács
foglalkozások. Ezzel kapcsolatban kezdte a barba:
-
Valamikor voltak az XYZ-k (mondta németül, amit angolul
se tudott), ezekbe tömörültek egy adott szakma mesterei.
Stimmel,
a céheket mondta németül.
-
Az asztalosok (ácsok?) fekete kordbársony ruhát
viseltek, hatalmas, széles karimájú kalapot,
talán az egyik fülükben fülbevaló is
dukált. Amikor egy tanonc elvégezte a tanulmányait,
akkor vándorbotot fogott, batyut vetett a hátára,
és nekiindult a nagyvilágnak. Három évet
vándorolt, majd hazajött, mestervizsgát tett,
és felvették a céhbe. Ezeket a vándorlegényeket
walznak hívták.
-
Ebből ered a walzer? - kérdeztem.
A
barba a fejét rázta: - fogalmam sincs... - mondta
vigyorogva. - De azt tudja-e, hogy a mai napig érvényben
van a szokás Németországban, de csak az ácsoknál
(asztalosoknál?). Ugyanazt a korabeli öltözéket
viselik, a tanulás után felkerekednek, és elmennek
az ország más részébe a szakmát
tanulni. Annyi a könnyebbség, hogy a nagy távolságokat
vonattal tehetik meg, de a falvak között gyalogolniuk
kell! Ha bekopognak valamelyik mesterhez, annak, muszáj munkát
adni a walzoknak. Persze azért kapnak szülői
segítséget - és mutatja a parancsnok a pénz
nemzetközi jelét, a nagyujjal dörzsölt mutatóujjat.
Azért
ez fantasztikus! Itt van, lehet olvasni, hiszi aki akarja, ellenőrizni
nem tudom, de én hiszem, mert hinni akarom, annyira kedves
a szívemnek a tradíciók megtartása.
Este
tízre kikötöttünk.
Január
27. hétfő, Sheerness, úton. Ilyen koszos
kikötőben régen voltam. A rakpart végében
van vagy négy konténer, tele szeméttel, úgy
néz ki, ha az egyik megtelt, hoztak egy másikat. Mellettük
három leállított daru rozsdásodik, mi
meg melléjük vagyunk kötve, így aztán
nincs hely a hajójáró elhelyezésére.
Az apály hihetetlen, a rakpart alá került a kémény
teteje is!
Reggel
megjött Ricky, a hajóbérlő cég
menedzsere. Átvette a portugál küldeményt,
a söröket és a borokat.
A
palackok nyilván a gyüjteményébe kerülnek,
mert ő maga nem sokat iszik (a barba szerint). Milyen brit
az ilyen? Ez nyilván a szigetországi hóbortosság
egyik megnyilvánulása, az ódon házakhoz
hozzátartozik a borospince, állványokkal a
palackok számára, s most ahol teheti, ott bort kunyerbál,
s feltölti a készletet.
Azt
hiszem, bajba lennének a melósok, ha az oxfordi diplomát
kérnénk bármelyiküktől. Ám
ahhoz, hogy felfogják: az egyik sort jobbról kezdjék,
a másikat balról berakni a hajóba nincs szükség
díszdoktori címhez! Ám ehhez is hülyék
voltak (vagy lusták), így aztán mire felértek
négy magasra, már alig tudtak megállni a rakomány
tetején, úgy megdőltünk. A barba ballaszttal
kiegyenesítette, de azért nem ez az igazi eljárás.
Fél
nyolckor, este, már úton voltunk Montrose-ba.
A
reggeli hírekben mutatták, hogy a Tricolor folyatja
az olaját. Szép helyzet: a franciák dolga a
roncs kiemelése, és a hajózóút
biztonságossá tétele, a belgák meg most
kapják az olajszennyezést a tengerről.
Január
28. kedd, úton. Tegnap, ha találkoztam Kossival,
mindig valami rezet fabrikált. Ma délben megyek fel
a hídra, hát a térképen egy picike rézből
készült hajó volt. A barba vigyorogva mutatja,
ezután ezzel jelezzük, hol járunk.
Semmiség.
De akinek van ideje, és kedve ilyesmivel foglalkozni, az
rossz ember nem lehet.
Délután
egy vicclista jött a Gearbulktól: Montrose - Flushing
- Montrose - Inverkeithing - egy spanyol kikötő - egy
francia - egy angol, erre az útra kell a barbának
megadni a gázolajszükségletet, és mindegyik
mellett ott a dátum is, ezek szerint ez február huszadikáig
kitart.
Az
ilyen hosszú "pozíciós listát" hívtuk
hajdanán a Mahartnál vicclistának.
A
hullámzás átrendezhette a rakományt
a raktárban, mert meg vagyunk dőlve vagy öt fokot.
Január
29. szerda, úton. Éjfélkor a barba nem
volt valami vidám. Az idő bedurrant, én már
nem érkezhetek meg. Kiszámolta, hogy legalább
5,5 csomót kell mennünk, ha estére ki akarunk
kötni, ugyanis ő csak 21 mérföldet ment
hat óra alatt.
Ehhez
képest én 18 mérföldet teljesítettem
reggel hatra.
Éjjel
kettőkor ránk tört az ítéletidő.
Arra lettem figyelmes, hogy kint zörögni kezd valami.
Kimentem megnézni, hát a szél emelgette a lépcsőt.
Ehhez tudni kell, hogy a híd emelhető, tehát
az alumínium lépcső csak fent van rögzítve,
az alsó része kerekeken gurul. Nos, a szél
belekapott, felemelte, majd szépen leejtette. El lehet képzelni,
milyen erős lehetett a vihar! A sebesség lecsökkent
2-3 csomóra. Akkor azt hittem, hogy rekordot javítok,
de délben rájöttem, hogy a lassúsági
csúcsot a barba tartja, hat óra alatt 11 mérföldet
vánszorgott. Ehhez képest én délután
száguldottam, 12 azért egy teljes egésszel
több, mint a 11!
Így
aztán arról lemondhatunk, hogy belátható
időn belül Montrose-ban lehetünk. Este hatkor 81,5
mérföld volt hátra.
Halvány
dunsztom sincs, mikor érkezünk.
Január
30. csütörtök, úton, Montrose. Végre
felgyorsultunk, délelőtt tízre meg is érkeztünk.
Azt egy szóval se mondom, hogy vége volt a rossz időnek,
de a pilot kijött értünk, és a negyedik
nekifutásra el is találta a kikötőbejáratban
a keskeny csatornát, ahol be tudunk jönni. Közben
kellemesen süvített a szél a mínusz két
fokot jóval többnek éreztük.
Valami
nem volt teljesen kerek a manőver alatt, mert valahogy nem
oda álltunk, ahova akartak. És az egész valahogy
furcsa volt, nem olyan könnyed, amilyet megszoktunk a parancsnoktól.
Persze
megvolt az oka: a kikötő közepén elromlott
a telegráf, nem lehetett hátrát kérni.
Kikötés
után hamar jöttek dolgozni.
Kinyitottam.
Mire mindegyik raktártető függőleges volt,
elkezdett zuhogni a hó. Akkor csukjunk be... Mire becsuktam,
ragyogóan sütött a nap. Ám engem nem olyan
fából faragtak, hogy bedőltem volna az időjárásnak.
-
Miért nem nyit, chief? - kérdezte az egyik melós
vigyorogva. A háta mögé mutattam. Fekete fellegek
tornyosultak. Igazam volt, öt perc múlva nem láttunk,
olyan hóvihar tombolt. Minden szürke volt, hideg, vizes,
ráfagyós...
-
Ebből nem lesz ma rakodás - gondoltam. De lett. Fél
óra múlva már a tavaszt vártuk, olyan
szépen sütött a nap, ragyogtak a háztetők,
a frissen hullott öt centis hó hófehérré
varázsolta a raktártetőt, csak az nem tetszett,
hogy a vasúti híd fölött sötét
volt az ég, súlyos felhők rohantak az öbölre,
hogy percek múlva újra zuhogjon...
Egy
borzadály volt a nap.
Ezek
az őrültek, meg mindenképpen dolgozni akartak,
így aztán csiki-csuki egészen este hatig. Illetve
fél hatkor bezártam, és azt mondtam, hogy olyan
hóesés van, hogy már nem nyitok ki. El is mentek,
igaz tíz perc múlva nyoma sem volt a havazásnak.
Január
31. péntek, Montrose, úton. A tévé
tele van az Irak ellen indítandó háborúval.
Minden tévéállomás agymos a háború
és Tony Blair érdekében, de a nép nem
hülye, még itt sem, és 86%-ban ellene vannak.
Ez persze semmit se jelent a politika vezetőinek, a szavazók
csak akkor kellenek, ha a hatalomért megy a harc. Bárkit
kérdeznek meg az utcán, a válasz: nem! Illetve
nem. A fiatalok egyértelmüen ellene vannak, az a 14%,
akik támogatják - a tévéinterjúk
alapján úgy látszik, az öregek közül
kerülnek ki. Na ja, őket nem vihetik már vágóhídra
az amerikai finánctőke érdekében!
Mert
ugye az teljesen világos, hogy a harc az iraki olajért
megy, a terrorizmus csak maszlag. Az amerikai készletek rövid
időn belül kimerülnek, és az USA nem lehet
meg a világ legnagyobb készlete nélkül,
amin pedig Szaddam csücsül.
Mesél
a barba Amikor
nem a decken voltunk, akkor dumáltunk a barbával.
Ma sokat nosztalgiázott, emlékezett a kezdeti évekre,
amikor elkezdett hajózni.
Ugyanabban
a cipőben járt, mint én. Az édesanyja
nem engedte hajózni, amíg nem szerzett egy "normális"
szakmát, és ugye akkoriban a nagykorúság
csak huszonegy éves korban köszöntött be,
ezért szülői aláírás kellett
a tizennyolc éves fiatalembernek, ha munkát akart
vállalni.
Hajógyárban
szerzett szakmát, aztán uzsgyi, a tenger! Kadéthajóra
került. Ezt nem az állam tartotta fent, hanem a hajózási
cég. A cégnek megvolt a maga szociális rendszere,
a nyugdíjazástól kezdve, az oktatásig.
Egy 15 ezer tonnás tankhajón volt kialakítva
12 kadét és a tanáraik számára
hely, tanterem, szállás, és egy évet
töltöttek rajta, utána mehettek az akadémiára.
Megtanulták az alapokat, elkezdték az angolt, de tanultak
matematikát, németet is. A kadétok heti váltásban
6-6 fős csoportokban elméleti képzést
kaptak, majd cseréltek, és tanulták a fedélzeti
munkákat, valamint szolgálatot adtak.
Nyilván
csibészek voltak, ami az el is várható tizenkét
egykorú fiatalembertől. Egy alkalommal éjszaka,
a hátsó, legvastagabb kikötőkötelet
szépen a tüzhely köré tekerték,
reggel a szakács csak nézett kifelé a fejéből,
hogy mi történt az éjszaka. Hogy-hogy nem, de
az oktató rögtön tudta, ki az az öt fő,
akit el kell zavarni, hogy állítsák vissza
a konyha eredeti állapotát.
Egy
másik "tréfa" eléggé tengerészes,
kissé kemény:
A
fedélzetmester igen kemény legény volt, két
méter magas, bivalyerős, erre még rá
is játszott a kadétok előtt, állandóan
megfeszítette a bicepszét. Voltak hülye dolgai,
ilyen, hogy a festéket állandóan kézzel
keverte, mindig mutatta, milyen sürü az alja, azt jól
el kell dolgozni, az ujjaival morzsolgatta, csöpögtette
vissza a festékes vödörbe.
Nos
a kadétok egyik kora reggel a festékeslatát
telerakták, khm, hogy is mondjam, szóval toalettnek
használták nagydolgaik intézésére.
Ezután festéket öntöttek rá. Reggeli
után alig várták, hogy a bosun mutassa, milyen
sürü a festék a tartály alján.
Az
igazsághoz tartozik, hogy a fedélzetmester jól
megdobálta őket saját termékükkel,
viszont a tisztikar napokig röhögött, ha meglátták
a bosunt.
Elismerem,
hogy "kemény vicc", de hát a hajó se leánynevelde.
A
parancsnok keményen fogta őket. Vasfegyelem volt a
hajón. Az egyik kadét szolgálatot adott, és
a parancsnok "rajtakapta" őket - a tisztet és a watchmant
-, hogy beszélgettek szolgálatban a hídon.
Ugyanis az előírás szerint a szolgálatos
matróz csak a szabadban tartózkodhatott (bármilyen
időben!), tehát semmi keresnivalója nem volt
a kormányállásban. Azonnal értesítette
a vállalatot, hogy a kadét a következő
kikötőből iskolára akar menni. Emberség
volt, mert nem rúgatta ki a "vétkeseket", de azonnal
eltávolította a hajóról őket.
Ugyanakkor
dúlt a hajón a fedélzet-gépész
ellentét. Ebben az elsőtiszt partner volt, így
a gépészeknek egyszerüen nem lehetett oda belépni,
ahol bármelyikük (barba, chief) tartózkodott.
Ez ugye a hatvanas évek végén volt, és
mindkét tiszt vitorláson kezdett hajózni. A
németek az utolsó kereskedelmi, gép nélküli
vitorláshajót 1929-ben építették!
FEBRUÁR
Február
1. szombat, úton. Először fordul elő,
hogy "öko-sebességgel" megyünk, azaz lassítva,
olajat spórolva. Időnk van bőven, így
vasárnap délután megérkezhetünk
Vlissingenbe.
Délután
felhívtam az asszonyt. Meglepő hírrel szolgált:
Szabó
Peti keresett, mert egy német cég megbízásából
port captaineket keres. Igazándiból érdekelne
a dolog, de hát itt vagyok, és nem otthon.
Elmeséltem
a barbának.
Azt
mondja, ha érdekel, akkor csak jelentkezzem, mert előbb
a cégnek kell azt mondani, hogy egyáltalán
hajlandó foglalkozni velem. Ugyebár a kor. Bár
ebben a beosztásban a fiatalok nem rúgnak a labdába,
mert itt a gyakorlat a mérvadó.
Azt
hiszem, holnap kioktatom az asszonyt, hogy mit kérdezzen
meg Petitől.
Katasztrófa
Este
a hírekben katasztrófáról tudósítottak.
A Columbia ürrepülő leszállás közben
megsemmisült hét emberrel a fedélzetén,
közöttük két nő és az első
izraeli ürhajós. A kommentárokban csak találgatnak,
talán felrobbant az üzemanyag... Felvételen azt
lehet látni, hogy az ürhajó "elhagy valamit"
kivenni egy laikus nyilván nem tud belőle semmit.
Mindenesetre látszik, hogy több darab ég az atmoszférában.
Abban egyetértettek a kommentátorok, hogy megint több
évre visszaveti az amerikai ürprogramot.
Tizenhét
éve volt az előző, a Challanger katasztrófája,
1986-ban, amikor szintén hét ürhajós
és az első "civil" - egy tanítónő
- veszett oda, akkor a felszállás után robbant
fel az ürsikló.
Tévé
A
mindenesti programunk (menetben, és hétköznap)
a tévében - a BBC 2-őn - két müsor.
Először a Steady, ready, cook, azaz a Vigyázz,
kész, főzz! címü, ahol 10 perc alatt
kell elkészíteni a menüt. Több receptet
leírtam, alig várom, hogy elkészíthessem!
Ezután jön a Leggyengébb láncszem. A briteknél
élvezetes a vetélkedő, mert 95%-ban valóban
a leggyengébbet ejtik ki a többiek. Ami meglepett: a
"nehéz" kérdések között ilyenek vannak:
mennyi 300-72? Mennyi 250 osztva öttel. És a legtöbbször
elcsúsznak rajta a játékosok!
Február
2. vasárnap, úton, Vlissingen. Azt hiszem, már
nincs visszaút, kirobbantják a háborút
Irak ellen.
Kettőre
kikötöttünk.
Még
mindig a Tricolor
A
pilot, aki a Steenbanktól behozott, elég beszédes
volt. Elmesélte, hogy a franciák tendert írtak
ki az európai hajómentő társaságok
számára, melyik, milyen áron szabadítja
meg a hajózóutat a Tricolor roncsától.
Szükséges
is, mert az emberi felelőtlenség, hülyeség
és korlátoltság hallatlan nagy!
A
roncsot őrző járőrhajónak 21
esetben kellett a készenlétben álló
katonai helikoptert riasztani, amelyik a roncshoz közeledő
hajókhoz egészen közel szállt (10 méterre
lebegtek a parancsnoki híd előtt), és videózták
a hidat, üvöltöztek a VHF rádión, persze
senki nem volt fent! Szerencsére mindegyiket sikerült
az utolsó pillanatokban eltéríteni az útvonaluktól,
ami egyenesen a roncsra vitte volna őket.
Ez
elképesztő!
Hogyan
lehet egy huszonezer tonnás hajó hídját
(egyébként bármelyikét) felügyelet
nélkül hagyni a hajózóutak kereszteződésében!
Hiszen
a szeparációs zónában még WC-re
is félve megyek le, mindig az a rémkép lebeg
előttem, hogy amíg a klotyón vagyok, bedöglik
a kormány, és a mögöttünk levő
hajó elé kanyarodunk, vagy éppenséggel
egy előttünk levő hajó kanyarodik elénk.
Ezeken a hajókon meg a lehető legveszélyesebb
forgalmi helyzetben nincsenek a hídon!
Egyébként
a múlt héten is elsüllyedt egy hajó, valahol
északabbra, kívül esik a mi kereskedelmi körzetünkön,
még a térképünk sincs meg, de azért
a jelentés ott van a térképasztalon, ha szükséges,
akkor rá tudom vezetni a térképre.
A
pilot egyébként jól ismeri mindkét parancsnokot.
Jürgenről kimondott jó véleménye
van. Oltmannsra legyintett, aztán helyesbített:
-
Nem rossz ember. Ki lehet vele jönni, amíg a hajó
meg nem közelíti a rakpartot 50 méterre. Akkor
elkezd sájzézni, kiabálni, hogy mit keres a
vontató előttünk, vagy miért mögöttünk
van, miért nem megy el a pilotcsónak, miért
nem segít a pilotcsónak, a mooringmen miért
előre megy, vagy miért hátra, meg miért
van piros sapkája és miért nincs piros sapkája...
Amikor kikötöttünk, mintha mi se történt
volna, megint kedves, szívélyes.
Gyerekszáj
Vacsoránál
szóba került a takarékosság. A barba sztorija
a kisfiáról (aki ma már húsz éves,
kétméteres, százötkilós kisfiú):
A
nagymama ajándékba adott a srácnak 50 márkát,
és rávette, hogy nyisson takarékkönyvet.
Az apja el is vitte a bankba, de a srác gyanakvó volt.
-
Ez a papír ér ötven márkát? - kérdezte,
amikor a megkapták a könyvecskét.
-
Hát persze - mondta a pénztáros.
-
És vigyáztok a pénzemre?
-
Vigyázunk.
-
Nagyon? A tévében mutatták, hogy kirabolják
a bankokat...
Valami
vezető hallhatta a párbeszédet, mert kijött,
kézen fogta a srácot, és elvitte a trezorba,
megmutatta a páncélajtót, és a sok pénzt.
A
kölyök elégedett lehetett, mert már elindultak,
de az ajtóból visszafordult, úgy mondta a pénztárosnak:
-
Az ötven márkámat add oda neki - mutatott a vezetőre
-, majd leviszi a pincébe. Abban jobban bízok, mint
benned.
Ez
lopás, vagy se?
Este
kérdem a barbát, hogy mikor adja ki a cigimet?
-
Kiadtam délben. Nem kapta meg?
-
Nem.
Keresték,
nem lett meg. Az eddigi eljárás az volt, hogy a barba
kitette a szalonba, mindenki elvette a magáét. Most
valaki eltette az enyémet. És nem lett meg, hogy ki
vitte el.
Na,
most erre mit mondjak?
Február
3. hétfő, Vlissingen, úton. Ma váltás
volt esedékes. Jose ment haza, helyette ugyancsak Cabo Verdéből
érkezett matróz.
Pár
napja távirat jött Mrs. Vasoullától, hogy
az új rendelkezések értelmében a cabo
verdeieknek és általában minden tengerésznek
azonnal haza kell mennie, nem tartózkodhatnak Hollandiában,
de azt hiszem, ezt a rendelkezést most csak a színes
bőrüekkel szemben alkalmazzák szigorúan.
A be- és kihajózást mindig Rotterdamból
és Rotterdamba intézik. Eddig ez azt jelentette, hogy
elment a távirat a Zöldfoki Szigetekre. Mondjuk Jose
megérkezett Rotterdamba. Itt mehetett szállodába,
vagy ismerősökhöz, persze saját pénzen,
miként a repülőút otthonról Hollandiába
is az ő zsebét terhelte. Itt aztán az ügynökség
"pihentette" a delikvenst. Általában pár hétig,
s amikor már nem volt semmi pénze, akkor bármilyen
hátrányos szerződést aláírt,
amit elé tettek. Jelen esetben ez azt jelenti, hogy nem AB
(kormányosmatróz), hanem OS (matróz) szerződést
kapott, ami persze alacsonyabb fizetést is jelent.
Most
azt kéne írnom, hogy no comment. Ugyanis minden ország
szíve joga, hogy azt engedjen be, és azt tiltson ki,
akit akar. Nem is ezzel van a gond. Hanem azzal, hogy ezek az emberek
azok, akik tisztességesen dolgoznak, a családjukat
tartják el a távoli hazájukban, eszük
ágában sincs Hollandiában a szociális
háló segélyein élni. Nem ők tehetnek
arról, hogy az ügynökség hetekig Rotterdamban
tartja őket. ők mennének rögtön a
hajóra, utaznának azonnal haza. Persze, ha kihajóznak,
és maguknak kell fizetni a jegyet, akkor várnak két-három
napot, hogy a legolcsóbb járattal mehessenek. Nem
bünöznek. Nem drogoznak. Azt hiszem, rossz helyen kezdték
el Hollandia "megtisztítását". Persze, mindig
a legkönnyebb rúgni egyet a tisztességesen dolgozókon,
a becsületes embereken, a bünözőkkel szemben
már nehezebben megy a dolog. De a statisztika nagy úr,
el lehet mondani a rendőri jelentésben: ennyi és
ennyi fekete elhagyta az országot...
Délután
háromkor indultunk. Megyünk Montrose-ba.
Február
4. kedd, úton. Lehet, hogy jól érkezünk
Skóciába. Ez azt jelentené, hogy lesz egy éjszakánk.
Jól
elkiabáltam.
Olyan
ramaty időben küszködünk, amilyen csak lehet.
Az éjszaka meglehet Montrose-ban, csak nem ma.
Este
a barba odaadott egy karton cigit.
-
Nem a kezedbe adtam - mondta - az én károm.
Beszéltem
Encsivel. A telefon este fél kilenckor csengett, abszolút
véletlen, hogy be volt kapcsolva, illetve az igazság
az, hogy elfelejtettem kikapcsolni nyolckor. Még nem feküdtem,
néztem a tévét, a BBC híreit.
Jellemző,
hogy az asszony most ért haza a suliból. Persze, mert
a tanárok alig dolgoznak, és ott van nekik a sok szabadság,
felháborító!
Nézem
a híreket, Tony Blair mindenütt intézkedik, lobbizik
a háború mellett, de a németek és a
franciák hajthatatlanok. Jelzem az egyedül ésszerü
hozzáállás a német "NEM", vagy a francia:
háború csak ENSZ határozat alapján.
Mutatták Európa térképét, szépen
pirosra színezve azokat az országokat, akik támogatják
a háborút. Szégyenkeztem, hogy ott van Magyarország
is.
Meg
akarják reformálni a Lordok Házát, hogy
oda is választás útján lehessen bejutni
(80% választott, 20% kinevezett(?), appointed, ezt a szót
használja a sajtó). Ismerős pofát láttam
a női lordok között, de nem hiszem, hogy Margaret
Thatcher lett volna.
Február
5. szerda, úton, Montrose. Hajnalban elállt a
rettenetes szél, felgyorsultunk, este megérkezhetünk.
A
pilot azt mondja, hogy a hatos rakpartra állunk. Ez nem jó.
Egy kis beugróban van, a hajó nem fér el, kilóg
a fara, vagy az orra, attól függően, hogyan kötünk
ki.
A
manőver közben a barba szól, hogy dobjam le a
horgonyt.
Miféle
új módi ez? Persze ledobtuk. Tíz perc múlva
már húzhattuk fel. Szépen part mellé
állunk, de nem a hatosra, hanem ott, ahol voltunk, ügyesen
beslisszolva két hajó közé.
A
telegráf manőver közben elromlott, nem lehetett
a gépet a hídról vezérelni, csak a gépházból,
ezért kötöttünk ki ott, ahol éppen
voltunk.
Jürgen
egész nap dolgozott a javításon, meg is csinálta.
Elvégre
ő a gépész is.
A
barba teljesen ki van akadva Oltmannson. Miért vállalta
decemberben a bulkhead állítást az ócskavas
szállításánál, most nem utasíthatja
vissza, mondta, pedig mindig megbeszélik: a hajóbérlő
mondhat, amit akar, válaszfalat csak gabonához állítunk.
Most nem utasíthatja vissza, innen Inverkeithingbe megyünk,
a Gearbulk már nem is kérdezi, hogy berakható-e
a kétfajta ócskavas, megadta a két típus
adatait. Pechünkre a kétfajta ócskavas súlyeloszlása
olyan, hogy két válaszfalat kell állítani,
a raktár közepére.
Michael
Jackson
Az
összes tévécsatornán Michael Jacksonnal
foglalkoznak. Valami filmet mutattak be róla, s most az visszhangzik
az összes csatornán. Nyilván beteges hajlamai
vannak a pasinak, de amúgy se tiszta agyilag. Pszicháterek,
ideggyógyászok nyilatkoznak, persze óvatosan,
ám a felvételek szerint ez a manus nem normális.
Idegbeteg, vibrál, cumiztatja a gyereket az ölében,
közben vitustáncot jár a lába. Gyerekekkel
veszi magát körül, a hálószobájába
viszi őket, ahogyan nyilatkozta: ha a gyerek akar, akkor
szülői engedéllyel jöhet.
A
marhája!
Mert
a gyerek olyan szerzet, hogy mind az ő hálószobájába
akar menni magától...
Azt
hiszem, sajnálatra méltó áldozata a
pénznek. Amikor az egyébként bizonyára
tehetséges, de amúgy amerikai mértékkel
mérve sem túl intelligens néger hirtelen meggazdagszik,
s nem tudja jó dolgában, mit csináljon a hirtelen
jött vagyonnal.
Február
6. csütörtök, Montrose, úton. A szokásos
montrose-i nap. Hétkor kezdtek, hatra kirakták a hajót.
Nézem
a BBC-t és megemelem a kalapom a britek előtt. A közszolgálati
tévében olyan kezeket kap Tony Blair az eszelős
háborús politikája miatt, hogy öröm
nézni. A baj csak az, hogy lepereg róla. Nem érdekli
a közvélemény.
Azt
hiszem, ha az Európai Unióba tartunk, akkor a németeket
kellene követnünk (meg a franciákat), nem az amikat.
Február
7. péntek, úton, Inverkeithing. Lassan jöttünk,
hogy ne kelljen horgonyt dobnunk. A pilot ötre ígérte
magát, és pontosan ötkor szállt be. Kérdeztem,
hogy jól láttam-e, Margaret Thatchert a Lordok Házában?
-
Igen, chief, tagja a Háznak.
Jé!
Lady lett belőle?
Hatra
kikötve, draft survey, raktárnyitás, fél
kilenckor estem az ágyba.
Délben
kelés, este nyolcra a hajó berakva.
Ekkor
megjött
Alain
az
ügynök. A pasi egy jelenség, egy önálló
helyi brit intézmény, ha nem volna, ki kellene találni,
de ilyet úgyse lehet, tipikus példa arra, hogy az
élet túlszárnyalja a legvadabb elképzeléseket.
Alain
megérkezik a hajóhoz, hozza mind a százötven
centijét, halál elegánsan, és a parton
kényeskedik, hogy ha belelép a pocsolyába,
akkor koszos lesz a cipője, tegyük a járót
fél méterrel arrébb. Ebben nyilván igaza
van, de egy kikötőbe a megfelelő öltözékbe
kell jönni. Hát még egy ócskavas rakodóra!
Alan
bejön az irodába.
Zsebkendővel
letörli a szófát. Összehajtja a zsebkendőt,
elővesz egy másikat, megtörli a homlokát.
Leül.
Nem.
Alain sose ül le hebehurgya, hányaveti módon.
Akkurátusan
helyet foglal.
Maga
mellé helyezi az aktatáskát.
Felteszi
az asztalra az aktatáskát.
Kinyitja
az aktatáskáját.
Előveszi
a MAPPÁT. Kinyitja. Kivesz belőle három borítékot.
A borítékokból előkerülnek az elintézendő
papírok.
Elkezdi
rendezni. Az asztal sarkához illeszti, aztán beljebb
húzza félhüvelyknyit. Gondosan megvizsgálja,
hogy a sarkukra oda vannak-e erősítve a nélkülözhetetlen
emlékeztető a sárga cetlik.
Oda
vannak...
Kiveszi
a táskából a tolltartóját. Előveszi
a tollát, firkál vele egyet, ellenőrizendő,
hogy müködőképes-e, majd visszateszi, s
bezárja a tolltartót.
Aranykeretes
szemüvege mögül ekkor a barbára néz,
jelezve, hogy rendelkezésére áll, kezdhetik
az érdemi munkát. Ápolt, fertőtlenítőszagszínü
kezével megsimogatja kopasz homlokát, csuklóján
megcsillan az arany karkötő, hozzákoccan az aranyórához.
Lassan kezdi el mondókáját. Halkan beszél.
Óvatosan
nyúl a papírokért, mert hátha lépfenével
mérgezte Bin Laden.
Manikürözött
ujjaival elegánsan előhúzza az első
iratot.
Leveszi
a rátüzött cetlit. A cetlit elolvassa. Megvizsgálja,
hogy a gemkapoccsal összetüzött papírok olyan
sorrendben követik-e egymást, ahogyan a cetlire feljegyezte
a titkárnője. Az igazság az, hogy nem tudok
magamtól annyi "emlékeztetőt" összehordani,
mint ő, ezért itt közzé teszem a cetlik
tartalmát:
"Cetli
No. 1.: súly, törlések, parancsnok aláírása,
surveyor aláírása, ügynök aláírása
(ez ő).
Cetli
No. 2.: kérem levonni a 893 tonnát a teljes rakományból,
ami a surveyor szerint az "OA scrap" (darált gépkocsi)
mennyisége.
Cetli
No. 3.: Mennyiség, G. Dumm vagy D. Gonzales aláírása,
a kirakás dátuma.
Cetli
No. 4.: Box 35, Box 38
magyarázatul:
az iratokon a rubrika sorszáma, amit ellenőrizni,
vagy
amivel
valamit csinálni kell.
Cetli
No. 5.: Parancsnok aláírása
Cetli
No. 6.: kérem levonni a 893 tonnát a teljes rakományból,
ami a surveyor szerint a OA scrap mennyisége. Parancsnok
aláírása.
Cetli
No. 7.: Box 1, box 12, box 15, napi munkaidő, általános
megjegyzések, parancsnok aláírása."
Na
már most: a dokumentumokon szépen végigmegy,
megnézi, hogy a cetli szerint mit kell tartalmaznia, kinek
kell aláírni, s ami megvan, azt kipipálja.
A
kipipa után diadalmasan végignéz a jelenlévőkön,
s enyhe mosoly (afféle: hát igen, ez én vagyok,
Alain, a brit alattvaló, precíz munka tekintetében
nem ér a nyomomba senki, a virágot az öltözőmbe
kérem! Isten óvd a királynőt!) kíséretében
veszi sorra a következő pontot.
Amint
egy cetlivel (és az irattal) végzett, akkor előveszi
a cetliösszesítő dokumentumot. Megvizsgálja,
hogy a cetli és a cetliösszesítő-dokumentum
egyezik-e, és ha igen, akkor az összesítőn
kipipálja a megfelelő cetlit. Diadalmas tekintet...
mosoly... brit vagyok...
Szerintem
az irodában van még egy cetliösszesítő-dokumentum-összesítő
dossziéja, valamint egyheti, és havi kimutatása
a cetliösszesítő-dokumentum-összesítőkről.
Meg egy tükör, ahol a birodalmi mosolyt gyakorolja.
Amikor
mindent kipipált, akkor előveszi az utolsó
papírt:
Cetli
No. Utolsó: köszönni, elhagyni a hajót,
visszamenni az irodába.
Nem
vártam meg, amíg az utolsó cetliig jut. Lerogytam
a kabinban, a barba vagy jó húsz perc múlva
végzett Alainnel.
Amikor
megszabadult tőle, rávigyorogtam. Intett, hogy menjek
vele. Visszamentünk az irodába. Kirámolja a szemetesvödröt,
és mutatja a cetliket, közben röhög...
Aztán
szépen kisimítja a papírkákat, és
elteszi a fiókba.
-
Ezt meg kell mutatni Montrose-ban mindenkinek, hadd legyen egy vidám
napjuk.
Ezért
tudom most a naplómban időzni őket.
Beszéltem
Szabolccsal. Összeállította a következő
félévi órarendjét. Ha sikerül is
így jelentkeznie az órákra, akkor hétfőn
és kedden reggel 8-tól este 8-ig lesz az egyetemen,
utána pedig jön az ötnapos hétvége.
Ügyes.
Encsi
nem hívott. Nem tudom, miért nem, pedig a fiamnak
meghagytam, hogy ma este beszélhetünk. Nem tudom, holnap
leszünk-e part közelben annyira, hogy jó vonal
legyen.
Február
8. szombat, Inverkeithing, úton. Reggel hétkor
indultunk. A pilot pontos volt. Fél nyolckor már ettem
a reggeli palacsintámat.
Most
jön egy hosszú, 4,5-5 napos menet.
Scrapyard
Azt
azért tudni kell erről az ócskavastelepről
(scrapyard), hogy nem akármilyen kóceráj ám!
Ez is afféle brit intézmény, múltja
van! A múlt században, 1924-ben alapították,
a második világháború után itt
vágták szét az elsüllyedt és kiemelt
csatahajókat. A legismertebbek a Scapa Flownál fenékre
küldött német hajók. Itt vágták
szét a legtöbb leállított angol személyhajót
is.
Szóval
van történelme. Mondjuk, a berendezéseit azért
már lehetne modernizálni, nem kellene az 1924-es hi-tech-et
alkalmazni. Még rendes világítása sincs!
Ha érkezik egy hajó, jelesül az Isartal - akkor
beindítanak egy generátort, és felgyújtják
a LÁMPÁT a rakparton. Rakodáskor a sötétben
botorkáltam, illetve elemlámpával segítettem
magamon.
Edmondo
főz...
Szombat
lévén az ebéd a német hajókon
szokásos eintopf lesz. Nem nehéz elkészíteni
- a mai lencse, burgonya, sárgarépa, hússal
és virslivel -, és a szakácsok általában
sütnek valamit a sürü, kolbászos leves mellé.
Jan zsömléket készít, és igen finomat.
Ám
mindez hiába, mert Edmondo nem szereti a német levest.
Délelőtt
a konyhában tébláboltam, amikor megjelent a
matróz, és közölte, majd ő készít
valami finomat magának, ha már Baja nem tud...
A
recept (nem vagyok biztos benne, hogy eredeti afrikai specialitás,
amit készít, és benne van a legjobb tíz
ghánai étel között):
Valami
afrikai pépes füszer, ami finom lehet, mert gyömbért,
fokhagymát, vöröshagymát, erős paprikát,
olajat, tartalmaz. Erre rátette a háromnapos sült
löncshús maradékát. Erre ketchup, curry,
és vöröshagyma jött. A tegnapi saláta
(uborka, zöldpaprika, fejes saláta, paradicsom) adagját
is beleöntötte, mert: "full vitamin, chief!" mondta. Végül
kinyitott egy paradicsomos halkonzervet, beleöntötte,
felengedte vízzel az egészet, és hadd rotyogjon
délig (ez történt tízkor). Kíváncsi
vagyok, mi lesz a köret ehhez a trutymóhoz.
Brit
sportok és egyebek...
A
BBC közvetítette a Wembley stadion bontásának
kezdetét.
Az
utolsó válogatott meccset a németek nyerték,
ezt Jürgen közölte vigyorogva.
A
100 éves jubileumi meccset pedig mi, az emlékezetes
meccsen 6:3-ra. Érdekes, itt nem túlzottan tartja
nyilván a szurkolói emlékezet. Tudnivaló,
hogy Sir Stanley Matthew-val készítettek interjút
a 70. születésnapján, és ő se "emlékezett"
erre a meccsre, pedig játszott is rajta!
Az
új stadion fantasztikus lesz, a külleménél
csak beruházási költség fantasztikusabb.
Ma
este a snooker világbajnokság döntőjét
nézem. Hunter, akinek a selejtezőktől kezdve
drukkoltam 3-2-ről 5-3-ra vesztett Williams ellen.
A
krikett válogatottnak Zimbabwéban kellene szerepelni,
de a csapat halálos fenyegetést kapott (hogy hányan,
és kik, nem tudom), és a hetek óta húzódó
vita eredménye az, hogy ma döntöttek: nem utaznak
el.
Azért
tudok ám nyugodtan aludni!
A
szombati Leggyengébb láncszem a legérdekesebb,
mert hírességek, közéleti szereplők
vesznek részt benne, múlt héten tévés
személyiségek állták körül
az utálatos müsorvezetőt, aki egyébként
nem is olyan utálatos. A pénzdíj ötszöröse
annak, amit a hétközi játékokban lehet
nyerni s elvinni. A szombati nyereményt nem illik zsebre
tenni. Múlt héten a 17.560 fontot a rákellenes
alapítványnak ajánlották fel. Ma este
- egy írónő (vajon miért mondjuk, hogy
írónő, de nem mondjuk, hogy íróúr)
- 10.750 fontot nyert az egyedülálló nőket
segítő alapítványnak.
Február
10. vasárnap, úton. Jó időben hajózunk
- egyelőre... Valami különleges haljárás
lehet, mert ezernyi halászhajó akadályozza
a hajózást.
Izlandi
"hírek"
Éjfélkor
a barba vigyorogva mesélte, hogy beszélt a haverjával,
Izlandra mennek, az útvonalat a partról kapják,
az időjárásnak megfelelően. Most Orkney
szigete felé tartanak, onnan irány a szigetország,
most nem rossz az idő, csak hétméteres hullámok
vannak.
Hamburgban
kukoricát, Lübeckben kukoricalisztet, Koppenhágában
búzát raktak be. A hajó hasonló kapacitású
coaster, mint a miénk, tehát két válaszfalat
is kellett a legénységnek állítani.
A baj csak az volt, hogy a berakás végeztével
másfél méterre orra voltak bukva, ezt ballaszttal
sikerült 80 centire csökkenteni. Most így indultak
neki az útnak.
Először
az északi partra mennek, ott kirakják a rakomány
felét, felvesznek konténereket Reykjavík számára,
majd a fővárosban kiraknak. Ezután berakás:
tizennégy kikötőben, mindenütt hallisztet!
Tudni kell, hogy Izlandon rettentő sok "kikötő"
van - csakúgy, mint Norvégiában - legtöbbször
két kikötőbak a sziklás parton.
Nem
irigylem őket!
Mondjuk
nem is nagyon vágyom Izlandra - hajóval.
Február
11. hétfő, úton. A barba azzal fogadott
a hídon éjfélkor, hogy a belgák is beintettek
az amiknak, nem kell se a háború, se a török
határ védelme. (Állítólag Törökország
ígéretet kapott az iraki határa védelmére.)
Délelőtt
volt három óra tavasz, amikor őrségbe
léptem, összekuszáltam mindent, és most
randa február van megint, déli széllel, hullámos
tengerrel.
A
franc, aki megeszi.
Február
12. szerda, úton, Bilbao. Ez az ügynökség
nem áll a helyzet magaslatán. Ugyanis sose ad meg
semmit, mindig, mindent érkezés után kell összeszedni
a pilotállomástól, a Kikötőkapitányságtól.
Horgonyra
álltunk, azt mondják éjfél körül
mehetünk be, holnap reggel nyolckor kezdenek kirakni. Sajnos
a gyári rakpartra megyünk.
Hiányzik
az angol tévé... Most, hogy sokat járunk, és
nézem a különböző adókat, egyre
jobban értem, s élvezem.
Hírek
otthonról
Beszéltem
Encsivel. ő hívott. Jó híreket mondott:
Megjelentem
a Jelben, a Hitélet Jaminában címü írásommal.
Majzik Pista elküldte az Isten hozta Panamában regényem
kefelevonatát. Már nem is reménykedtem benne.
Így lemondhatom Katona Miklósnál. Az igazsághoz
tartozik, hogy azt terveztem, hogy egy kissé átírom,
de valójában maradhat, mert azt szokták mondani,
hogy az első megérzések mindig a legjobbak.
Apa
tizenhat verssel szerepelt a C.E.T.-ben. Ugyanis felhívtam,
hogy kikérdezzem a Bába miatt, mert persze a család
nem tudott biztosat mondani. Ez a legjobb, mindent első
kézből.
Február
13. csütörtök, Bilbao. Most nem a gyári
rakparton állunk. Ócska, régi darvak a parton,
az egyik nem dolgozik, nem tudni, hogy lerobbant, vagy a darussal
vannak gondok. Amelyik dolgozik, az is lassú, mint egy száz
éves tetü. A munkaidő 08:00-18:00, két
óra ebédidővel. Szóval nem megyünk
el ma.
Az
ilyet szeretem. Nincs hajtás, nem kell éjszakázni,
nyugi van. Francba a technikai fejlődéssel...
Mögöttünk
egy hajó autógumiból való acélgyürüt
rak ki. A gumik két szélén van egy-egy acéldrót,
hogy megtartsa a felniben. Ezt valahogyan "kivarázsolják",
és feldarálják. Természetesen egy csomó
gumi rajta marad a felaprított acéldróton.
Az egész úgy füstöl, mintha égne
a hajó. Na, meg a rakpart. Odamentem, megtapogattam, nem
melegebb, mint harminc-negyven fok. Már ami a rakparton van,
hosszabb ideje.
Ebéd
után mondom a barbának, hogy kimegyek megnézem
az üzleteket, az volt a szándékom, hogy ha találok
megfelelő árú mobilt, akkor veszek egyet.
Mielőtt
elmentem volna zuhanyozni összekészítettem a
dolgaimat: a fényképezőgépet, a szemüvegem,
majd a pénztárcám után néztem.
Nincs a szófán, ahol hagytam. A polcon is nézem,
a szekrényben is, nincs. Kezdtem ideges lenni, mivel lassan-lassan
rájöttem, hogy
Kiraboltak
Nem
is tévedtem. Kipakoltam mindent, minden fiókot, szekrényt
kiürítettem: nincs.
Benne
volt 260 euróm, hatvan angol font, némi magyar pénz,
úgy 2000 forint. Na, meg a két bankkártyám.
Nem
tudtam, kire gyanakodjak.
Az
ember nem akar senkit se igaztalanul gyanúsítani,
de óhatatlanul sorra vesz mindenkit a hajón.
Akinek
szóltam, az a barba volt.
-
Behívjuk a black ganget? - kérdezte. Ezek szokták
átkutatni a hajót, és semmi nem marad rejtve
előttük.
-
Nem, nem kell - mondtam, mert nem akartam elhinni, hogy bárki
a hajóról lopott volna.
Utána
felhívtam az asszonyt. Szabolcs volt otthon, mondtam mi történt,
ha Encsi hazaért, azonnal hívjon.
Négy
körül hívott az asszony. Elmondtam mi történt,
és mondom, biztonság kedvéért tiltassa
le a kártyáimat. Szegénynek fájt a lába,
nem volt ereje elmenni, de telefonál, ígérte,
és visszahív.
Idegesen
vártam a hívást. Így kezdte:
-
Légy erős... - és máris tudtam, hogy
lenyúlták a számlát. - A te számládról
levettek XX ezret. - Ezen volt, amit az interneten kerestem, meg
ami a könyveimből, írásaimból bejött.
- Az OTP számlát azonnal letiltattam.
-
De nem néztél utána, hogy ahhoz nem nyúltak-e?
Járj utána, és hívj vissza.
Visszahívott.
Az
a számla YY ezerrel kevesebb.
Ma
XX+YY euróval lettem szegényebb.
Sírni
tudnék dühömben.
Biztos,
hogy a partról jött be a tolvaj, mert senkinek nem volt
alkalma a hajóról kimenni és levenni a bankkártyáról.
Azért az ilyen embernek hallatlan hidegvérrel kell
rendelkeznie, mert bármelyik pillanatban lebukhat.
Ha
most megkérdeznének, minden rablót és
tolvajt, aki más tulajdonához nyúl kíméletlenül
felkoncoltatnék... Meg a gyilkosokat... Semmi szüksége
rájuk a társadalomnak. Tüzre velük.
Úgyis
az a baj, hogy a Föld túlnépesedik.
Tanulságot
nem vonok le, mert csak magamat okolhatnám, ahhoz meg túl
mérges és elkeseredett vagyok.
Bedarálni
mindegyiküket, s beolvasztani az ócskavassal.
Február
14. péntek, Bilbao, úton. Egész éjjel
azon törtem az agyam, hogyan kellene miszlikbe vágni
minden gazembert, aztán csak elaludtam...
A
mögöttünk álló hajó rakománya
kigyulladt a rakparton. Jöttek a tüzoltók, vagy
három rohamkocsival, locsolóval, és buzgón
spriccelnek. Mi meg olyan hallatlanul mocskosak vagyunk, ahogyan
egy olyan hajó lehet, amire a szél közvetlenül
ráfújja a gumihamut, a kormot, az oltóvizet
és a kikötő minden mocskát...
Este
hatra végeztek, a barbáék a válaszfalállítással
is, én meg a kárjelentéssel. Ugyanis Jürgen
azt mondta, nem kellek a bulkhead állításhoz,
írjam össze milyen károkat okoztak a kirakásnál,
és készítsek egy listát.
Nagyon
maritim hozzáállás, ugyanis utálok a
raktárkereten mászkálni, meg fel, meg le...
Sokkal inkább nekem való a kárjelentés.
Február
15. szombat, úton. Kitakarítottunk. Borzalmas
mocskos volt minden, le kellett mosnom az összes cipőm
talpát, mert mindenütt ott volt a fekete lábnyomom
(és mindenkié). Most már minden tiszta, ennyi
történt ma.
Február
16. vasárnap, úton. Hajnalban a barba a tíz
órás hírekkel fogadott: Berlinben félmilliós
tüntetés volt a háború ellen, és
az angolok is kivonultak az utcára, nem kevesebben, mint
egymillióan, Londonban. Tony Blair nyilatkozott valamit,
amiben némileg visszakozott, de megmarad a háború
leglelkesebb támogatójának.
Jan
Bajdan, a szakácsok gyöngye
Mostanában
Jannal dumálunk sokat.
Okos
pasas. Müvelt. Több nyelven beszél: angol, orosz
és német. Mindenhez hozzá tud szólni,
lengyel történelem tekintetében sokat tanultam
tőle. Általában mindent jobban tud, nem másnál,
hanem a főzésnél. Azt azért meg kell
mondani, hogy amit elkészít, az mind ehető,
nem csinál sokfélét, de amit elénk tesz
az tisztességes étel, a maga nemében finom
is, csak unalmas.
Azonban
ma főztünk. Az apropó, hogy "speciális"
lengyel levest készített. Hát elég speciális
volt, amíg el nem árulta, addig fogalmam se volt,
hogy mit eszek: daragaluskát, vagy szétfőtt
krumplit?
-
Ilyet készítenek nálatok? - kérdezte.
- Semolina - mondta magyarázólag.
Szóval
a csirkeragu levesben tejbegríz volt a levesbetét.
Csak nem tejjel, hanem vízzel készítve, s nem
lágyra, hanem vágható keményre.
-
Tudom, hogy van egy speciális magyar tészta, a csepite
- folytatta a gasztronómiai megbeszélést, és
elrohant a kabinba.
Sorra
vettem, hogy milyen pitéről lehet szó, de nem
találtam elfogadható megoldást. Talán
a cseresznyésről van szó?
Hozza
örömmel a receptes könyvét. Kinyitja a wegierski
gulasznál. Hát "czipetke" az ominózus tészta,
azaz csipetkét ír a recept, ami ugye elég távol
van a csepitétől is, de még a cseresznyés
pitétől is. Viszont, ahogyan láttam, a recept
meglehetősen "magyar", tehát most már egyáltalán
nem értem, hogy amikor gulash az ebéd, miért
főtt krumplit ad hozzá és párolt zöldbabot,
és egyáltalán: miért nem levest készít,
hanem tokányt - de bors nélkül (azért
nem pörkölt, mert paprika nélkül gyártja).
A
főtt krumplival egyébként teljesen tele vagyok.
Túllépett minden határt, amit éhes embernek
lehet adni. Csak (95%-ban) ezt a köretet ismeri. Jó
száraz, másfél burgonyát ad a sült
csirke mellé és a sült kolbász mellé
is. A csirkéhez gombafőzeléket, a kolbászhoz
sárgarépa főzeléket is ad. De nem holmi
párolt zöldségre kell gondolni, amúgy
lengyelesen, hanem rendesen behabarva, mint azt otthon megszoktuk.
Mit
csinál tehát akinek herótja van a száraz,
főtt krumplitól? Összekeveri a sárgarépa
főzelékkel! Vagy a gombával. Vagy a zöldbabbal,
és máris nem száraz, máris ehető,
és a kolbász mellé sem olyan furcsa íz
a karotta. Például meg lehet enni a dinszteltkáposztásszárazrafőttkrumplit
is, amit a főtt csülök mellé szervíroz
(de a csülök nem füstölt, tehát ízetlen,
mint a sótlan bébikaki)
Február
17. hétfő, úton. A barba haverja most megy
Reykjavíkba. Észak Izalandon végeztek, most
kellemes, 12-es szél van, persze szemből, mert úgy
az igazi. A rakomány felét kirakták, de nem
egyengették el a gabona felszínét, ahogyan
azt a berakó kikötőben megígérték.
Mi
meg nem tudunk olyan lassan menni, hogy ne korán érkezzünk.
Ilyenkor, persze van sebesség... A hajóbérlő
azt akarja, hogy kedd reggel kössünk ki, a barba este
nyolcra szeretne part mellett lenni. Én is.
A
hajóbérlő mindenféle frászt hozott
ránk, mert hol kikötünk, hol horgonyra állunk,
ezek voltak a kétóránként érkező
hírek.
A
legutolsó szerint kikötünk, és csak holnap
reggel nyolckor kezdik a berakást.
A
legeslegutolsó (ez este hatkor érkezett telexen) a
berakást csak délután kettőkor kezdik,
mert az árut kirakó hajó még nem végzett.
Ha kikötünk, akkor ez jó hír.
Este
nyolcra érkeztünk Wandelaarhoz, negyed tizenkettőkor
már elöl álltunk, és vártuk, hogy
kikössünk. De csak hiába álltunk, a hajó
önállósította magát, és
szépen elzúgott a szokásos rakpart mellett,
s csak ment, amíg a barba azt nem üvöltötte,
hogy:
-
Dobd le a horgonyt!
Ledobtuk.
-
Tart? - kérdezi a barba idegesen a hídról.
Kihajolok, de látni nem lehet semmit, viszont a tizenöt
méterre várakozó legelő nem jön
közelebb, valószínüleg megfogta a hajót
a horgony. Vagy félórányi várakozás
után felmentem a hídra. A barba rohangál, mint
a töketlen kutya (ugye, ő a gépész is),
a pilot meg okosan néz.
-
Ugyanaz a hiba, mint Montorse-ban - mondja két rohanás
között a parancsnok. Azaz a telegráf nem telegrafál,
vagyis nem közvetíti a parancsot a gépbe. Átállt
kézi vezérlésre, s azzal szépen kikötöttünk,
de mire végeztünk, már holnap volt jócskán,
így ez a részlet nem ott van, ahol dátum szerint
lennie kellene.
Február
18. kedd, Vlissingen. Itt kellene lennie. Késő
volt, mire lefeküdtem. Ugyanis az ügynök bejött,
behozta apa levelét, azt még el kellett olvasni, csak
utána mehettem csicsikálni.
Kutya
egy hideg van! Minden megfagyott, a kikötőkötelekről
jégcsapok lógnak, a deck csúszik, mint a jégpálya.
Kemény ez a tél. Állítólag otthon
is.
Jürgens
telegráfot javít.
Edmondo
és Octavio a decken dolgoznak. Le fogják festeni,
tehát most a ghánai rozsdátlanít, a
másik pedig melegvízzel felmossa, és szárazra
törli a fedélzetet. Elnézem, hogyan csinálják:
egy gyorsvágóba befognak egy drótkorongot,
és azzal tisztára csiszolják a rozsdás
részeket. Azzal együtt is, hogy kábel kihúzása,
meg szerszám előkészítése, meg
új korong beszerzése, már többet megcsináltak,
mint én hajdanán egy nap alatt, amikor a Hévízen
voltam kezdő matróz. És ketten az egész
fedélzetet megcsinálják az alapozással
és a színrefestéssel együtt, persze, ha
az idő engedi. Márpedig a nap kilenckor kisütött,
mindenütt olvad, délutánra festhető lesz
a deck.
Hajdanán
minimum egyheti munka volt a fedélzeti csapatnak ez, de hozzá
kell tenni: a deck jóval nagyobb volt! Itt alig van egy-egy
méter a raktár két oldalán, a Hévízen
meg táncolni lehetett. Ott "pikettáló kalapáccsal"
vertük a rozsdát, aztán kaparóval (raskéta)
szépen leszéleztük, utána jött a
drótkefézés, s csak ezután lehetett
alapozni. Általában délután négykor
kezdtük az alapozást, amit aznap letisztítottunk
a rozsdától, egy óra alatt kényelmesen
le lehetett festeni egyszer.
De
nehogy azt gondolja valaki, hogy ezt jobban szeretem! Az igazi hajó
volt. Ez ahhoz képest gombnyomásra müködő,
unalmas-modern gyártelep.
Este
Kossi jön egy szőke nővel:
-
A látogatóm... - mutatja be. A csajszi lekezelt mindenkivel,
aztán eltüntek Dabla kabinjában...
A
barba szerint a hölgynek fura ízlése van. Egyetértek.
Február
19. szerda. Vlissingen. Nyugis nap volt a tegnapi, a mai pont
úgy kezdődött: nyomorult hideg van odakint, a
napos oldalon délelőtt tízkor is mindössze
nulla fok volt, csak a kutyákat meg a tengerészeket
zavarják ki ilyenkor. Éjjel megjött és
mögénk kötött Ali Baba, de nem látom
a 40 rablót, ha azokat is hozta, akkor őrt kell állni
a kabinajtó előtt.
Reggeli
után a szokásos szájtépés a szalonban.
Azt mondja a barba:
-
Nem szeretem Magyarországot!
Csak
nézek, mint a lőtt medve.
-
Háromezer irakit képeznek ki egy amerikai bázison,
hogyan lehet ennyire háborúpárti egy szocialista
kormány, hogy erre engedélyt adott?
Azért
remélem, hogy csak viccelt, mert olyan pasi. Ami pedig a
kormányt illeti, ebben a kérdésben azt hiszem,
mindegy, hogy szoci vagy polgári, irtózatos nyomás
alatt vannak, nem a maguk urai teljesen.
Késő
délután bújt elő a látogató
Dabla Kossi kabinjából. Azt nem mondanám, hogy
bányarém lett volna, de az biztos, hogy fiatalságát
elég régóta konzerválhatja.
Február
20. csütörtök, Vlissingen, úton. Mint
tegnap reggel: deres már a határ, csak a vén
betyár (én) nem akar jobban őszülni...
Vannak mínuszok, de nincs szél, így elviselhetőbb.
Azt hiszem, igen kemény az idei tél, szokatlan az
ilyen hosszú hideg errefelé. Bár még
mindig jobb a pár mínusz napsütéssel,
mint az öt-nyolc fok, szemerkélő esővel
és süvítő széllel.
Kilenckor
csukom be a raktárt, hát csak csuknám, mert
egy jó két centi vastag, húsz centi hosszú
stift nem megy a helyére. Hogy hogyan görbült el,
a jó ég tudja, de az biztos, hogy a barba kivirult,
és azonnal nekiállt gázzal kimelegíteni,
aztán nagykalapáccsal kiegyenesíteni. Látszott
rajta, hogy élvezi a munkát.
Először
is, megtettünk minden szükséges biztonsági
intézkedést:
1.,
Nem értesítettük a Harbour Mastert, hogy lánggal
dolgozunk a fedélzeten.
2.,
A nyitott raktár mellett folyt a munka, a raktárban
ugye meg cellulóz, hogy az hogy tud égni...
3.,
A palackok két méterre voltak a munka helyszínétől.
4.,
A kézi tüzoltó készüléket
nem készítettük elő.
5.,
A barba nem viselt fekete szemüveget a munkához, meg
amúgy semmilyent se.
6.,
Viszont úgynevezett "filippin safety shoes" (filippinó
munkavédelmi cipő) volt rajta, azaz papucs (de nem
igazi, mert azok állítólag vietnami papucsot
viselnek, gumi, egy szalag a az ujjak között és
gyerünk, lehet rohangálni a a magasban...).
Amíg
melegítette a vasat a barba a korlát tetején
ácsorgott, a semmibe fogózkodva. Ilyenkor nekem a
hideg futkároz a hátamon, de úgy látszik
Edmondónak is, mert odament a főnökhöz és
gyengéden átölelte a lábát, még
az arcát is hozzászorította, gondolom azért,
hogy tartsa. Ettől viszont a barba úgy elkezdett röhögni,
hogy majdnem belesett a vízbe. Edmondo meg riadt, szégyenlős
pofival mutatta, hogy csak vigyázni akart rá.
Mire
befejezték a berakást, addigra kész lettünk
mi is, a pilotok is megjöttek, indultunk.
Ebédre
lencseleves (finom) és csülök volt (ízetlen,
nekem). A szakács felhozta a pilotoknak. A lencselevesre
úgy néztek, mint aki még nem látott
fehér embert, pedig ők is azok. De bedörgölték
jó étvággyal. A csülköt nézték,
forgatták, és megkérdezték: ezt kell
megenni?
-
Bizony, ezt... - mondom nekik.
Hát
a pasi kikaparta a kevés húst, a kövéret,
a csontot és a bőrt otthagyta. Később
a maradék krumplival és káposztával
kiöntötte a tengerbe.
Ezt
pedig Jan meglátta.
Este
hatkor jön a barba dúlva-fúlva:
-
Ezek a holland pilotok kiszedik a moslékot is a szemetesvödörből,
csak hogy ne otthon egyenek, ezek meg kiöntik a finom kaját!
Na, legközelebb nézhetik, mikor kapnak egy falatot is!
És
morog a barba, mint a bolhás kutya:
-
Ezek ebédre két szelet üres, barna kenyeret esznek,
olyan fukarok, hogy sajnálják kajára költeni.
Ha van szegényes konyha, akkor az a holland! - mondja, s
ez különösképpen tetszett.
Ehhez
azért hozzátenném, hogy ha elvesszük a
volt gyarmatok ételeit, mert azok jók.
Álmos
vagyok, mint a kutya, ezért nem írok többet ma.
Február
21. péntek, úton. Délelőtt indultunk,
mínusz negyven óra, az hajnali három. Így
számoljuk az érkezést Montrose-ba. Nyilván
lassítás lesz belőle, hajóidő
szerint úgy kilenc körül köthetünk ki.
Persze majd kiderül.
Most
egy pöttyet gondban vagyok, mert Katona Miklósnak most
milyen kéziratot adok az Isten hozta Panamában helyett?
Azt hiszem, írni kéne egy másik tengerészregényt,
két fő motívum már régen megvan,
csak keretbe kellene foglalni, s megírni. Igaz, valamikor
elkezdtem, megírtam belőle vagy száz oldalt,
de amikor elkezdtem felolvasni Encsinek, kinevetett, hogy ez egy
lányregény... Valahogy másképp kellene
kezdeni a sztorit...
Este
a barba lelassított.
Február
22. szombat, úton, Montrose. Ki a lassabb versenyt rendeztünk
egy másik hajóval. Mi nyertünk, nem bírta
szuflával, lassan megelőzött és eltünt
a radarról. Csökkentett sebességgel megyünk,
hogy hétkor érkezzünk Montrose-ba.
Fent
maradtam a barbával, mert ugye egy gyenge órára
nem érdemes lefeküdni. Fél hétkor a szakács
hozza a kávét.
-
Mikor érkezünk, körülbelül... - kérdezi.
-
Nem körülbelül, hanem pontosan hétkor pilot,
és hét óra harmincháromkor part mellett
leszünk.
A
szakács el, de közben somolyog.
Amikor
hátrajöttem, megnéztem az órám:
07:33 volt.
Ezt
csinálja utána valaki! Pedig olyan ködben jöttünk,
hogy a hajó orrát alig lehetett látni. A híradóban
"fog warningot" (ködveszély) adtak, Aberdeenben a láthatóság
maximum 50 méter. Itt nincs hideg, de helyeként útjegesedés
is van, az aztán hab a tortán.
Valami
van a horgonygéppel, furcsa, csikorgó hangok jönnek
belőle, ha dolgozik.
Kezdem
nyitni a raktárt. Hát olyan nyári zápor
kerekedett, hogy az csuda! Természetesen a raktárban.
Nyilván nedves a rakomány, és melegebb, mint
a kinti hőmérséklet, a pára lecsapódott
a raktártető belső felén. Ahogy megmozdult
a tető, elkezdett "esni".
Nyolckor
feküdtem, délben keltem.
Négyre
kiraktak, utána átálltunk a berakó rakpartra.
A horgonygép most sokkal rondábban csikorgott. Mondom
a barbának, majd holnap megnézi. Kikötés
után senki nem jött, hogy mondjon valamit, hogy mi lesz
velünk. Még az ügynök se dugta ide a képes
felét. Ez azért nem az, amit megfelelő kiszolgálásnak
neveznek. A pilot szerint hétkor, vagy nyolckor kezdenek.
Hogy
kompenzáljam a spanyolországi anyagi veszteségem,
vettem lottót. Hátha a szüz kéznek szerencséje
lesz.
Who
wants to be a millionair, azaz akar Ön is milliomos lenni?
Aki
tudja, hogy a Stroganoff szelet milyen nemzetiségü
grófról kapta a nevét (magyar, román,
lengyel, orosz), az jelentkezhet 64,000 angol fontért a Ki
akar milliomos lenni müsor vezetőjénél,
ugyanis 32,000 font után ez volt a 11. kérdés,
és elcsúszott rajta a versenyző, aki lengyelt
mondott.
A
következő versenyző szerint száz méter
100,000 centiméter, ő kétezer fontért
vérzett el. Hiába a britek még mindig csak
tanulják (ha tanulják) a metrikus rendszert. Nincs
a vérükben. Na, és a "szőke nő"
valóban szőke volt, mert azt se tudta, hogy Anchorage
melyik USA államban van (New Mexico, Alaska, Hawaii, Ohio).
Jelzem, nem tudom, hogy milyen biológiai csoda folytán
született a hölgy, mert amikor felhívta a papát,
kiderült, hogy az még szőkébb nő.
Fogalma se volt a válaszról. Lehet, hogy állami
iskolába járt a papa is? Aztán a leányzó
felhasználta az 50%-ot is, majd találgatott, és
mákja volt Alaszkával.
Azt
mondják, ha valakinek nincs pénze privát iskolára,
akkor a gyereknek semmi, de semmi sansza az életben a kitörésre,
s mert állami iskolából jött, lehet melós
belőle, ön-alkalmazott, aki sohase tudhatja, hogy holnap
lesz-e mit enni? Ez az ön-alkalmazott (self employed) Thatcher
asszony nagy találmánya, aki szétrombolta a
szakszervezeteket, és a cégek azt csinálhattak,
amit csak akartak a melóssal. Itt Montrose-ban a Rix and
Piggins (ők az ügynökünk - agent - és
a kirakást is ők intézik - stevedore) egyik
napról a másikra kirúgta az összes rakodómunkást,
csak a darusokat és villástargonca-vezetőket
tartották meg állományban. A melósok
mehettek ön-alkalmazotti státusba. Azaz ha van munka,
hívják őket öt fontos órabérért,
ha nincs, mehetnek. A keresetből fizethetik az adót,
a nyugdíjat, a TB-t, és tarthatják el a családot.
Ha nincs valakinek három-négy munkahelye, ahol időnként
munkát kaphatnak, akkor nyomoroghatnak. Az ilyen aztán
hiába áll sorba a banknál, nincs fedezete a
hitelkérelemre. Ördögi spirál, nincs belőle
kiút. Azt hiszem, ez a modern rabszolgaság, ahol a
cél csak a munkaerő újratermelése, és
semmi más. S ez a rendszer kitermeli a nemtörődöm
melósait - ugyanúgy, mint a szocializmus -, és
beépítenek a metró sínek közé
félméternyi keményfa darabot, amin kisiklik
a földalatti Londonban, és csodálkoznak.
Február
23. vasárnap, Montrose. A reggel hétórás
kezdés nem jött össze, már csak egy sansza
maradt a pilotnak.
Nézzük
a reggelit a barbával (nem tévedés, mert a
BBC reggeli müsorát Breakfast-nek, azaz reggelinek
hívják), s megjegyzi:
-
Azért ez nem lesz egy tisztességes háború.
Előbb elmennek Irakba, kiderítik, hol mennyi tankja,
fegyvere, csapata van Szaddamnak, aztán amikor már
mindent tudnak, akkor jól megtámadják. Nem
fair, nem fair...
A
nyolcórai kezdést is lekésték, de tíz
perc múlva megjött a darus, és elkezdte rakni
a fragmentet (darált ócskavas). A szél fúj
rendesen, így finom rozsdapor borít már mindent,
s mi lesz még itt!
Délelőtt
a parancsnok kinyitotta a horgonygépet. Belenéz, és
felkiált:
-
Big sájze! A főtengely csapágya darabokra van
törve.
Ha
meg akarjuk javítani, akkor le kell venni a csörlődobot,
a féket, és csak akkor lehet a csapágyhoz férni.
Hát ezt nem csináljuk meg kávéra! Tipikusan
hajógyári meló, nem tudom, mikor kerül
rá sor. Ebből kifolyólag visszalépünk
néhány évtizedet: kiadjuk majd az orrkötelet,
közben a far nincs a part mellett. Megkötjük, és
ezután viszi a hajó végét part mellé,
ezáltal az orrkötelek megfeszülnek. Meg mi is,
akiknek azért csak-csak meg kell fogni a köteleket,
és amennyire lehet kézzel meghúzni.
Encsike
felhívott, hogy elkezdte az adóbevallásomat
kitölteni.
Fél
óra múlva hívott, hogy ez, meg az, meg amaz
hogyan van?
Húsz
perc múlva csöng a mobil, az asszonyka kért néhány
tanácsot a kitöltéshez.
Elmeséltem
a barbának, hát pár perc múlva csöng
a telefon, ő is elkezdett vigyorogni.
Valami,
ami brit...
Este
tévéztem. Későn kapcsoltam át
a BBC 1-re, a müsor elejét elmulasztottam. Különböző
népek különböző tárgyakat mutattak,
és szakértők elmondták, hogy mi az,
ami a tulajdonukban van, és mi a piaci értéke.
Volt ott porcelántányér a XVII. századból,
cserép háztartási eszközök a 20-as
évekből, múlt századi, pardon, XIX.
századi kínai faragványok, picinyke szekreterek,
melyek egy vagyont értek, mert a XV. századból
valók, és ki tudja mi még.
Egy
hölgy behozott pár iratot, rajzot, mappát.
Nem
akármit ám!
George
Lucas Csillagok háborúja eredeti forgatókönyvét.
Itt még nem Skywalker, hanem Starfinder a neve a főhősnek.
És
rajzok, jelenet vázlatok, meg minden.
Természetesen
minden tárgy mellé tartozott valamilyen magyarázat,
sztori, történet. Hogy ez az illatszeres üvegcse
az Agatha tantié volt, akinek a férje hozta Indiából,
amikor... stb... stb... stb.
Egy
valami azért feltünt: a brit tévében
igen sok a színesbőrü. A tévések
és a közönség között is, itt meg
valahogyan hiányoztak. Attól tartok, a britek kifelejtették
őket bevonni a gyarmatosításkori harácsolásba...
Vagy a másik oldalon voltak...
Amikor
a szakértő megszakértette a tárgyakat,
és kimondta az árat, általában meglepődtek,
mert jóval kevesebbre taksálták a tulajdonosok
a "kacatjaikat".
A
legérdekesebb számomra egy tojás alakú
izé volt. Belül üreges, hogy legyen hol tartani
a gyémántokat vagy a mentolos cukorkát. Volt
kis állványa, és kívül - szerintem
- tüzzománc díszítés, de ez annyira
biztos, amennyire régiségszakértő vagyok.
Mindenesetre valami gyönyörü tárgy volt.
Valamilyen fémből készültek a motívumok
határai - virágok, madarak és hagymakupolás
templomok -, és fényes színezék töltötte
ki.
A
szakértő bólintott, amikor a kezébe
vette. Szeretettel simogatta. Megmutatta a müvész névjegyét
a tulajnak, akin látszott a jómód, visszafogottan
elegáns, selyemsál a nyakban, szivar, meg elegáns
szemüveg, és hallatlanul vidám volt. A monogramja
mellett a szentpétervári mester az évszámot
is belevéste a tojásba: 1894. Több mint 100 éves.
Azt mondja a szakértő:
-
Az értéke 8-9000 font... - hatásszünet,
majd folytatja: - lenne, ha valódi lenne. Ám így
is megér 1500-1600 fontot.
Az
ember azt hinné, hogy a tulaj elkettyedt, vagy valami, de
nem, derüsen mondta:
-
Pontosan annyiért, 1550 fontért vettem. És
tudom, hogy hamisítvány. De olyan szép...
Aztán
a szakértő megmutatja, hogy a színezék,
amit a zöldnél használtak olyan, amilyet akkor
Oroszországban nem... A motívumokkal is volt valami
baj... Meg a belseje túl fényesre volt polírozva,
akkoriban ilyet nem tudtak...
A
tulajnak igaza volt. A tojás nagyon, nagyon szép,
igazán gyönyörü volt.
Ha
angol lord leszek, veszek egyet Encsike őlédiségének.
Február
24. hétfő, Montrose, úton. Ilyen szép
reggelünk régen volt. A tenger felőli dombok
tetején megjelent a napocska, igazi napfelkelte volt kilenckor.
Szépen sütött, bár már adhatna egy
kis meleget is. Azt hiszem, erre még várni kell itt
Skóciában.
A
tulaj nem akart senkit lefejezni a horgonycsörlő miatt,
nem keres "felelősöket", és ki akarja cseréltetni
mindkét csapágyat Flushingban, bár a barba
szerint erre nem lesz idő. Az alapvető baj az, hogy
a papenburgi hajógyár, ahol a hajót építették,
már bezárt, tehát meg kell keresni azt a céget,
amelyik ismeri a hajót. Biztosan van ilyen.
Ezek
az itteni népek is megérezték a tavasz első
leheletét. Én még meleg dzsekiben, kesztyüben,
kötött sapkában lófráltam a rakparton,
ők meg egy szál pólóban, rövid
ujjú ingben élvezték az összes 11 fokot.
A
berakást befejezték négykor, de a vízállás
miatt csak este hatkor indultunk. Nagyon szeretem az ilyen vízállásokat,
amikor az én őrségem végén indulunk
és mehetek csicsikálni. A két óra alatt
a matrózok lemosták a felépítményt.
Hogy milyen ordenáré mocskosak vagyunk!
Február
25. kedd, úton. Olyan ködben vettem át a
szolgálatot, hogy az csuda. Csak hajnali kettőre tisztult
ki az idő. Akkor meg elkezdett fújni a szél.
Még
nem múlt el egy hónap se a Columbia katasztrófája
óta, de már senki nem beszél róla, elfelejtették
az emberek, a média se tartja számon, már nem
újdonság... Ez most jó vagy rossz?
Felhívott
az asszony, elkészült az adóbevallással.
Egy kollégája leellenőrizte, most már
átadható a magasságos hatóságnak.
Délben
SAR gyakorlatot tartott a RAF. Egy helikopterrel jöttek, két
embert tettek le a fedélzetre, az egyik a másikat
behordágyolta, majd "felvitte" a helikopterbe.
Kossit
leváltják Vlissingenből. Nem kérte,
de Galkin, az orosz matróz-gépész készen
áll a behajózásra. A barba ma ki is akadt a
ghánai viselkedésén. Azt tudni kell, hogy Dabla
Kossi nagyon vigyáz az egészségére.
Magas a vérnyomása, meg mindenféle bajai vannak.
A tejet csak forró vízzel hígítva issza,
mert úgy nem árt. Nem kávéz, csak teáz...
Nem eszi a kövéret, a barna kenyeret, mert egészségtelen,
a krumpli ártalmas, a kolbász mittudomén, de
valami baja attól is van. Ma a barba le akarta küldeni
a raktárba, hogy fessen Edmondóékkal. Visszautasította,
mert egészségtelen a levegő.
-
A gépház egészséges? - kérdezte
a barba.
-
Nem, de nem akarok valami bőrfertőzést kapni...
- mondja a ghánai.
Szóval
a barba egy percig nem ellenzi a leváltását,
de Kossi csodálkozni fog, mert szeretne tovább maradni,
mint hat hónap.
Kitakarítottam
a hidat, kimostam a koszos gönceimet.
Február
26. szerda, úton. A barba elpanaszolta, hogy a tulajdonos
úgy tartja őt, mint egy szuperintendánst. Mindent
a nyakába sóz, sokszor szabadsága alatt is
riasztja, hogy baj van ezen a hajón, vagy a másikon...
Egy
kicsit az az érzésem, hogy úgy panaszkodik,
hogy közben kidülleszti a mellét, és élvezi
a helyzetet... Csak a német lelke könnyebben elviselné
a dicsőséget, ha mellé egy kis pénzmag
is járulna, bár lehet, hogy kap időnként
valami kompenzálást a tulajtól, s ezt minek
kötné az orromra?
Most
is, ellentétben a szokással, nem a partról
intézik a horgonygép javítását,
neki kell a hajóról, és még itt Bilbaóban.
Azért ez egy kicsit meg van csavarva, ellenkezik minden szokással,
de a haren emsieken nehéz eligazodni. És az a helyzet,
hogy a cégnek nem csak egy, hanem három tulajdonosa
is van, akik irtó féltékenyek egymásra,
így aztán Jürgennek óvatosan kell lavírozni
közöttük.
Délben
Jan felháborodva mondta, hogy a feketék Szaddam pártján
vannak, nem az amerikaiakén. Mondtam, mondjon csak egyetlenegy
érvet, amiért egy ghánainak amerikai és
háborúpártinak kellene lennie? Hát igazából
nem tudott. Ugyanis a szakács teljes mellszélességgel
"támogatja" a háborút, és mindent, ami
amerikai piedesztára emelne, ha nem állítanám
le egy-egy rosszmájú megjegyzéssel.
Vasoulla
telexet küldött, hogy nem kapta meg a decemberi hó
végét. Ez Oltmanns sara, mindig ilyen lazán
veszi a papírmunkát. Ezt én is tudom tanúsítani.
Jürgen méltatlankodva mondta, hogy ő aztán
nem küldi el még egyszer, nem dolgozik senki helyett.
Mondjuk a túlóralapokat ki tudom nyomtatni, ha szükség
lenne rá. Válaszolt Ciprusra, hogy Oltmanns most a
Lys Chrisen van, oda küldje a táviratot. A másik,
hogy Vassoulla mindig Oltmannsnak címezi az ide jövő
táviratokat, és Jürgen állandóan
morgolódik. Van némi igaza, mert mindig megküldik,
ha váltás volt, így a ciprióta csaj
észben tarthatná, hogy ki van éppen a hajón
parancsnok.
Február
27. csütörtök, úton. Kész vagyok
a hó végével, ha már Ciprus így
figyelmeztetett rá.
Az
ushanti bejelentkezésnél egy hajó a következőképpen
adta meg az adatait: merülés 15 méter, rakomány
128 ezer tonna.
-
A rakomány mennyi, ezerkétszáz...
-
Nem, százhuszonnyolcezer. Le Havre-ból Montrealba
szól.
Szép
kis hajó lehet! És nem tankhajó!
Beszéltem
a nagyobbik fiammal. Az interneten csomó í-mél
jött a startlapjaimmal kapcsolatban. Most nagyon hazamehetnékem
van. De azt hiszem, ebben a fő szerepe annak van, hogy "félidős"
vagyok, ilyenkor egy kicsit mindig rám jön.
Ninó
mehet az USÁ-ba, a szállodából kapott
értesítést, hogy fogadják áprilisban.
Szép
az idő. Szélárnyékban több mint
17 fok. Ilyenkor nyilván kint vagyok a külső
hídon, és élvezem a napocskát.
Így
tettem a váltáskor is.
Látom,
a barba jön föl este hat előtt öt perccel,
és nagyon szemléli, amit a srácok festettek
délután. Feljön, be a hídra.
Látja,
hogy nincs senki, az ajtók tárva nyitva...
Mögé
léptem, és megköszörültem a torkom.
Erre
egy hatalmasat ugrott, a teát eldobta csészéstől,
a térde berogyott, azt hittem, ott alél el nekem...
De nem. Rám nézett, a szívéhez kapott,
és elkezdett nevetni.
-
Régen ijedtem meg ennyire... - mondja. - Elgondolkodtam,
néztem a matrózok munkáját, azon törtem
a fejem, mit adjak nekik holnap. A híd üres, az ajtó
tárva nyitva, már azt hittem, valami bajod történt...
Erre a frászt hozod rám.
Február
28. péntek, úton. Képtelen voltam aludni
az őrség előtt. Szerencsére nem sokszor
fordul elő, ez a második három hónap
alatt.
Ennek
a napnak a végén elmondhatom, hogy letelt a szerződésem
fele!
Akkor
most elmondom: letelt a szerződésem fele!
MÁRCIUS
Hallatlanul
szomorú vagyok.
Ma
március 31-én este hét óra van,
most indultunk el Flushingból. Délután kiderült:
elveszett a teljes márciusi naplóm. A szövegszerkesztő
nem tudja megnyitni, amit előzőleg elmentett. Most
szívem szerint a Linuxot kellene hibáztatnom, de azt
hiszem, a laptop a hibás. Hibás hardveren egy programrendszer
se futhat jól. Kicsit vissza kell vonnom azt a sok rosszat,
amit a laptop kapcsán írtam eddig a Windows Millenniumról.
Pótolhatatlan
a veszteség...
Ennyi
maradt, a 17.-i, és csak azért, mert ezt egy külön
filébe írtam:
Március
17. hétfő. Már megint összeomlott
a rendszer. A billentyüzet keveri a kis és nagybetüket,
nem lehet váltani a kettő között. Ezek szerint
nem a Win Millennium a hibás, hanem a laptop. Azt hiszem,
kapok a notebookdoktor kft ajánlatán, és kicserélem
egy másikra. Az a baj, hogy megint használtat kell
venni, és egy jól müködő gépet
senki nem ad el. Könnyen befaraghatok megint, és akkor
tele lesz a hócipőm. Persze nem tudtam aludni, ideges
vagyok, nem tudom, hogyan tudom megmenteni a munkámat?
Kész.
Ennyi maradt a márciusi munkámból.
Még
megpróbálok valamit kideríteni, hátha
el lehet olvasni belőle valamit, de nincs sok remény.
Az Open Office filéi egyáltalán nem olvashatók
más alkalmazással.
Megpróbáltam
a Windows Commanderrel (csak azért is!, nem Total Commander!),
az pedig azt mondja, hogy hiba van a csomagolt fájlban. Ezek
szerint ezért ilyen kicsik a OO adatállományai!
Nem tudom, mit lehet csinálni, mert az ilyen filék
visszaállításáról nem tudok.
Azt
hiszem, véglegesen le kell mondanom róla...
Majdnem
elsírtam magam, annyira elkeseredtem. Több mint 18 oldal
volt a hónap. Olyan jó kedvvel írtam, és
szerintem is nagyon érdekes volt! Képtelen vagyok
felidézni. Annyi minden kommentár volt benne a háborúval
kapcsolatban, és ne felejtsük el: én "csak" a
BBC híreit tudom, illetve amit a parancsnok elmondott a Deutschewelle
adásaiból. Bánatomban betettem a mantra felvételeimet,
fantasztikus hogy a Shri Krishna és a Hare Rama Hare Krishna,
meg a Govinda-Gopala a maga kicsit monotonságával,
és mégis fülbemászó dallamával
mennyire meg tudja az embert nyugtatni.
Már
megint eszi a fene a billentyüzetet, ilyenkor így ír:
PERSZE
meg kellene PRÓBÁlnom felidézni, HOGY MI MINDEN
TÖRTÉNT EBBEN A HÓNAPBAN. Ehhez szerencsére
itt van a hajónapló, minDEN napnak UTÁNA tudok
nÉZNI, Hogy Merre voltunk, mi történt, de csak
a hajóval.
A
kikötőkről
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon.
Szokás
szerint benne volt napi bontásban, hol, merre jártunk.
Elsején
Bilbaóba érkeztünk, nos, most nem raboltak ki,
de másik rakparton is álltunk, a gyárban voltunk.
Nagyon nehezen jött össze a következő rakomány.
Innen
Caen, francia kikötő, persze semmit nem láttam
a városból, az messze van, nekünk csak az ócskavas-rakodó
rakpartja jut nézelődésre és sétára,
jó tizenöt kilométernyire a várostól.
Rozsdamentes ócskavasat vittünk Algecirasba.
A
spanyol kikötőből egy másik spanyol következett:
Garrucha. Innen gypsumot vittünk az angliai Sittingburne-be.
Ez a gypsum egy izé és valamit készítenek
belőle. Leginkább valami kristályhoz hasonlít... Sittingburne
rekord: 10 órára vállalták a kirakást.
A rakpart, illetve a móló mindössze ötven
méter hosszú, az elejünk és a hátuljunk
kilóg, egy-egy bójához kötve. A város,
mint Caen, csak nem tizenöt, hanem harminc kilométer.
A tizenegy órába belefért az ebédidő,
és két kávészünet. Maga az út
érdekes, a folyócska rettentő kanyargós,
és nem túl mély. A móló egy szállítószalaggal
van a parti rakodó-berendezéssel összekötve.
Itt egy teljes napot vesztettünk, mert horgonyra kellett állnunk
szombaton, az előző hajó még nem volt
kész, és a folyón csak nappali navigálás
van. Így aztán induláskor is meg kellett várni
a nappali magas vizet, csak délután háromkor
indultunk. Érkezéskor azt hittem, hogy a szemem káprázik,
de nem: épeszü angolok a kilenc-tízfokos vízben
fürödtek, úsztak, március 26-án,
igaz, a nap hétágra sütött.
A
következő kikötő bolondokháza volt,
Flushingban Germanischer Lloyd surveyor jött az éves
ellenőrzésre, közben rakodás, két
tulajdonos is boldogított, nem tudtam, hol áll a fejem,
de túléltem. Innen a szokásos Montrose, majd
vissza Flushing.
Az
egyik surveyor egy hölgy volt. Viszonylag jól bírta
a strapát, pedig eléggé próbára
tettem az idegeit. Csak a végén fakadt ki egy picit:
-
A chief folyton elrohangál, így nem lehet befejezni
az ellenőrzést. Kérek egy matrózt, aki
a hátralévő ellenőrzésnél
segít.
Nos
ez Edmondo volt. Később én is csatlakoztam
hozzájuk, épp nagyban beszélgettek, Edmondo
dicsérte, hogy milyen csinos, a hölgy pedig mosolygott
(rajta). Később a matróz komolyan mesélte,
hogy milyen jó volt a "csajnál", csak kis idő
kellett volna, és a kabinjába ment volna...
Egyébként
a nő elsőtiszt volt egy tankeren, így nem ez
volt az első hajó az életében. Ez valahogy
nem fért Edmondo kerek fejébe, amikor arról
beszéltek, hogy a nő volt Ghánában.
-
Mivel volt nálunk? - kérdezte a matróz.
-
Hajóval - mondta a nő.
-
Turistaúton?
-
Nem, dolgoztam.
-
Hol?
-
A hajón.
-
Mint pincér?
-
Nem, mint elsőtiszt.
Erre
Edmondo majdnem a lábára ejtette a kalapácsot,
amit a kezében tartott.
Lám,
alig pár sor felsorolni, pedig mennyi minden történt,
és mindet papírra, illetve számítógépbe
vetettem. De így bizony más.
Az
időjárásról
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon!
Bár
nem vagyok brit, azért néha valóban említésre
méltó az, amit a természet produkál.
Garruchából jövet a Gibraltári szorosban
irtózatos orkán tört ránk. A szél
11-12-es volt, szerencsére keleti, így hátulról
kaptuk. A szorosban pedig nem tud igazán nagy hullámokat
kavarni. Egy tanker bejelentkezett Algecirasnak, hogy üzemanyagot
vételezne és személyzetváltás
is lesz.
-
Sajnos captain az öbölben olyan rossz idő van,
hogy az üzemanyag-szállító bárkák
nem tudnak kimenni...
-
Akkor nem állunk meg. Majd veszünk olajat az USA-ban.
Püff
neki!
Sajnálom
szegény hazautazókat, akik már átöltözve
várhatták a csónakot, amivel egy óra
múltán partra szállhatnak, s utána irány:
haza! Most várniuk kell pár hetet...
Ilyenkor
kerül elő a whiskys üveg, s mészárolja
le magát a tengerész amúgy Istenigazából...
S
hogy mi lesz azokkal, akik Algecirasba utaztak, hogy beszálljanak?
Majd elmennek az USA-ba, persze ha van vízumuk.
Másnap
is kísért a rossz idő. Sokszor úgy éreztem,
hogy a hullámok betemetik a hajót. Délután
Edmondo feljött a hídra:
-
Chief, a hullámok beborítják a pupát,
ilyen magas a víz - s mutatja lelkesen a mellmagasságot
- believe me, believe me chief (higgyen nekem chief, higgye el...)
- s nekem nem volt semmi okom kételkedni. Edmondo leszaladt,
s a csónakfedélzet végéből nézték
Octavióval, hogyan forr, zubog a víz az alsó
fedélzeten. A hullámok kissé megemelték
a hajót, de aztán lassan átbuktak a habvédlemezen,
s pillanatok alatt feltöltötték a hajó hátulját.
A hullám előrement, s a víz fél méteres
vastagságban zuhant ki a hajóról. Amit a habvédlemez
visszatartott, az zubogott, fortyogott, fehér habot kavart,
összetörte magát a kötélcsörlőn,
a kikötőbakok között bukdácsolt, míg
lassan-lassan kicsorgott a lemez és a fedélzet közötti
résen. Persze kiürülni nem tudott, mert jött
a következő hullám, s folytatta a szemet igéző
színjátékot. A két matróz vagy
fél órán keresztül bámulta csillogó
szemmel. Edmondo időnként felnézett a hídra,
s felemelt hüvelykujjal mutatta, hogy klassz, tetszik a tenger
játéka...
Persze
a természet nemcsak vihart küld. Amint eljöttünk
Flushingból beködölt, és Montrose-ig totál
sürü ködben jöttünk. És ez folytatódott
a visszaúton is. A barba attól félt, hogy nem
lesz pilotszolgálat Stenbanknál. A félelme
alaptalan volt. A hollandok magánkézbe adták
a révkalauz-szolgálatot, nem is függesztik fel
a munkát olyan sürün, mint a belgák Wandelaarnál,
persze ők állami cég. Csak ma, 31-én
délután sütött ki a nap, s szívta
fel a napok óta tartó sürü ködöt.
A
telefonomról
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon.
Benne
volt a telefonom története. Időközben teljesen
"megtelefontalanodtam", ugyanis a barba beejtette az övét
a fenékárokba a gépházban (ott gyüjtik
a szennyvizet és szennyolajat), így aztán beázott,
tönkrement, s nekem vissza kellett adnom azt a készüléket,
amit Oltmanns olyan rendesen kölcsönadott.
Montroseban
megpróbáltam venni egyet. Mindenki azt mondta, hogy
magától értetődik, hogy a telefonok
kártya függetlenek, olyan SIM kártyát
teszek bele, amilyet akarok. Az eladó is meg-nyugtatott,
hogy mit képzelek én, persze, hogy használhatom
a kártyámat a készülékben.
Naná,
hogy nem! Nem is lehet kapni telefont másmilyent, csak szerződéssel.
Persze miért tudná a hétköznapi fogyasztó,
hogy milyen lehetőségek vannak, amikor nem is akar
venni kártya független telefont, lévén
drágább, mint a szerződéssel.
Befelé
jövet a gyomrom biztosan nézett, hogy miféle
csodálatos világnap ez a mai, négy hónap
szárazdokk után egy kocsmában egy egész
pohár sört bedorbézoltam a szervezetbe. A baj
csak az volt, hogy a hajón derült ki, hogy nem használhatom
a telefont, mikor elkezdtem tölteni, és összeszerelni
a készüléket. Tehát volt még egy
utam, vissza a Woolworthba, ahol reklamálásomra természetesen
visszakaptam a pénzt.
Most
aztán nézhetek, hogy mikor jutok hozzá egy
mobilhoz!
Egy
tévémüsorról
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon.
Írtam
benne az elmúlt szombati (29.-i) Ki akar milliomos lenni
müsorról, amelyik "különkiadás" volt,
lévén vasárnap a briteknél Anyák
Napja, csak anyák játszottak, de aki bekerült
adásba, vihette magával a nézőtérről
a csemetéjét. Amikor bekapcsolódtam, egy hölgy
éppen 64.000 fontnál tartott. Amikor megnyerte, akkor
úgy örült, hogy majd elsírta magát.
-
Megváltozik az életünk... - motyogta.
A
következő kérdést biztosan válaszolta
meg, egy angol festményt kellett a festővel párosítani.
Amikor kiderült, hogy jól válaszolt, a müsorvezető
- igazán szimpatikus, kedves, jó humorú pasas
- felugrott, és átölelte, úgy gratulált
neki. Persze mentek tovább.
Milyen
nemzetiségü volt Pablo Neruda, ez volt a kérdés,
immáron 250.000 fontért.
-
Mexikói, spanyol, portugál, chilei - voltak a válaszlehetőségek.
-
Úgy emlékszem, valahol láttam egy fényképet
a szülőházáról, ami Chilében
van, és ma múzeum - mondta a hölgy, de remegett
a szája széle, idegesen kapkodott az arcához,
a fia tanácstalanul nézett, talán még
Neruda nevét se hallotta...
-
Végleges? - kérdezte a játékvezető.
-
Igen, chilei - mondta a nő, hatalmas sóhajtás
kíséretében, és a fia mellére
borult, nem merte nézni a játékvezetőt.
-
Adja ide a csekket - kérte el a 125 ezerről szólót,
és eltépte. - Volt 125 ezer fontja asszonyom, sajnálom,
de most már 250.000 van!!! - emelte meg a hangját,
és hatalmas tapsvihar tört ki a nézőtéren,
én is felugrottam, úgy örültem a nő
sikerének.
Persze
mentek tovább.
-
A madarak melyik családjába tartozik a közismert
rajzfilmfigura, a "Roadrunner"?
Felsoroltak
négyet, a nő is, a fia is feladta, eltették
a csekket.
-
Versenyen kívül? - kapta a kérdést.
Az
asszony "auk"-ra szavazott, azt hiszem, jól írom,
a fia szerint talán kakukk.
Mi,
otthon, persze tudjuk, hogy a Gyalogkakukkról van szó,
és ez természetes, hogy a kakukkfélék
családjába tartozik, ám ez a rajzfilmfigura
angol nevéből nem derül ki (Roadrunner = útfutó
kb.)
Persze
ezzel a pénzzel is boldogok voltak, bár így
lehetett volna 500.000 fontjuk.
Szeretem
a vetélkedőket, kvízeket nézni, mert
sokat lehet tanulni belőle (a nyelvet).
A
háborúról
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon.
Mert
sokat írtam benne a háborúval kapcsolatban.
Azt hiszem, március 20-án támadta meg az USA
Irakot.
Bush
az ENSZ jóváhagyása nélkül, teljesen
önkényesen, figyelmen kívül hagyva minden
nemzetközi jogot, lerohan egy független államot,
250 ezer katonát küld ártatlan civilek gyilkolására,
s ehhez szövetségest is talál: Blair, angol miniszterelnököt,
aki nem törődik a választópolgárok,
és a támadás előtti napokban már
a parlament felháborodásával se, az amerikaiak
mellé áll, és 50 ezer katonával belépnek
a háborúba.
És
természetesen nem megy olyan könnyen, ahogyan elképzelték.
Nincs
villámháború, bármit is ígértek
a népnek, egy hét múltán már
Bush is hebeg-habog, magyarázkodik, hogy nem ígért
gyors sikert, pedig igen, csak hazudik. Nem ígérte,
hogy amerikai katonák nem halnak meg...
Jó
ürügy: homokvihar van, késlelteti a támadást...
Meg
az áramlás is szemből jön, gondolom én,
mert mifelénk, tengerészeknél így kezdik
a magyarázkodást, és ugye ők is bevetették
a tengerészgyalogosokat...
Persze
mindenféle káröröm nélkül: elhiszem,
az elektronika és a precíziós mechanika igencsak
érzékeny a homokra...
Hamarosan
jöhet az újabb kifogás: rohadt meleg van, így
nem lehet igazán háborúzni, várjuk meg
a telet...
Érdekes,
amikor átjöttünk Flushingba, akkor a holland tévében
mintha más háborúról beszéltek
volna. Itt - Hollandiában - valahogy nem szereti az iraki
nép annyira a briteket és az amerikaiakat, mint a
BBC-ben.
Ja,
egy jópofa müsort láttam Channel 4-en. Élő
konferenciabeszélgetés: a stúdióban
a müsorvezető, Washingtonból egy közel-keleti
szakértő és Jordániából
a tájékoztatási miniszter, korábban
londoni nagykövet volt.
Stúdió:
hogyan látják az iraki helyzetet?
Washington:
a 30-as, hallatlan magabiztos külügyi szakértő,
elemez, érvel, győzködik, és a végén
diadalmas: na, hogy megszakértettem a helyzetet?
Amman:
ex nagykövet úr, hatvanöt körüli, úgy
kiröhögi az amerikait, de úgy, hogy annál
jobban nem lehet... És szinte mindenben az ellenkezőjét
mondja. Neki lehet hinni, mert az amik elvesztették az arab
államok bizalmát. Egy dolog, hogy nem szeretik a Szaddam
rezsimet a többi arab országban, de más dolog
megtámadni, és gyilkolni őket, ezt már
nem viseli el - abszolút természetesen - az arabok
öntudata. A háború egyre népszerütlenebbé
teszi Amerikát, mondhatnak bármit is Washingtonban.
Gyors
szétkapcsolás következett.
Sajnálom,
és szégyellem magam, hogy Magyarország támogatja
az agressziót. Nem okolom a kormányt érte,
jó alkalom lenne, hogy kígyót-békát
kiabáljak rájuk, de ebben a helyzetben azt hiszem
minden kormány kényszerhelyzetben cselekedne, és
nincs semmi választási lehetőségük.
Csak attól tartok, hogy meglesz a böjtje ennek.
A
személyzetről
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon.
Ugyanis
írtam benne a legénységről. Kossi kihajózott.
Vele kapcsolatban volt egy kis zür, még rám
is megorrolt a parancsnok.
Kezdődött
azzal, hogy Hónap elején kaptunk egy táviratot
a Marlowtól, hogy Kossi megy haza, mert Galkin behajózásra
kész. Aztán Flushing előtt, amikor megjött,
hogy mikor és hogyan megy haza, és a barba közölte
vele, jön a szakács, hogy mindenki azt mondja, hogy
a parancsnok kirúgta Dablát.
-
Egy frászt! - mondom felháborodva. - A Marlow már
három hete intézkedik, mert az orosz gépész
jönne már vissza.
Na,
éjjel megyek fel őrségbe, a barba nekem támad,
hogy miért mondom el, hogy mi jött a táviratokban,
most mindenki azt hiszi, hogy ő rúgta ki a ghánai
gépészt. (Mondjuk oka lett volna rá, arra biztosan,
hogy ne marasztalja.)
Persze
hiába mondtam el, hogy mi volt a helyzet, ha nem azzal jön
Jan, hogy a gépész ki lett rúgva, akkor egy
szólok, úgy láttam, nem akarta megérteni
a helyzetet. Duzzogva ment le. Persze másnap már jó
kedve volt, együtt szidtuk az amerikaiakat a háború
kapcsán.
Kossi
el is ment, 27-én, a bolondok napján hajózott
ki Flushingban. A Marlow megerősítette, hogy nem maradhat
Rotterdamban, menni kell haza Ghánába. A repülőjegye
is Accrába szól, igaz, négy nap múlva,
addig lehet, hogy őrizetben lesz, az immigration officer
szerint. Szegény pasas, mit fog tenni, ki tudja, mert ugye
12 éve él a holland nagyvárosban, az igazat
megvallva illegálisan, engedély nélkül,
és a törvények ellenére. Időnként
átruccant Belgiumba, Németországba, hogy vízumot
kérjen, és élt tovább távol az
elvált feleségétől és gyerekeitől,
mint Marci hevesen, bár lehet, hogy Ghánában
azt mondják, hogy mint Umbala hevesen.
Galkin
orosz. Tipikus, Arcra ezer méterről megismerszik.
Engem oroszul köszöntött, aztán amikor csak
néztem, és a szakács mondta, hogy nem vagyok
orosz, akkor váltott csak át az angolra, de azért
mindig megpróbál behúzni a csőbe, és
oroszul kezdi a mondókáját.
Abban
is tipikus orosz, hogy mielőtt gondolkozna, azelőtt
cselekszik. A parancsnok szerint az orosz tengerészek tipikusan
ilyenek. Gennagyij is szétszedte a toilet szivattyújának
a kapcsolóját, aztán ment a barbnához,
hogy most hogyan rakja össze?
-
Hol a rajz róla, amit a szétszedéskor csináltál?
-
Nincs, nem csináltam.
-
Hányszor mondtam, hogy egy elektromos szerkezet szétkapcsolása,
a kábelek kiszerelése előtt készíts
rajzot, hogy vissza tudd kötni.
Kedves
mosoly, vállvonogatás, karok széttárva...
-
Még ha mondtam volna, hogy nézze meg, de nem, magától
barmolta szét! - mondta a barba kicsit dühösen.
Persze még így is sokkal használhatóbb,
mint Dabla Kossi volt.
A
komputerről
Sajnálom
az elveszett naplóm, nagyon.
Írtam
benne Jürgenről és a számítógépről,
annak kapcsán, hogy ő mindenhez ért, és
a történeteinek visszatérő refrénje:
én voltam a legjobb, én tudtam csak megcsinálni,
nálam jobban senki nem ért hozzá...
Jürgen
lehet, hogy mindenhez ért, de egy dologhoz biztosan hótt
buta: ez a számítógép. Ügyes felhasználó,
semmi más, abszolút nincs semmi fogalma arról,
hogy miért és hogyan.
Ugyanis
amikor a rendszerem összeomlott, mondom, hogy készítenék
egy indítólemezt, mert meg kell formáznom a
laptopot.
-
Hah! A fiamnak semmilyen lemezre nincs szüksége, ha
valamit akar a számítógéppel csinálni,
minden programot megír magának!
Szóval
így állunk! Amiben nem ő a hyper-szuper, abban
a fia, vagy a felesége, de mindenképpen a családban
marad.
Felőlem!
De
szeretném látni azt a vadmarha programozót,
aki egy hard disk formázás után elkezdi fabrikálni
a command.com-ot, és nem használ indítólemezt.
Szóval
az lett a vége, hogy:
-
Sajnálom chief, nem lehet. Ki tudja, hogy mit hozol be a
komputerbe a lemezeddel.
Ennyire
érti, hogy miről van szó.
Persze
szó nélkül elfogadtam, mert ad 1. nem tudok mit
tenni, ad 2. minek vitatkozzak azzal, aki nem tudja, hogy miről
van szó? Majd Montorseban megcsináltatom.
És
így is lett, amikor 27-én itt voltunk, bementem egy
szoftver üzletbe, és egy hölgy igen készségesen
készített egy lemezt.
Szóval
a lemez elkészült, de ekkor másik meglepetés
ért: hiába formáztam meg a merevlemezt, a Linuxot
nem irtotta ki.
Azannyát!
Persze
bizonyos mutatók megváltoztak, minek következtében
a Linux rendszert is újra kellett telepítenem. Ezután
szomorúan tapasztaltam, hogy nem igazán segített
a formázás. A billentyüzet továbbra sem
müködött jól. Ezért a hóvége
elkészítése egy kínszenvedés
volt, de megcsináltam.
Később,
amilyen váratlanul felmondott a klaviatúra, olyan
hirtelen váltott vissza normális müködésre.
Amit
az is bizonyít, hogy tudok írni.
Ezért
most:
Dolgozom
De
nagyon sajnálom, hogy elveszett a naplóm.
Ugyanis
beszámoltam benne, hogy írom az új könyvemet.
Az
egyik délutáni őrségben ülök
a radar előtt, és gondolkoztam. Eszembe jutott egy
furcsa ötlet. Elkezdtem rajta filózni, és egyszer
csak beugrott: ez lesz a legújabb könyvem. És
nem kellett hozzá több mint fél óra, kitaláltam
az elejét, a végét, és a főbb
eseményeket.
Még
aznap este nekiálltam.
A
következő napokban, a délutáni őrségben,
fejben írtam a könyvet, de azonnal le is jegyeztem,
amit kitaláltam papírra. Már óriási
rakás összegyült. Hol az elejéhez, hol
a végéhez írok hozzá.
És
akkor jön ez a szerencsétlen számítógép
gond.
Persze
abbamaradt minden.
Ki
tud úgy írni, hogy közben a betük keverednek,
Hol kiSBETü, hOl nagyBETü kerÜLT a képernyőRE,
s a pont helyeTT "KettőSPONt".
Az
ilyen szöveget legfeljebb emlékeztetőnek írtam
le, és az lett az alapja ennek a március 31-i naplónak.
Az
biztos, hogy nem tudom a hajón befejezni, mert bizonyos részekhez
hozzá kell olvasnom, és utána kell néhány
dolognak járnom.
Az
ideiglenes címe: Két életem, egy halálom.
Eddig
negyvenhárom flekket írtam a számítógépbe.
Okulva a sok kudarcon meg bosszúságon, most több
változatban is el van mentve, különböző
helyekre.
ÁPRILIS
Április
1. kedd, úton. Reggel néztem a BBC-t. Galloway
parlamenti képviselő kijelentette, hogy Tony Blair
és Bush hazugok, mert tudatosan vezették félre
népeiket a háború előrelátható
időtartamára nézve. Na, ezt szépen kimagyar
fejeztem... Később se vonta vissza a kijelentését.
Ha
hinni lehet a barbának, és nem áprilisi tréfa,
hogy Bush szerint a háborút "égi sugallatra"
indította, akkor kórosan klinikai eset, mielőbb
zárt osztályra kell küldeni.
Maradjunk
inkább annál, hogy megettem az április elsejei
tréfát, bár a parancsnok szerint nagyon is
komoly...
Április
2. szerda, úton, Montrose, úton. Jól bedurrant
az idő, de azért a kitüzött érkezésre
csak egy órát húztunk rá. Ez viszont
azt eredményezte, hogy délben érkeztünk,
s én végigaludhattam a szokott időt.
Manőver,
raktárnyitás. Csak egy gang rakodik. őrült
szél, s egy izé belement a szemembe. Mutatom a parancsnoknak.
-
A szemhez nem nyúlok, ha nem muszáj. Menj ki orvoshoz.
Gyengélkedőn
Így
nem volt mit tenni, irány az ügynökség.
Zuhany után éreztem, hogy már nincs benne,
de most már nem visszakoztam. Még jó, hogy
itt van a hajótól 70 méterre az iroda, s két
hölgy kíséretében nyomás az ambulancia.
Nincs kórház, csak valami gyengélkedő
- idevalósiul: infirmary, azt hiszem ez kisebb kórházat
is jelenthet -, pár ágy, és egy doktor. Nem
értem: az Egyesült Királyságban és
Írországban még sehol nem találkoztam
fehér köpenyes orvossal, mind utcai ruhát visel.
Jó, igazi, nagy kórházban nem voltam még,
szerencsére.
A
nőket elengedtem, mondván, gyalog bemegyek, hiába
szörnyülködtek, hogy az nagyon messze van. Még
be akarok menni a Tescóba, mondtam, erre megnyugodtak.
A
doki megnézte a szemem, üres, nincs benne semmi, mondta.
Kenőcsöt kaptam, valami löttyöt, és
egy tubust a hajóra, hogy négy napig szorgalmasan
kezeljem a szemem. Valami azért kapar, nyilván felsértette
a hámot, és amíg meg nem nyugszik, úgy
érzem, hogy van benne valami...
A
doki el, de a nővér felvette az adataimat. Mindenfélére
szüksége volt, még azt is megkérdezte:
-
Are you from (maga) Hundzsiéjarwáj(ba való)?
-
Hogy mi? - kérdeztem, mert valami nem smakkolt a kérdésben.
-
Az ország, ahol lakik, az Hun G, A, R, Y?
Ez
valami fantasztikus, hogy mennyire rááll ezeknek a
népeknek a fülük a betüzésre. Az más
kérdés, hogy az "a" miért ""éj" és
az "er" bötü miért "ár"? A másik,
hogy a néninek fogalma sincs, hogy mi az hogy Hungary, és
hogyan írják.
Utána
a Tesco: nem kaptam vekkert, pedig az volt a fő cél.
Így vettem egy dezodort, és három tábla
csokit, mert a tengerész mit vegyen? Rumot?
A
Woolworth-ban se kaptam ébresztőórát... Ilyenek
ezek a skóciai áruházak. Na, most tessék
hozzászólni!
Viszont
szemben van egy "fontos" bolt, ott kaptam, 99 pennyért. Ja,
minden árucikk egy font, azért fontos bolt. Most kicseleztem
a telefonokat, ugyanis eddig arra ébredtem, és Flushingban
a szakácsot kellett megkérnem, hogy ébresszen.
Edinburgh
kikötőjébe, Leithbe megyünk, ócskavasat
rakunk be, a kirakó még nincs meg.
Este
veszettül szúrt a szemem.
Hétkor
már aludtam, negyed kilenckor arra ébredtem, hogy
egy ajtó veszettül csapkod, így aztán
már nem tudtam aludni. Kénytelen voltam megnézni
a Litvánia - Skócia 1-0 meccset és az Anglia
- Törökország 2-0 meccs második félidejét.
Nem
tudom se a Lengyelország, se a Svédország elleni
meccsek eredményét. Borzasztó!
Április
3. úton, Leith (Edinburgh). Lassú menetben jövünk.
Az esti indulás nem a legszerencsésebb, ha a berakó
kikötő 5 órányira, azaz 50 mérföldre
van. Most ezt a távolságot kell beosztani este nyolc
és reggel háromnegyed hét között.
Most
megyek, és visszafordulok, utána folytatom.
Visszafordultam.
Ma
már tudtam folytatni a könyvemet is. Nem írtam
sokat, de fontosat.
Úgy
érkeztünk, ahogyan kellett: 06:45-re voltunk a révkalauz
beszállóhelyen.
Egy
zsilipen keresztül lehet bemenni Leith kikötőjébe,
annyi már biztos, hogy nem kell az árapállyal
foglalkoznunk.
A
legelső kikötőmedence a komp- és átkelőhajóké,
s az utascsarnok előtt ott áll kikötve a királyi
család jachtja. Illetve a valamikori, mert mára már
múzeum. Ahogy eljöttünk előtte, láthattuk,
hogy a part felől állandó hídon lehet
felmennie a látogatónak. Állítólag
a belépő 14 font. Királyi...
A
birodalom maradványa
Nem
volt valami könnyü bejönni a kikötő
legbelsejébe. Két elforgatható hídon
is keresztüljöttünk, mire beértünk. A
rakpart mindössze hetven méter hosszú, a hátuljunk
jól kilóg.
Mellettünk
van egy szárazdokk.
Szeretem
a régi épületeket, építményeket.
A szivattyúház homlokzatán az évszám:
1881. Nem mai. A szárazdokk kapujáról még
fényképet is készítettem. Kíváncsi
lennék, milyen régi? Mert nem vas, hanem félméter
vastag facölöpök vannak összeillesztve, megvasalva,
a vasalások szépen besüllyesztve, összecsavarozva.
Jó ránézni, már annak, aki szeret a
mestermunkákban gyönyörködni. A hatalmas kapuszárnyak
tetején átvezető keskeny út korlátjai
biztosan egy idősek az épülettel. A 19. században
készítettek ilyen kecses, tetszetős, öntöttvas
munkadarabokat. Ez
az egyik oldal.
A
másik, hogy a valamikori ipari forradalom bölcsője
mára itt áll megfürödve a bölcsőből
származó és mára többszörösen
elaggott építményeivel, piciny kikötőivel
(melyek hajdanán nyilván nagyok voltak, de ahogyan
a hajók nőttek, úgy lettek a csatornák,
átjárók egyre keskenyebbek), félkarú
óriásként szomorkodó, ócskavasminőségü
daruival, melyek hajdanán a technika csúcsát
jelenthették, a modernség csimborasszója lehetett
a maga 3 tonnás teherbírásával, a táncterem
méretü darufülkéjével. Ezek szerencsétlenek
hogyan vehetnék fel a versenyt egy hetventonnás Liebher
vagy egy száztonnás Gottwald autódaruval? És
ott állnak elhagyatva a rakparton, a sínjét
benőtte a gaz, nem törődnek vele, rontja a környezetet,
a rozsda hullik róluk, a darusfülke ablakai kitörve,
szomorú látványt nyújtanak.
Elnézem
a valamikor szép de mára már lepusztult, senki
által nem karbantartott raktárépületeket,
nagy valószínüséggel egerek táncpalotái,
mert nincs pénz a felújításukra. Illetve
egy pilot mesélte, hogy eladják a régi gyárépületeket,
olcsón, de azzal a kikötéssel, hogy kívül
helyre kell állítani, benne meg azt csinálnak,
amit akarnak, így aztán vannak, akik lakásnak
használják az óriási csarnokokat...
És
akkor ez a szerencsétlen (ahogyan az ügynök mondta),
valamikori birodalom, pechjére még megnyeri, illetve
a II. Világháború győztesei között
van, s ennek jogán elvihették a szovjetekkel karöltve
Németországból az összes, már akkor
elavult gyárat, gépet, berendezést, lehetőséget
adva ezzel a németeknek a fantasztikus iramú fejlődésre,
hogy Európa vezető ipari és minden vonatkozásban
első számú hatalmává váljanak.
Ha
nem is teljesen igaz, hogy Anglia a mai napig használja a
Krupp és a Siemens 30-as évekbeli technikáját,
s nem tudják, hogyan szabaduljanak meg tőle, addig
Németország csúcstechnikát alkalmaz,
s nem kétséges, a britek nem rúghatnak labdába
mellettük.
Még
azt is el kell mondjam, hogy Anglia semmiben se marad el Magyarország
mögött az elhanyagolt ipari területek kinézetében.
Sőt! Azt hiszem, nálunk már nem lehet ilyen
lerobbant, s magára hagyott, elgazosodott, koszos ipari udvarokat,
telepeket látni. Mára inkább a volt szovjet
utódállamokkal kell összehasonlítani.
Ventspilsben volt hasonló káosz a valamikori szovjet
hadikikötőben.
Ez
a rakpart is jobb sorsa lenne érdemes. Míg más
ócskavas telepeket lebetonoznak, vagy hatalmas acéllapokkal
fedik be a talajt, addig itt a földre öntik, s innen markolják
fel. Nyilván a talaj porhanyós már, nincs ideje
kőkeményre döngölődni, az ócskavas
között több a föld és a por, mint a vas.
És mindent beborít ez a kosz, a szél pont ránk
hordja... Körülötte a gazos fü magas, ahhoz
túl sok benne a szemét, hogy le lehessen vágni,
és túl magas a gaz ahhoz, hogy a szemetet össze
lehessen gyüjteni.
Hatra
beraktuk mind, ami a rakparton volt, s egy kikötő-medencényit
előre, illetve visszamentünk, s a következő
pici rakparthoz jöttünk, hogy kiegészítsük
a rakományt. Itt már európaibbak a körülmények,
betonon van a rakomány, legalább nem lesz olyan kosz.
De a beton repedezett, közötte felveri a gaz, sok az aszfalttal
betömött lyuk, ilyet nem látsz nyugat európai
kikötőben! Aztán szép vaskerítés,
mögötte gyönyörüen leaszfaltozva, modern
irodaház, mellette raktár, szépen karbantartott
parkoló...
(Az
a baj, hogy az ilyesfajta elmefuttatásokat hetek múltán
már nem lehet ugyanúgy megírni. Ez az elveszett
naplóm kapcsán jutott az eszembe, mert még
mindig mérgelődöm miatta. De már nem akarok
sírni!)
Április
4. péntek, Leith, úton. Egyelőre nem tudjuk,
hogy hova megyünk, de ahogy a hajóbérlőt
ismerem érkezés előtt ez is kiderül.
Délelőtt
térképet javítottam. Az ushanti szeparációs
zónát kijjebb helyezték 15 mérfölddel,
ez azt jelenti, hogy a jövőben, hiába lesz telefonom,
nem tudom hívni az asszonyt, amikor itt vagyunk. Ilyen családellenesek
ezek a franciák.
Szép,
napos időnk van.
Gennagyijról
Valamire
rájöttem a délelőtti kávé
alatt. A barbával arról beszélgettünk,
hogy Németországban jelenleg kétféle
orosz van: az egyik dolgozik, hajt, húz, és hamar
egyről a kettőre jutnak. Házat építenek,
jól tartják a családot. A másik nem
dolgozik, nem tanul németül, a szociális háló
nyakán él, nem iskolázza a gyerekeit, esélye
nincs, hogy ember legyen belőle vagy a gyerekeiből.
Legyen meg a napi 500 gramm vodka, és kész. Felőlük
indíthatnak számukra német tanfolyamot nappal,
vagy este, nem tanulja meg a nyelvet, legfeljebb ökölharcba
keveredik a török fiatalokkal.
Szóval
erről beszélgettünk, Gennagyij meg kedvesen mosolygott.
Halvány dunsztja nem volt róla, miről volt
szó. Ezek szerint nem a szakállamtól fél,
hanem az angol tudása kivételesen szegény.
Akkor miért nem tanul? Annyi ideje lenne, hogy sok is...
Nyilván
nem szokott ahhoz, hogy oroszul nem tudja magát megértetni.
Erről
a birodalmi magaviseletről le kellene szokniuk. Mára
Európa szegényei közé tartoznak, vége
annak, amikor a világ vezető hatalma voltak, saját
bevallásuk szerint, és e szerint is viselkedtek.
Nem
azt mondom, hogy Oroszország csóró, mert természeti
kincsei és lehetőségei vannak, de az orosz
népnek, úgy ahogy van, befellegzett, sose lesznek
európaiaik...
Az
csak álom.
A
maffiához tartozók, lehet, hogy Európában
fognak lakni.
A
nép meg mindig szegény lesz, európai szemmel
elképzelhetetlenül szegények. Az uralkodók
kordában tartják őket, mindegy hogyan hívatnak:
bojár, párttitkár vagy maffiózó.
Szerencsém
lesz
Egy
ilyen jó kis ócskavasrakodón előbújik
az emberből az ősember, és neki kezd gyüjtögető
életmódot folytatni. Szerencsére nekem semmire
nincs szükségem, csak szerencsére, és
azt találtam is, mert egy lópatkóval lettem
gazdagabb. S mint tudjuk, az szerencsét hoz, s hogy így
van, az abból is látható, hogy találtam
egy lópatkót, ami szerencsét hoz.
Ám
Gennagyij sokkal többet gyüjtött be. Egy ócska
heverőnek a kerekeit kiszerelte, kiszedett belőle
valami kerek furnért, hogy abból milyen frankó
asztal lesz, meg valami csöveknek is boldog gazdája
lett. Talált egy izét, amiből sok drótot
ki tudott szedni (kíváncsi lennék, hány
szakadás van benne).
Edmondónak
nincs ideje, meg kedve se gyüjtögetni, ő állandóan
kiszalad a városba. Most fél egykor azzal jött
vissza, hogy:
-
Chief, gyorsan, találtam egy telefonboltot, és egy
open mobil 60 font!
Adtam
neki ötvenet meg a SIM kártyát, mert nincs több
pénzem, elrohant, de fél óra múlva búsan
jött vissza:
-
Megette a fene. Az a telefon nem open. De egy másik, amiben
müködött a kártyád, az 90 fontba került,
annyi pénzem meg nem volt. De olyan szép Samsung,
volt benne kamera, és hatalmas display, lehet vele képet
küldeni... Legközelebb veszek, ha ide jövünk!
Na,
azt várhatjuk!
De
akkor én is veszek!
És
hogy végül is milyen szerencsés napom volt, az
abból is látszik, hogy az ócskavasban sétálva
találtam még négy lópatkót! Így
most van a pótkerékre is.
Kérdem
Edmondót, tudja-e ez micsoda?
-
Hogyne tudnám, chief - bólint, és mondja: -
lócipő.
Persze
az igazság azért az, hogy angolul a patkó bizony
"lócipő", azaz horseshoe.
Meglepődtem
Teljesen
megilletődtem, amikor vacsoratájt kijöttünk
a kikötőből. A hajó mellett két
gyönyörü hattyú úszkált, méltóságteljesen,
kecsesen, aztán amikor megunták, hogy olyan lassúak
vagyunk, felszállt az egyik. Megelőzte a hajót,
és a zsilip közelében landolt.
Na,
most fogózkodj meg!
Pontosan
úgy tette, ahogyan a KLM reklámfilmben lehet látni.
Repül, szárnyait legörbíti, fejét
felemeli, lábát előre, és elkezdi a
sarkát a víz felszínén "szánkáztatni",
és amikor elveszti a sebességet, akkor letoccsan.
Teljesen
paff voltam! Ezek szerint a reklámfilmben semmi trükk,
csak egyszerüen egy szuper jó felvétel a hattyú
vízre szállásáról.
Odakint
fantasztikusan szép idő fogadott, hétágra
sütött a nap, a láthatóság eszményi,
a skót hegyeket lehetett látni, a Forth végéig
beláttam az öblöt.
Kimaradok
valamiből
ami
megint olyan nagyon brit. Nézem a tévét. A
beharangozó filmben Livingstone család feje, John
előre dörzsöli a kezét. A fia benne lesz
a vasárnapi nyertes csapatban a Temzén rendezendő
Oxford - Cambridge evezősversenyen, és én sajnos
nem láthatom. Ugyanis az egyik fia az oxfordi, a másik
a cambridge-i egyetem hallgatója, és mindkettő
csapattag. (Ez azt mutatja, hogy a papa eléggé tehetős.)
Ilyen még nem fordult elő a két egyetem hagyományos
küzdelmében! Nem az, hogy tehetős papa fiai üljenek
az evező mögött, mert gondolom csak azok...
Április
5. szombat, úton. Éjfélkor azt mondja a
barba, hogy azt mondja a Deutschewelle, hogy azt mondja Bush, hogy
az nem is Szaddam volt a bagdadi utcákon. Viszont az al-Dzsazíra,
az arab hírtelevízió szerint az összes
arab állam ellene van az USÁ-nak. Nyilván nem
Szaddam mellett vannak, hanem az amerikai politika ellen.
Az
iraki tájékoztatási miniszter szerint a bagdadi
repülőteret a Köztársasági Gárda
ellenőrzi. Viszont a tévé mutatta, amint ami
katonák kószálnak a check-in környékén,
hát nem sok gárdista kérte a jegyeket kezelésre.
Április
6. vasárnap, úton. Olyan napot szeretnék,
mint a tegnapi volt. Eseménytelent, szép időset...
Borult
ég, 10 fok, enyhe északkeleti szél, sose legyen
rosszabb.
Az
ilyen napokon jól lehet olvasni. Az ember leül a radar
elé, felteszi a lábát a müszerpult sarkára,
s féloldalanként körülnéz...
Holmi
Hát
olvasom a Holmit. Benne Gábor Miklós Naplóját,
abból is az 1986 nyarán írottat, amikor a Kútvölgyi
és az Érsebészeti Klinika lakója volt,
váltakozva, s a végén boldog lehetett, mert
nem kellett levágni a lábát.
Természetesen
nagyon élveztem.
Bár
nem azt adta, amit vártam, amikor megláttam a tartalomjegyzékben.
Ugyanis a napló szubjektív, és arról
szól, ami éppen az íróját foglalkoztatja.
Ezért nagyobb hangsúlyt kap benne, hogy tudott-e aznap
pisálni és szarni (az ő kifejezései),
mint az, hogy mi újság a színházban,
a színészek világában. (Kicsit túlzok
ám!)
Persze
szó van benne arról is. Meg Jóskáról,
Feriről és Pistáról. Jó lenne
tudni, hogy kiket takarnak a becenevek. Mert Márkus Laci
egyértelmü. És Latinovits is. A szerkesztő,
aki sajtó alá rendezte, lábjegyzetelhette volna.
Április
7. hétfő, úton. Irakban még háborúznak.
Mikor akarják befejezni?
Nem
érzem jól magam. Nem fizikailag, nem érzem
betegnek magam. Nem tudom, hogyan fogalmazzam meg. Rossz érzésem
van. Nem tudom, miért, nem tudom, mitől. Afféle
oka nélküli búvalbéleltség.
Továbbra
is olvasok a délutáni őrség alatt, a
két Holmi hallatlanul érdekes, egyik jobb, mint a
másik. Az első számban Kosztolányi Dezsőné
Schlesinger Halmos Ilona naplója, igaz, manipuláltan,
mert ezek nem igazi naplók, hanem visszaemlékezések,
még akkor is, ha voltak vonalvezető korabeli jegyzetek.
Mindez nem von le semmit az értékéből.
Hallatlanul érdekes.
A
zsidó kislány hogyan találkozik a kirekesztéssel,
és a világra csodálkozó értetlensége,
sértettsége... A keresztény lányokat
a gimnáziumban keresztnevükön szólítják,
engem meg csak a vezetéknevemen. És nem is barátkoznak
vele, ő meg a zsidó lányok közeledését
utasítja el. Nyilván azt hiszi, akkor talán
befogadják.
Érdekes
látni az alsó-nagypolgári család elszegényedését
a kislány szemével, akinek addig nem volt szabad beszélnie
a pénzről: ne kérdezd az árát,
mindent megkapsz, amire szükséged van, s ettől
aztán az a kényszerképzete támad, hogy
a pénzről beszélni ugyanolyan illetlenség,
mint a pisilésről, és nem érti, hogy
fatelep tulajdonos apja halála után miért hallja
állandóan: erre sincs pénz, arra se...
A
korszakra csak egy utalás van, az egész napló
dátumozatlan:
Van
egy nagynéni, bizonyos Karolina néni, aki nem szereti
a gyerekeket, csak a papagáját. Mégis, rendszeresen
kell látogatni. Karolina néni a spórolás
megtestesülése. A köménymagot és
a borsot kiveszi a levesből, kiszárítja, és
még egyszer kifőzi. Só alig fogy náluk,
míg Ilonáéknál kilószámra
(kilenc testvér, szülők, Fraulein, cseléd).
És mégis, Karolina néni a három háza
egyikének legfelső emeletéről leveti
magát, amikor a Tanácsköztársaságban
elveszik tőle a bérházait. A kislány
kommentárja:
-
Miért? Hiszen olyan kevés só, bors és
köménymag kellett neki...
A
napló akkor ér véget, amikor 16 évesen
bekopog egy akkor híres színészhez, és
az a Színiakadémiára küldi.
Mint
tudjuk, színésznő lett belőle, később
írt is, de Kosztolányi mellett "nem rúghatott
labdába"
És
utána a szerkesztő, Borgos Anna elemzése is
élvezetes.
Ugyancsak
élvezettel olvastam a két folytatásban közölt
Tolnay Károly naplórészleteket és levelezését.
Ezek afféle kukucska a kulcslyukon igényeket elégítenek
ki, azzal együtt, hogy remek korrajz az egész összessége.
Pletykákat, magánéleti intimitásokat
kapunk, elcsodálkozunk: jé, ezt is ismerte?
Azt
hiszem, most már itt az ideje, hogy átrágjam
magam a két Esterházy könyvön, a Harmonia
Caelestisen és a Javított kiadáson. Azzal nem
áltatom magam, hogy élvezetes és gördülékeny
olvasmány lesz, azok után, amit a kritikák
írnak. De legalább adnak bizonyos támpontot
az értelmezéshez...
Április
8. kedd, úton, Pasajes. Hát, nem semmi nap volt,
mondhatom, hogy a meglepetések napja!
Kezdődött
rögtön éjfél után, amikor megírtam
a naplóm, és hiába akartam elmenteni, nem tudtam.
Kiderült, a szövegszerkesztő valami miatt feldobta
a talpát! Nem volt mit tenni, újra kellett telepíteni
a Linuxot, és benne a szövegszerkesztőt, így
most tudok dolgozni.
Már
hatvankét oldalt írtam. Ez a szövegszerkesztő
alkalmas arra, hogy A5-ös formátumban úgy írjam,
hogy a majdan nyomtatott oldalak szerint tördel. Így
kell a 62 oldalt érteni, nem flekkben.
Reggel
a másik meglepetés, hogy bekapcsolom a Kossuthot,
és ragyogóan jön!
A
következő nem várt hír: meghalt Szaddam.
Ezt
az amerikai tévéállomások üvöltik,
így aztán nem kell ám rögtön elhinni,
a Magyar Rádióban figyelik az arab adókat,
egy sem erősítette meg.
A
következő meglepetés: ebédre töltött
káposzta volt főtt krumplival és uborkasalátával.
Április
9. szerda, Pasajes. Nagy nap a mai! Reggel megjött az ügynök,
aki eddig le se tojta a fejünket, és elmondta a menetrendet:
kettő után kezdik a kirakást, este kilencig
dolgoznak, majd holnap reggel folytatják. Ha egy picit késtünk
volna, akkor úgy jártunk volna, mint az utánunk
jövő hajó, azt hétfő reggel kezdik
kirakni!
Így
aztán jó alkalom volt, hogy kimenjek, és megpróbálkozzam
megint egy telefon beszerzésével.
Egy
utcát eltévesztettem, és ezért egy teljes
dombot megmásztam, kikeveredtem Pasajes egyik lakótelepébe,
de a dombtetőről legalább beláttam a
várost, és így kiszúrtam a vásárlós
utcákat.
Hát
mondjam, hogy nem akadt utamba egy telefonbolt se?
Már
kezdtem kiakadni, amikor egy vegyesboltban (elektromos készülékek,
vegyesen) megláttam a kirakatban két készüléket.
Arra jó volt, hogy az eladó elmagyarázta, hogy
merre keressem a szaküzletet.
MoviStar
volt. Bementem.
-
Open, libero telefon kell - mondom. Egy kedves kis hölgy kotorászik
a katalógusban, aztán megmutat egy Alcatel készüléket.
-
Ez 169 Euro.
-
És biztos, hogy müködik a kártyámmal?
Addig nem lehet szó az üzletről, amíg
ki nem próbáltam! - Okultam a montrose-i esetből.
-
Ha félóra múlva visszajön, addigra kiveszem
belőle a blokkoló kódot - mondja.
Kezet
rá!
A
fél óra séta alatt találtam egy Vodafone-t,
egy Alcatel és egy másik MoviStar üzletet. A
Vodafone-nál egy telefon 360 Euróba került volna,
de köszöntem szépen, olyan pici volt, hogy nem
férfi kezébe való. Jó, tudom, a férfiak
ebben versenyeznek, hogy kinek van kisebb, de engem ilyen sznobságok
sose érdekeltek. A másik két üzletben
nem volt nem szerződéses telefon.
A
félórába egy sör is belefért (nocsak,
már megint!).
Vissza
az üzletbe, ami igazából nem csak üzlet,
hanem szerviz is (szerintem ezért tudták kikódolni),
kipróbáltunk egy Nokiát, és csodák
csodája, müködött. Ez is 169 pénzbe
került.
Nézem
a hajón a dobozát: Made in Hungary.
Jól
eljöttem érte ide Európa egyik végébe,
igaz?
Feltöltés,
és azonnal akartam telefonálni, de az asszony megelőzött.
Szegényke telesírta a mobilt, ugyanis akkor ért
haza a reptérről.
Este
még felhívtam apát. Jól van, a lába
fáj, hamarosan megjelenik a Bábánál
a Liszti grófról írott könyve, utána
a reggeli útravalók, csak úgy ontja a könyveket...
A
háború: az amerikaiak Bagdadot elfoglalták,
nem találják se Szaddamot se a kormányt. Ledöntötték
Szaddam szobrát. Nem akar ez a faszi a hatalomból
menni, ezt a ledöntés is mutatta, mert csak vízszintesbe
hajolt, és úgy maradt! Úgy látszik,
még kell egy kicsit ráncigálni.
Azt
hiszem, most már mernek örülni az irakiak, most
már biztosnak látják Szaddam vereségét,
a nagyvilágban nyilván kétség nem férhetett
hozzá.
Április
10. Pasajes, úton. Ma húsz éve született
a kisebbik fiam. Megköszöntöttem, de itt is kívánok
neki sok sikert az irodalomban és a színház
kapcsán. Csak gyüjtse az elismeréseket, mert
minden sikere az édesanyja és az én büszkeségem!
És a nagypapáról se feledkezzünk meg.
Persze a boldogság se hiányozzon az életéből.
Kívánok neki sok pénzt, és anyagi gondatlanságot,
bár azt mondják, hogy a pénz nem boldogít,
de sokan hozzáteszik: csak ha van. Kívánom,
hogy legnagyobb meglepetésére váljon valóra
egy évekkel ezelőtti kijelentése:
-
Apa, én leszek Magyarországon az első költő,
aki megél a költészetből!
És
mindezt élje meg egészségben.
Annyit
hadd említsek meg, hogy nem küldött emilt, a pályázat
eredményéről. Na, na, kisfiam!
Tengerészovi
Reggeli
után bejön a szalonba Edmondo:
-
Captain, ez a Genaj (ez lenne Gennagyij) elrontotta a biciglim.
Nem kérte el, és lukas kerékkel hozta vissza.
Nem tudom így használni. És nem akarja megcsinálni.
Bizony!
-
És, menjek, csináljam meg? - kérdezte a barba
csodálkozva.
-
Nem, csak mondtam Genajnak hogy a parancsnok tudomására
hozom.
Amikor
a matróz elvonult a barba rám néz csodálkozva:
-
Most mit csináljak? Jó, hogy az orrát nem kell
megtörölni.
Öt
perc múlva jön Gennagyij kérdi, hogy mi a dolga
ma.
-
Mi van azzal a kerékkel? - kérdi a főnök?
-
Semmi.
A
barba kiadja a munkát, kilenc körül a raktár
végében látom, hogy hiányzik a kerék.
Fél óra múlva megjavítva.
Hát
ilyenek tudnak itt történni.
Hidegzuhany
Délutánra
a barba kitalálta, hogy a fedélzeti lefolyókat
ki kell tisztinai. És mivel eléggé eldugultak,
ehhez a tüzoltóvizet kellett használni. A cső
végét be a likba, a barba rányitotta szivattyút,
Edmondo meg teljes súlyával rátehénkedett.
Ahogy volt, úgy lett vizes. A cső kivágódott,
és telibe kapta a matrózt.
Ezután
megérkezett Gennagyij, hogy kisegítse a matrózt.
Meg is lett az eredménye. Most már ketten voltak vizesek,
mint az ázott ürge.
Én
csak a zuhany közben, de akkor hosszasan, amíg pormentesítettem
magam. Borzalmas, hogy mennyi port hoztunk az ócskavassal.
Este
beszéltem egy picit a fiammal, kikérdeztem foci ügyben,
bár ne tettem volna. A válogatott nem jut ki az EB-re.
Most már csak porhintés az a duma, hogy van esély,
ugyanis két meccsen egy pontot szereztünk, hát
mi keresnivalónk lenne akkor Európa legjobbjai között.
A magyarok helyzete nagyjából az a világ labdarúgásában,
mint a Vasasé a magyar fociéletben. A kedvenc csapatomat
kizárták az NB-ből, most állítólag
a Budapest bajnokságban szerepel. Valamit hallott a fiam
arról, hogy Várszegi valami MTK-Vasas fúzión
töri az agyát, de ez a Vasas halála, mert ugye
mit keresnék én egy MTK meccsen? Viseli a csapat VM
Közért nevet? Hiszen valamikor a 80-as években
egyesültek, és MTK-VM néven futott egy ideig.
A Vasas is így járna. Azt hiszem, ki kell rúgni
a teljes analfabéta vezetést, és kell venni
egy kisebb csapatot, és jussanak oda fel, amit ki tudnak
maguknak harcolni. Megmenteni csak azért, mert nagy múltú
"munkáscsapat"? Ugyan, kit érdekel? Még engem
se... Ebben a randa-ocsmány világban ezek a kategóriák
megszüntek. A Vasas nem munkás, az Újpest nem
rendőr, a Kispest nem katona... Mindegyik egy-egy üzleti
vállalkozás.
Vége
a focinak, de világviszonylatban. Mára labdarugó
show-bizniszipari szakmunkások csak a focisták. És
a mérce bizony olyan magas, hogy egy olyan focikócerájban
dolgozók, mint a magyar focivilág is, teljes napos
elfoglaltságban üzik kisded játékukat,
tehát úgy kell megfizetni őket, hogy ha kiöregednek,
akkor valamihez kezdhessenek a spórolt pénzből.
Ebben változott a véleményem, elismerem. Mert
eddig azt mondtam, hogy fizessék úgy, ahogy teljesítenek.
De az igazából nem várható el, hogy
más melóshoz hasonlítsuk őket, még
akkor is, ha csak egyszerü betanított munkások
a focibiznisz világában, valóban.
A
háborúról nincs hír, a spanyol nyelv
nem olyan alkalmas a hírek meghallgatására,
mint az angol.
A
rakodás befejezése előtt, mint ócskavas
kirakásnál általában, kárjegyzéket
készítettem, itt megkarcolták, ott megnyomták
a raktár oldalát... Egyúttal kinyomtattam a
délután megírt fülszöveget az Isten
hozta Panamában-hoz. Gyorsan megcímeztem, odaadtam
a kárjelentéssel a barbának, ő meg jól
nem adta át az ügynöknek.
Április
11. péntek, úton. A hajnali őrségem
alatt megszállták a hajót a madarak. Szegény
buták, ahelyett, hogy leültek volna a deckre, és
kipihenték volna magukat, csak röpködtek a navigációs
lámpák és a világos híd körül.
Nem vagyok teljesen biztos, hogy milyen fajta, de azt hiszem, ilyeneket
láttam sokat a trieszti hajógyár környékén,
és akkor vagy a feketehátú kavélia de
az is lehet, hogy szürke boszkorinák, és most
költöznek északra.
Reggelre
több tíz döglöttet szedtek össze Edmondóék.
Háború
hírei a barbától: harcok vannak északon,
Szaddam és a minisztereinek nyoma sincs.
Bagdadban
fejetlenség, anarchia, fosztogatnak, a boltosok fegyverrel
védik a kis kócerájaikat, az ami katonák
unottan nézik, mintha semmi közük nem lenne hozzá.
Április
12. szombat, úton. Bagdadban tovább tart a fejetlenség,
most már kórházakat, köztük gyermekkórházat,
fosztogatnak és rombolnak, de hogy mi az értelme,
fel nem foghatom. Hiszen az orvosra mindenkinek szüksége
van. Az utcákon temetetlen hullák, senki nem hajlandó
elvinni őket. Semminek nincs gazdája, csak az olajnak:
az elfoglalt városokban szigorúan őrzik az
olajkutakat a támadók. Minden mást elvihet
az ördög. Máshol az amerikaiak nem avatkoznak be,
nem hajlandók ott fenntartani a rendet, ahol pedig ők
az okai a fejetlenségnek, pokolnak. Ugyanis ők nem
ezért jöttek. Amit akartak, az olajat, és semmi
mást, már ellenőrzik. Mr. Ramsfeld tombol Washingtonban,
az újságírókat hibáztatja, amiért
a világ tudomást szerez arról az állapotról,
ami az iraki fővárosban van.
Április
13. vasárnap, úton, Vlissingen. A Kossuth szerint
(éjfélkor hallgattam) a népszavazás
érvényes, de csak 46,7 %-os volt a részvételi
arány, igaz, a szavazók több, mint 86 %-a mondott
igent. Ezt nem értem. Sajnos a reggel hatórást
nem tudom fogni, mert akkor a holland adó kezdi bődületes
erővel sugározni a frekvencián. Ezzel kapcsolatban
a barba véleménye:
-
Szégyen a magyarokra az alacsony részvételi
arány! Nem értem, a saját sorsukról
döntenek! Hogyan lehet, hogy nem mennek el szavazni? Másképp
nem müködik a demokrácia. Aki nem megy el szavazni,
annak nincs is joga beleszólni az ország életébe,
nincs joga kinyitni a száját, akkor, ha olyan dolgok
történnek, amivel nem ért egyet. Az ilyen mindig
a "másik oldalra szavaz"!
Ebben
teljesen egyetértek vele.
Reggeli
hírek szerint az amik kérik Szaddam rendőreit,
hogy jöjjenek elő - és az esti hírek szerint
jönnek is -, mert szükség van rájuk a rend
fenntartása érdekében. Érdekes, ez valahogy
nem ment a barba fejébe. Hogyan támaszkodhat rájuk
az amerikai haderő, hiszen ők tartották fenn
a szaddami elnyomást. Hiába, no, ő nem Kelet
és Közép Európában nőtt
fel. Mi pontosan tudjuk, hogyan is megy az ilyen.
Bejelentkezés
A
hajózás biztonsága érdekében
az Angol csatornában a hajóknak be kell jelentkezniük.
A két végében: Ushant traffic a délnyugati
bejáratnál, és Dover Coast Guard a keleti,
ha délre, és Griz Nez traffic ha északra tart
a hajó. Középen van Jobourg traffic, ott kell
keresni, valahol Cherbourg környékén. Ezek figyelemmel
kísérik a hajókat a radarjukon, s ha kell segítséget
is adnak.
Hallgatom
a hajókat. Néha érdekes dolgokat mondanak.
De újabban egyre többet dühöngök.
-
Dzsoooobul tlaaa pppi - hallom a VHF rádióban, és
tudom, hogy egy szerencsétlen kis kínai birkózik
a számára borzasztóan nyelvtörő
angollal, próbálja kimondani a pokolian nehéz
"Zsobur trafik" szavakat. És kínlódik a szerencsétlen,
ő nyilván tudása legjavát adja, de ez
egyszerüen a nullánál is kevesebb. Tessék
mondani, ha ez a hajó bajba kerül, hogyan kommunikál
a mentőegységekkel? Mert akkor nincs lehetőség
szótározni, és kiejtési gyakorlatot,
illetve kísérletet tartani. A hajózás
nyelve az angol az olcsó lobogó alatt, és megengedett,
hogy úgynevezett "munkanyelvet" használjanak, ha mindenki
érti a hajón. Ezek a kínait nyilván
munkanyelvnek használhatják, de a hivatalos nyelvhasználatnak
nem felelnek meg. (Nemzeti lobogó alatt nyilván a
nemzeti nyelv a hivatalos.)
Nyilvánvaló,
hogy ezeket a hajókat le kellene állítani a
személyzet alkalmatlansága miatt. De nem teszik, mert
van egy hallatlan nagy előnyük az európai legénységgel
szemben: elképzelhetetlenül olcsók, és
ez fontosabb szempont, mint a biztonság, és most itt
nem az ő biztonságukról, hanem a többi
hajóéról van szó.
-
De ezek a hajók hogyan tudnak végigmenni a csatornán,
átkelni a Doveri szoroson ilyen körülmények
között? - kérdezhetné bárki.
-
Sehogy! - ez a válaszom. Ezek (általában nagy,
többtízezer tonnás hajók) a csatorna közepe
előtt, valahol Jobourg környékén úgynevezett
mélytengeri révkalauzt vesznek fel helikopterről,
s az viszi a hajót Rotterdamba, Antwerpenbe, Hamburgba.
Azt
hiszem, az, hogy a hajózást nem árasztotta
még el a kínai legénység annak az oka
az angol nyelvtudásuk. De ha egyszer megtanulnak... Remélem,
addigra nyugdíjas leszek. Azt mondják, a Marlow ugrásra
kész, hogy megnyissa az irodáját Kínában,
s akkor érzékeny búcsút vehet minden
európai tengerész tőlük.
Vége,
mára már visszavonhatatlanul megszünt a klasszikus
hajózás.
Ez
ipar, ez rohanás, ez ámokfutás, csak papírmunka,
és spórolás, meg a személyzet kiszipolyozása,
egyre lejjebb adják a színvonalat, amellett, hogy
egyre magasabb követelményeket támasztanak. Lassan-lassan
gombnyomogató tisztek lesznek, nem is kell majd olyan tengerész,
aki navigálni tud a klasszikus módszerekkel. Azt hiszem,
ha ma egy harmincéves tisztnek szextánst nyomnánk
a kezébe, szívszélhüdést kapna,
ha egy helyzetpontot kellene számolnia. Nem is emlékszem,
mikor volt utoljára szextáns a kezemben. De hiába
is venném, nincsenek meg a hozzá szükséges
táblázatok a hajón, akkor meg minek a szextáns?
(Hogy be lehessen mutatni a Port State Controlnak! Másra
ugyanis nem lehet használni...)
Ha
egy hajó véletlenül egy vasárnapot nem
a tengeren tölt, akkor a tulajdonos vagy hajóbérlő
kiütéseket kap a méregtől, mert egy napot
vesztett. Ritka, mint a sátoros ünnep, ha egy-egy napot
kifogunk valamelyik kikötőben. Persze ez csak ott számít,
ahol ki tudok menni, Vlissingenre ez egyáltalán nem
vonatkozik. Ugyanis ott a város olyan messze van, hogy reménytelen,
még az álmodozás is a kimenetelről.
Néha Montrose és Pasajes vagy Bilbao. Kész.
Ennyi a partra lépési lehetőség. Hogy
egy napra elmenj valahova? Nevetséges! Nekem ez utoljára
a Priwallon, 2001 nyarán adatott meg, amikor Sharpnessből
elmentem Berkely-be Gáti Lucó jóvoltából.
Ezek
a nyavalygások a coasterrel történő hajózásra
értendők. A konténeres hajók még
nagyobb rohanásban vannak, legyenek bármekkorák.
Talán egy ömlesztett-áruszállító
hajó még kivétel, de ők meg a térkép
szélén állják le a pár napjukat
a kikötőben. Arról nem beszéltem, hogy
az új, modern kikötőket a városok kiparentálják
jó messze a központtól.
Hol
van a hetvenes évek kényelmes, kellemes hajózása?
Amikor három-négy nap minden kikötőben
kijárt, nem volt az embernek 250 túlórája
egy hónapban, a rakodás normális mederben,
reggel nyolc és este öt-hat-nyolc óra között
volt, s leginkább a szovjetek dolgoztak 24 órán
át megállás nélkül. Ha akkor egy
tisztnek azt mondták volna, hogy kétszer hat óra
az őrség, egy hétig egyfolytában félrebeszélt
volna! Persze ehhez hozzátartozott a Vörös-tenger
légkondicionáló nélkül, és
általában sokkal "mostohább" élelmezési
körülmények között voltunk.
Örülök,
hogy a részese lehettem még az igazi, klasszikus hajózásnak.
Ötven
év múltán vajon min fog keseregni egy akkori
tengerész?
Lesz-e
neki mire nosztalgiával emlékeznie?
Én
persze nem látom azt, amire a mostani kezdő tengerész
majdan jólesően emlékezhetne.
Pilotmesék Fél
kettőkor vettem fel a révkalauzt. Ismeretlen, idős
úr jött. Érdekes, más-már ismerem
a pilótokat, legalább is látásból.
Hamar beszédbe elegyedtünk.
És
egész úton beszélgettünk, volt is miről,
volt közös téma bőven, hiszen a fia barátnője
magyar, immár három éves a kapcsolat, s házasság
nem lehetetlen. Mindketten személyhajón szolgáltak,
onnan az ismeretség.
Volt
egy érdekes kérdése:
Innen a naplóm helyreállított,
nem változtattam, nem bővítettem, nem írtam
hozzá, mert így tükrözi a "történelmi"
valóságot. Csak a billentyüzet okozta olvashatatlanságot
javítottam ki:
-
Chief, tudja-e mi Vlissingen magyar vonatkozása?
Hát
persze, hogy nem tudtam.
-
Nos, a mólón áll egy tengerészkapitány,
bizonyos Michiel de Ruyter szobra. Csatában megverte a spanyol
hajóhadat, s kiszabadította...
-
...a gályarabságban szenvedő magyar protestáns
papokat! - fejeztem be, mert biztos voltam benne, hogy csak erről
lehet szó.
Igazam
volt. ők azok, akiknek Debrecenben emlékmüvet
emeltek. Vajon rajta van-e a hollandus "kollégám"
neve?
Érdekesség,
nekünk magyaroknak: a hollandok azt mondják: hollandul
beszélünk. Ugye mi azt tartjuk, flamand a nyelv, amit
beszélnek, aki hollandot mond otthon, hát... Szerintük
a belgák beszélik a flamandot.
A
Holland egy terület a Németalföldön. Csak
a Rotterdam környékiek hívják magukat
hollandnak, a többiek németalföldiek (nederlandse).
A pilot szerint.
Április
14. hétfő. Vlissingen, úton. Normál
nap. Semmit nem tudok dolgozni, mert megint elhagyta magát
a billentyüzet. Pedig lenne dolgom elég. Megkaptam
apa levelét, és azt hiszem, át kellene dolgoznom
az Isten hozta Panamában címü kéziratot.
De így nem tudok dolgozni. Kezdem gyülölni ezt
a rohadt komputert.
Isten
éltesse apát, ma van Tibor napja, sajnos nem volt
alkalmam, hogy felhívjam. Na, majd Montrose-ból, a
nyolc napba belefér.
Április
15. kedd, úton. Otthon tüntetés volt, az
amerikai hegemónia ellen a követség előtt.
A hatalmas tömeg tizenöt főből állt.
Bokor W. György most azt találta ki, hogy Szíria
rendelkezik vegyi és bakteorológiai fegyverekkel.
Április
16. szerda, úton. Háború: gyakorlatilag
véget ért. Most jönnek az igazi gondok, legalább
is az amerikaiak számára. Ugyanis az a faramuci helyzet
állt elő, hogy azok a fránya irakiak nem akarják
megváltoztatni a rendszert.
Transzparens:
Bush és Szaddam neve között egyenlőségjel,
és mindkettő áthúzva.
Ezek
képek a Channel 4 híreiből.
Április
17. csütörtök, úton, Montrose, úton.
Érkezés délben, optimális. Kirakás
kezdete délután kettő, optimális. Befejezve
nyolckor, optimális. Aludni mentem hétkor: optimális.
És délután kimentem a Tescóba, vásároltam
egy-két ruhanemüt, megtehettem, hiszen már van
telefonom, nem kell vigyáznom a pénzre, gyüjtögetni.
Beszéltem Encsivel, apával, őt köszöntöttem
is, Szabolccsal. A kisebbik fiam azonnal újságolta:
megnyerte a Polisz pályázatát.
-
Nagyra nőj - köszöntöttem.
Nagy
nap a történelmünkben: aláírtuk az
Európai Unió belépési nyilatkozatát
másik kilenc állammal közösen, Athénban.
Kint volt mindenki, aki csak számit a politikai életben:
a pártok vezetői, az eddigi miniszterelnökök,
s a jó ég tudja, hogy még kicsoda?
Április
18. péntek, úton, Inverkeithing. Érkezés
hajnalban. Hétre part mellett, majd draft survey, raktárnyitás,
kilenckor kerültem ágyba, jó álmosan ébredtem
délben. Hatra bennünk a 2400 tonna ócskavas,
shiftelés, vagy ötven métert hátra. Kilenckor
felültünk, és elkezdtünk dőlni, vagy
tizenkét foknyit. Komolyan mondom, hogy nehezemre esett a
közlekedés a decken. És le se mertem feküdni,
mert fél tíz felé egy durranás, a hajótest
zökkent egyet, kimentem megnézni, mi történt,
hát egy kötél elszakadt. Csak akkor feküdtem
le, amikor apálynak vége volt, és már
biztosnak tünt, hogy a kötelek megtartanak.
Április
19. szombat, Inverkeithing, úton. Délután
kezdtek, ötre kész, manőver, indulás.
Valóban
vége az iraki háborúnak? Az amik már
csak civileket lődöznek le, akik nem szeretik őket:
meglehetősen egyedi módja a szívekbe való
lopózásnak.
Alain
Indulás
előtt Alain tiszteletét teszi. Előbb ide nem
dugta volna azt a birodalmi orrát. Elegánsan papírozgat,
gondosan ügyelve, hogy be ne "koszoshajózza" az ápolt
kezét, s rám néz:
-
Dzsárgen, please.
Nézek,
mint a hülye:
-
Pardon?
-
Dzsárgen, please... - és úgy néz rám,
mint egy marék hernyóra a kontinensről...
Még
hülyébben nézek:
-
Pardon? Sorry, nem értem!
A
draft surveyor megszán:
-
A captaint, legyen szíves - mondja.
Hát
igen, a briteknél mindenütt Jürgen, csak Alainnak
Dzsárgen:
Április
20. vasárnap, úton. Éjfélkor a barba
mutatja a mellettünk levő hajót:
-
ők is Bilbaóba jönnek, de Leithből...
Versenyezhetünk
egy jót.
Április
21. hétfő, úton. Borzasztó, hogy
ezzel a dög komputerrel nem lehet dolgozni!
Hajnalban
egy hatalmasat pereceltem lefelé jövet a hídról.
Csontom nem tört, csak a popsikám fájt vagy fél
óráig.
Mondjuk,
az igazsághoz tartozik, hogy nem sok történt,
de kiolvastam az alföld januári számát,
és érdekes volt, bár a felét nem értettem.
Kezdek
megőrülni: már bejelentkezni se tudok a Linuxba:
vagy fél óráig kell próbálkoznom,
mire sikerül.
Mi
lesz velem? Nem tudok semmit se dolgozni!
Április
22. kedd, úton. Ez egyszerüen őrület!
Az áprilisi naplóm is tönkrement, de legalább
nyomtatható állapotban van. Így amit írtam
közben, az marad olyan, amilyen, illetve lehet, hogy átírom
ide, ha lesz időm. A másik gondom az, hogy ma tettem
be a nyomtatóba az utolsó kazettám, nem nagyon
merek nyomtatgatni passzióból...
Helyreállítás vége. Istenem,
vajon hányszor kényszerülök még erre
a hátralévő időben? Remélem,
nem kell már javítanom...
Április
22. kedd, úton. Ma este váratlanul "megjavult"
a billentyüzet, de nem írtam naplót. A délutáni
őrségben olvasgattam, és teljesen a hatása
alá kerültem. Valami hallatlanul érdekes állapot
volt. Amolyan izgalmi, járkáljunk, dolgozzon az agyunk..
És
ahogy filózgatok beugrott, hogy mit is akarok. Este a kabinban
azonnal nekiültem, és megírtam hat oldalban.
Khm...,
hát izé... az igazsághoz tartozik, hogy Kukorelly
"Has.Csont." címü írását olvastam
újra, kétszer is. Amiből kialakult a hozzávaló
hangulat: Kukorelly szöveg, egy videofelvétel, még
decemberben láttam a hajón, az Alföld egyik tanulmányában
közölt vers, és este gospelt hallgattam. (Gospel,
aki nem tudná: vallási ihletésü modern
zene, jellegzetes számok: Oh Happy Day, I Will Follow Him,
többnyire ezeket lehet hallani ha közvetítenek
a Hit Gyülekezetéből. Elvis Presley-nek van sok
ilyen száma. Magával ragadó zene, lelkesítő
hangulat, lüktető ritmus...) Az írás -
szöveg - címe: Kapcsolatok.
Ami
kijött belőlem az teljesen más, mint a Szuburbánus
Dekameron, de mégis van benne hasonlóság (elvégre
tőlem való mindkettő, nem igaz?).
Április
23. szerda, úton. Délután jött a telex:
ötödikek vagyunk Bilbaóban a kirakásra várakozó
hajók között. Vasárnapra fejezhetik be,
írta Rick. Utána valahova Franciaországba megyünk
és napraforgómagot, és kukoricát viszünk
Imminghambe, a Humber egyik kikötőjébe.
Este
javítgattam az írásaimat.
Miért
van, hogy úgy éreztem az írás után,
hogy "kimerültem"? Mintha lemerevedtem volna. Nem volt lelkierőm
utána folytatni a naplóval.
Ma
viszont az őrségben nekiálltam, az "elromlott"
naplómat feldaraboltam, új néven kimentettem,
újra összeillesztettem, és ez az eredménye.
Most
gondolatban megrovom a kisebbik fiam. Februárban megbeszéltük,
hogy elküldi az irodalmi lapokat, és kértem,
később küldje a márciusiakat is meg a
többit, kérés nélkül. El is küldte,
a 2003. második számokat - legalább három
hetes késéssel -, de a többire már nem
volt érkezése. Tudom, hogy elfoglalt, tudom, hogy
sok a dolga, de ennyit azért megtehetne. Ez a kérésem
olyan, mintha egy magatehetetlené lenne, ebben én
nem tudok semmit tenni, rá kell, hagyatkozzam. Sajnos...
Úgy
látszik, nekem ahhoz, hogy "jót" írjak, az
kell, hogy ezeket a lapokat forgassam. A Szuburbánus is úgy
keletkezett, hogy az "Irodalom visszavág" lap két
számát olvastam... (és felment a pumpa!)
Április
24. csütörtök, úton, Bilbao, horgonyon. Érkezés
reggel fél hétkor, horgonydobás, nyugodt alvás.
A
délutáni őrség alatt olvasgattam. Mivel
mindenből kifogytam, így újra az Alföldet
vettem kézbe. Parti Nagy Lajos debreceni előadását
böngésztem. Egy mondat után: katt.
Délután
telex jön, hogy Octavio megy haza, jön Jose vissza. Már
Rotterdamban van, és e hónap 30-ig érvényes
a schengeni vízuma, hol vagyunk, mikor érkezünk
Vlissingenbe?
Már
megint hülye a Marlow.
Miért
nem lehet úgy csinálni, ahogyan a Priwallon, ott nincs
váltás, csak ha a hajóról kérik.
Itt meg a hülye Tsaggiris intézkedik, önfejüen,
aztán nézhet, hogy jól nem érünk
fel amíg José vízuma érvényes.
Mert nagyon úgy néz ki, hogy innen valami francia
kikötőben rakunk be gabonát Imminghamnek.
Persze
minden változhat. Octavio jól pofára esik,
mert novemberig szeretne maradni (bár a szerződése
csak három hónapos).
Április
25. péntek, Bilbao, horgonyon. Csendes nap, remek idő,
beszéltem az asszonnyal, mi kell több?
Beszéltem
a kisebbik fiammal is, ő hívott, hogy elmondja, megvette
a folyóiratokat, és holnap feladja őket. Na,
azért!
Irodalomtudomány
Kérdem
tőle, ismeri-e Kulcsár Szabó Ernő nevét?
Na, erre elkezdett ömleni belőle, hogy persze, hiszen
ő tanítja az irodalomtudományt.
Ezen
felbuzdulva újra elkezdtem átrágni magam a
tanár úr előadásán. Meglepő
volt, hogy voltak 100 %-ig érthető mondatok is, bár
az igazsághoz tartozik, hogy ezek zömmel idézetek
voltak.
Azonban
volt egy kétségkívül igaz idézete,
egy valaki mondta, hogy a müvészi alkotások
az osztálytársadalom felsőbb rétege
számára készültek, nem biztos, hogy túlélik
a demokrácia elterjedését.
Jaj,
szegény irodalom, és a többi müvészet,
sajnos látom a megállapításának
realitását, bár azt hiszem, hogy a demokráciában
nem a "gazdagok", hanem az egyre csökkenő számú
mûveltek kiváltsága lesz a mûvészet
élvezete (míg a többiek kiütést fognak
kapnak tőle). S nekik lehet lilázni. Azt már
most látjuk, hogy a tömeget nem érdekli a kultúra,
csak ahogyan a tanár úr említette, az Anettka
és Lagzi Lajcsi féle tömegkultúra termékeire
vevők.
Ma
hajnalban akartam írni, hát megint elhagyta magát
a billentyüzet. Most gyorsan pótolok mindent, mert
ki tudja, meddig tart a jó világ.
Azért
egy mondat az előadásból:
"Mert
míg a reális, fiktív és imaginárius
tirádájában az imaginárius úgy
válik materializálhatatlan és hozzáférhetetlen,
mégis nélkülözhetetlen médiumává
az irodalmi kommunikációnak, hogy diffúz és
strukturálatlan "alakja" a (befogadó) képzetekbe
átvezetve válik valóságossá s
így a "fikcionált szövegekben csak közvetve
artikulálódik", addig a szöveg ezekben a müvekben
elsősorban materiális médiumként
vonja magára a figyelmet."
Ez
egy ilyen tudományos alapossággal megalapozott ennyire
tudományos tudomány!
Délután
beszélgettem Jannal, feljött a hídra, leborotválta
a fejét most haj- és szakálltalan, új
fiú, új fiú. Azt írtam róla,
hogy okos, mûvelt. Az biztos, hogy mindenhez hozzászól,
mindenről van véleménye, ismeri a lengyel történelmet
(ennek kapcsán tettem róla a megállapításomat),
de saját bevallása szerint nem olvas. Illetve de:
-
Újságokat olvasok. Egy lengyel klasszikust se tudtam
elolvasni, a Kislovagot háromszor elkezdtem, de nem tudtam
befejezni, a modernek meg...
Azért
Proust nevét ismeri és Sienkiewicét is.
Miloslaw
Cieslaw? Az ki?
Április
26. szombat, Bilbao, horgonyon. Hát nem jobb horgonyon,
mint bent a rakpartnál? Ott is hatórázunk,
ott zaj van, itt szép csend, ott dög meleg és
megrekken a levegő, itt meg jár a kellemes szellő,
és a hőmérséklet is csak húsz
fok.
Április
27. vasárnap, Bilbao, horgonyon, kikötő.
Hajnali őrség alatt megint összeomlott a gép.
Nagyon
kezd tele lenni a hócipőm vele! Ilyenkor nem is merek
hozzányúlni már fontos dokumentumokhoz, mert
elrontja, nem tudja kimenteni. Ezt a "hó végi" naplót
is harmadszor írom, a romlás utáni elveszett,
de lényegében semmi fontos nem volt benne.
Csak
írni kéne! De nagyon, és nem tudok.
Tegnap
délután, mivel a nappali őrségben nincs
nálam a komputer, ezért olvasgattam. Mit? Hát
Kukorellyt. Na, ja...
Azt
hiszem, kezdek ráérezni, és ez a lényeg.
Oly
annyira, hogy egy mondat után, katt... és kész
volt fejben a következő "érzés", "feeling",
nevezzük, ahogyan akarjuk. Este leültem, gépbe
vittem, akkor még tudtam dolgozni, kész lett, kimentettem,
és amikor akartam javítgatni, kész. Oda a billentyüzet.
Azóta nem merek hozzányúlni, nehogy menthetetlenül
elromoljon a file.
Ma
a hajnali őrségváltáskor a barba felhívta
a révkalauzokat, mik a kilátásaink?
Hajnali
négy körül, vagy délután háromkor
kötnek ki, mondja Maria, a kedves hölgy a forgalomirányítástól.
Természetesen délben kezdtük a horgonyt húzni,
s egyre kikötöttünk. Sehol senki. Kettőkor
ügynök:
-
Captain, minden a szokásos. Fogalmam sincs, mikor végeznek.
Minden a gyártól függ! Egy darujuk nemrég
elromlott (a középső a három közül,
nyilván azért, hogy a másik kettő se
tudjon szabadon közlekedni a sínen).
Délután
olyan levert voltam, húzott az ágy.
Fél
hétkor lefeküdtem, féltem, hogy felébredek,
és akkor nem pihenem ki magam, de éjfélig húztam
a lóbőrt.
Április
28. hétfő, Bilbao. A barba elment aludni, senki
nem rakodik, bekapcsolom a gépet, most jó, hát
gyorsan pótoltam a naplót. És nem tudtam elmenteni!
Ez már a harmadik változat!
És
javítgattam az írásaimat.
Azt
hiszem, van köztük igazán jó is!
Hagytak
aludni. Mert sokszor vagyok úgy, hogy írok valamit,
és utána nem megy az alvás. Forgolódom,
nyüglődök, kételyek gyötörnek,
jó-e amit írtam? Nem kellene-e átírni?
Ez a legutóbbi hagyott békében pihenni. Óvatosan
jegyzem meg: talán a legjobb, amit eddig írtam.
Persze
minden változik, a fenti megállapításom
is, nem a legjobbra vonatkozik, azt fenntartom, hanem a "hagyott
aludni"-ra. Ugyanis ma este hiába feküdtem le, nem hagyott
a dög. A végével van bajom, már a harmadik
változatot agyaltam ki, akkor persze jónak látom,
de most tudom, hogy nem jó. Szószátyár.
Drasztikusan le kell csökkentenem. Hát felkeltem, és
csinálom.
Ma
biztos nem megyünk el, lévén most fél
tizenegy este.
Április
29. kedd, Bilbao. Valami nagyon nem kóser! Valami történt
velem, na, semmi komoly, a család jól van, a gyerekek
rendesek, a hajón minden oké, Bilbaóban vagyunk
és most még csak ki se raboltak, nem, ezek a dolgok
mind-mind rendben vannak.
Valami
elromlott, vagy megjavult, vagy esetleg felrepedt, nem vagyok képes
megfogalmazni, nem tudom, csak érzem, hogy a dolgom nem ugyanaz.
Megy az írás, és nem megy. Kényszerem
van, írnom kellene, de nem tudom, hogyan a mit. Meg a mit
hogyan. Meg tulajdonképpen semmit se tudok. Valamit akarok,
de nem tudom, hogy mit. Egy biztos, valami mást. Nem mást
akarok, hanem érzem, hogy valamit máshogyan kellene,
mint eddig. Nem áll kézre úgy a billentyüzet,
mint máskor. Ez nem azt jelenti, hogy összeomlott a
rendszer megint, hanem nem akarózik azt és úgy
írni, mint eddig.
Ez
nem lehet igaz! Megint elromlott a billentyüzet! Írom,
veszettül írom a naplómat, és tessék.
kész, nem lehet folytatni...
Hát
hogyan lehet ilyen körülmények között
"dolgozni", írni?
A
rakodás sehogyse áll, alig raktak ki tegnap valamit.
Gondolom majd ma.
Április
30. szerda, úton. Igyekszem minél hamarabb megírni
a naplót, ezt az elfuserált áprilist befejezni,
már nagyon tele van a hócipőm az elvesződésekkel,
az újraírásokkal, a billentyü összekeveredéssel.
Szóval
tegnap este elindultunk, ma ronda nap a Vizcayán, nyugati
szél hullámok, üresek vagyunk, és veszettül
billegünk. Éjfél előtt elérjük
az ushanti szeparációt, ez azért lényeges
mert UTC (GMT) 00.00-kor kijjebb helyezik 15 mérfölddel,
és akkor van a nagy nemzetközi gubanc, ki hova menjen,
ez a hajó még éjfél előtt, az
már éjfél után ide, oda, amoda, gondolom
a zabszem nem, fér a seggükbe, nyilván dupla
szolgálatot tartanak a forgalomirányításnál.
Sajnálom,
nincs több időm a naplóra, írnom kell...
MÁJUS
Május
1. csütörtök, úton. Kezdek teljesen kiakadni,
lassan nem bírom ezt a "lelki terrort", amit a komputer jelent:
ha lejövök a hídról, sose tudhatom, hogy
mi vár, írhatok-e vagy unalomüző pasziánszra
leszek kárhoztatva?
Most
ugyebár az a helyzet, hogy sajnálok minden leütött
billentyüt a Naplóban, mert az írás rovására
megy...
Tegnap
szétszabdaltam a Szuburbánus dekameront részleteire,
azaz minden írás egy-egy file, így könnyebben
lehet vele játszani, és nincs az a veszély,
hogyha egy megsérül, akkor az összes odavan. A
szabdalással együtt jár az is, hogy elolvastam,
hát, mit mondjak, jobbra emlékeztem...
Lehet,
hogy bizonyos témákat újra írok, úgy,
hogy az eredetit is benne hagyom? Vagy egyszerüen írjam
át azt, amelyik a jelen állapotában nem tetszik?
Persze mindegyik tetszik. Na, most mi van?
Tengerészjünk
is egy kicsit:
A
barba megy haza, most Vlissingenből kiszáll, jön
vissza (jonge, jonge, jonge) Oltmanns, gondolom egyelőre
nincs hiszti, most a szabadság után feltöltve
energiával, munkára-harcra kész. A röhej,
hogy ha a Marlow megadja az egy hónap hosszabbítást,
akkor jó esélyem van rá, hogy Jürgen még
visszajön, s csak azután megyek haza. Akkor pedig egy
szerződés alatt négy parancsnok...
Hogy
mi lesz Octavióval és jön-e Jose, nem tudjuk,
a Marlow nem válaszol.
A
barba szerint, ha vissza kellett küldeni a Zöldfoki Szigetekre,
akkor is bevasalják rajta a költséget.
Teszek
egy kísérletet: senkinek nem mondjuk el (a barba meg
én), hogy Flushingból nem Montrose-ba szól
a cellulóz, hanem Aveiróba. Kíváncsi
leszek, mikor veszik észre a tengerészek, hogy nem
északnak hajózunk, hanem dél-délnyugatra
megyünk...
Szemét
vagyok, mi?
Kimentem
a deckre, hogy valami vonalat facsarjak ki a telefonomból,
hát nem sikerült, így telefon csak holnap lesz
(délután Szabolccsal beszéltem másfél
percet). Visszafelé jövet a folyosón egyszerre
léptünk egymás elé a barbával.
Majd a frászt hoztuk egymásra. Percekig dültünk
a falnak, legyeztük magunkat és röhögtünk...
Május
2. péntek, úton, Vlissingen. Siettünk, a
lehető legjobban érkeztünk: mindenféle
lassítás nélkül is reggel kilencre értünk
Wandelaarhoz, s a pilottal három óra után kikötés
dél után fél órával. A melósokat
fél négyre rendelték, ma el kell mennünk,
mert holnapra senki nem jön be dolgozni.
Május
2. péntek és3. szombat, Vlissingen, úton.
Mondjam, hogy megint nem jó a billentyüzet? Hát
mondom, hogy a fene egye meg! Gyülölöm, gyülölöm,
utálom ezt a komputert!
Nem
is merem a tegnapi napot beírni az eredeti naplóba,
legfeljebb, ha megjavul, akkor majd bemásolom.
Délre
kikötöttünk, az ügynök hozta az irodalmi
lapokat: Holmi, Jelenkor, Mozgó Világ, Hitel, Ezredvég.
Hál' istennek, megint van olvasnivalóm. Azt persze
nem értem, hogyan lehet 2400 forint a díja, szerintem
a posta átvágja a fiamat. Azt hiszem, már régen
megszünt a tisztesség ott is. A legendás hírü
posta, amelyik a két háború között
még a keresztrejtvényben elrejtett címet is
hajlandó volt kinyomozni, és a brahiból hiányosan
címzett levél címzettjét is megtalálta.
Örömömben,
hogy ilyen gyors, a tapasztalatokkal ellentétben, a holland
posta, ezért éjfél után kinyomtattam
a májusi naplóm, és elküldtem. Lehet,
hogy ez az utolsó levelem hazautazásom előtt.
Délután
kettő körül megjött két tulaj (tudjuk,
hogy hárman vannak), és hozták magukkal Oltmannst.
Jürgen négykor ment el, lehet, hogy még ezen
a hajón találkozunk...
Megjött
Jose is. A Marlow egy másik, a kikötőben levő
hajóra "behajózta" arra a két napra, amit késtünk
a hó végéhez képest. Octavio kap egy
másik hajót, szintén coaster.
Az
ítéletidő
délután
ötkor tört ránk. Addig is volt kisebb szél,
pár átfutó eső, de ötkor borzalmas
szél kerekedett, mire becsuktam a raktárt, bőrig
áztam, de védett helyre vonulhattam, mielőtt
a jég elkezdett kopogni a fedélzeten.
Utána
mi volt, nem tudom, mert a barba elküldött aludni. A rakodás
végét éjfél utánra jelezték.
Muszáj berakni a hajót, mert szombatra nincs munkás,
hát nem számít a túlóra.
Éjfélkor
szél, eső, hideg fogadott. Húsz perc alatt
kész voltunk, a munkások úgy elhúztak,
mint a vadlibák, a pilot kettőre ígérte
magát. Meg is jött.
Elől
vagyunk, várjuk az indulást.
-
Reggel nyolckor indulunk! - hallom a hangosanbeszélőből.
Jobb
is...
A
parancsnok gyorsan elhúzott aludni, mert ugye éjfélig
volt, aztán kettő előtt keltettem, amikor az
ügynök jött a rakománypapírokkal.
Amíg
a taxira várakoztunk a pilóttal, elmondta, milyen
trükkök szerint függesztik fel a révkalauz
szolgálatot. Steenbank már nem dolgozik, ők
déli szél esetén már nyílt vízen
vannak, Wandelaar csak akkor áll le, ha nyugatira fordul.
Most
déli a szél.
Léptek
az éjszakában (krimi két felvonásban)
Fél
háromkor feküdtem. Persze ilyenkor nem megy olyan könnyen
az elalvás, már hozzászoktam az éjfél
utáni fennléthez. Minden apró zajra felkapom
a fejem.
Mintha
valaki járkálna a fedélzeten. Nincs oka, mindent
bezártam, ki lenne? Elhessegetem a gondolatot.
Megint.
Kipp-kopp-kopp, pont az ablakom alatt.
Kinézek,
persze senki. Lefekszem.
(Második felvonás)
Megint
hallom. Most határozottabb a léptek zaja, ez egészen
világosan kivehető a szél zúgása,
és az apró hullámok csobbanása közül.
Nincs
mit tenni, ki kell menni, ki az, megnézni, és kérdőre
vonni, mit keres a hajón?
Azért
felfegyverkezem, az egyik kezemben viszem a lópatkót,
hátha szerencsét hoz most is.
Hozott.
Ugyanis
az ablakom alatt állok, nézelődök, és
megint kipp-kopp-kopp. De senkit nem látok, én se
mászkálok, hát a spring (előretartó
kikötőkötél)! Feszes, mint a hegedühúr,
és amint a hajó picit eltávolodik a rakparttól,
megfeszül a kikötőbakon, kipp-kopp-kopp: recseg
a kötél...
(Függöny,
ruhatár, tolongás, hazamenet nem kell taxi!).
Innen
már nyugodtan alszom, nem érdekel, ki járkál
továbbra is az ablak alatt.
Reggel
nyolckor pilot, annak ellenére, hogy délnyugati szél
van, Wandelaar dolgozik. Jó ramaty időnk lesz, a parancsnok
már kezdi a mensch-mensch-mensch-t, meg a jonge-jonge-jongét.
És sájze is akad a szótárában...
Kinézek
az ablakon, már kint vagyunk a parti vizeken, hát
minden koszos-fehér, az iszapot is felkavarja a szél,
a sötétszürke, de a napfényben inkább
fekete hullámok taraja fehér, a szél vízszintesen
hordja a permetet, amit lelopott a felkorbácsolt vízről.
Most
mi a franc ette a billentyüzetet, hogy tudok folyamatosan
írni? Be is másoltam a naplóba.
Mindenféle
szörnyüséget kitaláltam elalvásig
a könyvemmel kapcsolatban, hogyan fogom megírni. Teljesen
át kell dolgozni, meg kell hozzáolvasni, nem lesz
könnyü. De meg kell próbálnom.
A
délutáni őrség alatt olvastam. Az Ezredvéggel
kezdtem. Az első írás, egy novella Tabák
Andrásé. Hallatlanul kedves, és emberi.
Az
első mondatok furcsák. Nekem, mivel tengerész
vagyok, és úgy tünik, hogy "tengerész"
sztori, és ugye az ember nem tud a szakmájától
elszakadni...
A
végén kiderül: az unokájával játszik
tengerészest, nagyon tetszett! Egy dolog elmaradhatott volna:
nem vagyunk gyerekek és a tanulságot le tudjuk vonni.
Bár lehet, nem tudom... Nincs is nagyon levonva.
Május
4. vasárnap, úton. Na, nem az "én kedves
komputerem" lenne, ha itt nem döglött volna be a billentyüzet,
s ki kellett hagynom teljes 16 órát.
Május
5. hétfő, úton. Most megint azzal kezdem,
amivel a múltkor, a billentyüzet természetesen
feldobta a talpát. Mikor tudok majd írni?
Délután
Jan röhögve jön a hídra:
-
Gennagyij az utolsó! Ma kérdezi, hogy miért
megyünk ilyen hosszan Montrose-ba?
Ehhez
tudni kell, hogy kijöttünk Flushingból, és
Edmondo azonnal megjegyzi:
-
Úgy látszik, Sheernessbe megyünk. Mert nem északnak,
hanem nyugatnak tart a hajó...
ő
azonnal észrevette. Pedig borús volt, még csak
nem is lehetett a napot látni. Ki tudja, hogyan lehet megállapítani
az irányt, ilyen időben?
Fogós
ravasz kérdés, és persze ez a fekete matróz
úgy látszik még elég közel áll
a természethez.
Na,
senki?
Hát
akkor elmondom: ki kell nézni a partra. Ha jobbról
van, akkor Steenbank felé megyünk, ha balról,
akkor nyugatra. Persze ha tudod a szélirányt, akkor
csak a hullámokra kell vetni egy pillantást. Most
délnyugati a szél...
Olvasom
a Hitelt.
Május
6. kedd, úton. Gyülölöm, rettenetesen
gyülölöm ezt a rohadt komputert, fel kéne
négyelni, kerékbe törni, elégetni, halálnak
halálával halatni!
Nem
lehet így dolgozni!
Elkezdtem
írni a Munyókát, hát negyed oldal után
bedöglött, nem lehet folytatni. Pedig öt hónapja
hordom magamban az ötletet, nem tudtam kiírni magamból,
most végre megvan, hogyan s miként, s akkor, tessék.
Ez egyébként érdekes: nem tudok semmit megírni
azon melegében, ahogy kitalálom! Az Aranka piros autója
is hónapokig érlelődött, a Bolond vagy
tíz hónapig, Munyóka ötlete pedig karácsony
táján jött. Megpróbálkoztam többször
is vele, de abbamaradt. Persze egészen más lett, mint
amilyennek az ötlet jött, de persze jobb, sokkal jobb
lett. Kitaláltam, hogyan nem kell szószátyárkodni.
Aztán
vannak pár sorosaim, ezek meg: pakk!, és kész.
És ezek minél többet szórakozom velük,
annál inkább "kínja-írások" lesznek.
Este
úgy ahogy helyrejött a billentyüzet, hát
befejeztem a Munyókát. Nem "úgy" akartam, ahogy
mostanában írok, de végül rákényszerültem,
mert a billentyüzettel nem lehet ilyenkor írásjelezni,
hát írtam, írtam, aztán áttettem
"kisbetüs" formára. Ez persze így nem sokat
mond, ismerni kell, ahhoz, hogy tudd, miről van szó.
Nem tudom, honnan vettem a "Munyóka" szót, csak úgy
jött. Egyébként "ő" egy fakanálbaba...
Lehet, hogy a "Mutóka" ihlette? (ő Encsike keresztmamájának
az anyja, vagy anyósa volt...) Persze az egészet nem
tudom, honnan veTtem, Na megint beszart A billentYüzET hOGY
a fene essen bELe!
Május
7. szerda, úton, Figueira da Foz, úton. Jó
viharos időben érkeztünk, szerencsére
északi, északkeleti szél volt, és így
a kikötőben nem jönnek be a hullámok, mert
ugye a decemberi naplóban leírtam, hogy milyen viszontagságos
akkor a helyzet.
Megérkeztünk,
kikötöttünk, volt sájze, meg jonge-jonge,
de azért minden OK.
Na,
most tessék leülni, és megkapaszkodni, mert különben...
Kimentem
a városba!
Na?!
Persze
csak egy órára, mert mindjárt indulunk (jó
ha késő este), de nem is kellett több idő,
mint másfél óra, az alatt el lehet intézni
a bevásárlást és a fodrászt.
Megvettem
egy halom üdítőt, aztán kerestem egy fodrászüzletet.
Találtam is. Bemegyek.
-
Bom dia - köszönök, bólintás.
Leteszem
a cekkereimet, és kérdem, hova ülhetek, mert
mindhárom fodrászszék üres. Az egyik fazon
a középsőre bök.
Leültem.
És ültem. És tévéztünk, és
elvoltunk. VÉGE valaMILYeN MecCSneK MegKérdiK: mIT
AKAR? LOVaT PakTOLTATNI MONDanÁM ha tudnéK annyira
portugálul de nEM igy kIOLVaSOM a TudomÁNYT AZ ÁRJEgyzékRőL:
corte simples EZ eGYSZeRÛ HAJVÁGÁst jeleNt tÉvÉZÜnK
olvasnak almát esznek, jól elvagyunk ám!
Végre
az egyik odajön, miután megette az almáját
és igazán helyre frizurát rittyentett.
Mindezt
tette nyolc euróért.
AnnYIÉRT
LEHET IS.
HA
valaki nem vette volna észre, megint a billentyüzet...
Beszéltem
Szabolccsal és Encsikével is. Nimród nagyon
belopta magát az anyja szívébe (lehet-e egyáltalán
beljebb? A válasz nyilván nem, de mégis lehet...)
szép csokrot küldött Anyák Napjára,
és telefonált is, már minden rendben van, holnapután
(a naplóíráshoz képest) költözik
át a bérelt házba heted magával. Így
nyilván elviselhető a bérleti díj.
Május
8. csütörtök, úton. Jó ramaty időben
hajózunk éjfél után, az üres hajó
nem szereti a hosszú hullámokat, hát le kell
venni a sebességet.
Délután
befejeztem, kiolvastam a Hitel áprilisi számát.
Érdekes, de egy verseskötet kritikája (Szikora
János: Ablakomban kutya ugat) alatt jött a katt. Három
Szuburbánus dekameron téma, majdnem nekiálltam
a hídon, de most, hogy írom a naplóm, látom,
hogy hagynom kell még érni majd mindegyiket...
Azért
egyet megírtam, a Krétai vagyok címüt.
Pedig nem is akartam. És persze egészen másra
sikeredett, mint amilyenre akartam. Öt perc alatt kirobbant
belőlem, nyilván ki akart jönni, ilyen elementáris
erővel még nem írtam semmit.
Május
9. péntek, úton. Az idő megjavult, de azért
az északnyugati holthullámokon szépen billegünk.
Kiolvastam
a Mozgó Világ áprilisi számát.
Inkább társadalmi-kulturális, mint irodalmi
folyóirat, persze azért van benne vers, Horváth
László Nagypapa verse jópofa, azért
érdekes, mert a pasi veresegyházai tanár. Két
tanulmány foglalkozik a kormány viselt dolgaival,
enyhe kritika mellett megelégedéssel szólnak.
Az egyik viszont sok ötletet adott a tervezett könyvemhez.
Ja,
és megírtam a Sivatag címü szuburbánust.
Május
10. szombat, úton. Azt mondja a barba, hogy egy német
turista buszt elgázolt egy vonat a Balaton közelében,
39-en haltak meg.
Május
11. vasárnap, úton, Flushing. (20 nap van hátra
a szerződésemből) Elkezdtem írni
a Szemétember címü novellámat és
fél oldal után oda a billentyüzet! Sírni
tudnék... Ez már így megy majd? Borzasztó!
Fél
hétre kötöttünk ki Vlissingenben holnap kezdik
a berakást. Ennyi, nem tudok többet ma írni.
Május
12. hétfő, Flushing, úton. (19 nap) Fárasztó
nap volt. Hattól egész nap talpon, de mondjuk nem
telt el "haszontalanul", egész nap a Szemétemberen
morfondíroztam. Egyre jobban kezd kialakulni. Milyen lesz?
Meglátjuk...
Az
a pilot jött, hogy kivigyen Steenbankig, aki a múltkor
este itt volt, és csak reggel nyolckor indultunk. Szimpatikus
pasas. A környékről beszélgettünk.
Én hoztam szóba van Ruyter kapitányt, és
innen már könnyen ment a beszélgetés.
Elmondta,
hogy régen a Schelde régi torkolatán folyt
a hajózás, és Middelburg volt a vámszedőhely,
ha a hajók Antwerpenbe igyekeztek. A város ebből
gazdagodott meg. Middelburg ma (ahogy a neve is mutatja) a földnyelv
közepén van, hajózásnak nyoma sincs. Egy
nagy földrengés, majd szökőár elzárta
a folyótorkolatot, de ugyanakkor megnyílt a mostani,
és Vlissingen került a torkolatba, s kezdett fellendülni
a hajózás a városban. Ez pedig történt
1240-ben, a XIII. században! Flushing volt a keletre induló
hajók kikötője, Indonézia, és a
Holland Indiákba. A Társaság is itt székelt.
Megmutatta
a II. Világháborús emlékmüvet
Westkapelle mellett, ahol szövetségesek szálltak
partra ott ma egy tank áll.
Készítettem
pár fotót a városról, mert lehet, hogy
már nemigen lesz alkalmam, ha május végén,
június elején hazamegyek. Pedig napsütésre
vártam eddig, és most se volt.
A
dünék, a beach felkészültek a nyárra.
Tizenkét kilométer hosszan megtisztították
a piszoktól, már kint vannak a bungalowk és
a szezonra bérelhető öltözőkabinok.
Hideg volt ma, így csak páran lézengtek, egy
horgász anorákban, combigcsizmában fagyoskodott
a vízben állva.
Terrorista
támadás érte Rijadban a külföldiek
kolóniáját, a halottak számáról
ellentmondó hírek érkeznek, de a brit sajtó
szerint 91.
Ki
kellene belezni az összes terroristát. De hadsereggel
egy országra támadni, mert terroristákat feltételezek
ott, lehetetlen. Az ugyanolyan törvénytelen akció.
És akkor nincs megállás, mint ahogyan ez ma
kiderült.
Május
13. kedd, úton. (18 nap) Ma egy éve adtam át
a szolgálatot a lengyelnek a Lys Carrieren! Hamarosan, azt
hiszem, sor kerül itt is rá.
És
ami sokkal fontosabb: Ma huszonhét éve ismertem meg
az én Encsikémet! Teledumáltam az agyát
a kelet-afrikai felszabadító mozgalmakkal... Meg is
lett az eredménye! Hál' Istennek.
Megyünk,
és holnap érkezünk. Délben mentési
gyakorlatot tartott a RAF mentőegysége. Két
embert leeresztettek a deckre, és később kimentették
őket.
Fáradt
vagyok, agyilag is.
Az
írás se megy, pedig délután kitaláltam
valamit, nem tudom, hogy mit, csak írni lehet. Nincs erőm
belekezdeni. Most a Szemétembert se folytatom. Persze aggodalomra
semmi ok. Azt hiszem, túl álmos vagyok, már
teljesen hozzászoktam az este hét-nyolc órás
fekvéshez, már ragadnak le a szemeim, nem forog az
agyam...
Május
14. szerda, úton, Montrose. (17 nap) Hatra kikötöttünk,
utána mentem aludni, délben már alig volt bennünk
rakomány, négyre ki is raktak, holnap hajnali fél
kettőkor indulunk, így a kirakás után
kimentem a Tescóba. Üdítő, gatya, joghurt,
és jöttem is be. A Figueira da Fozban vásárolt
hat doboz sörből még négy van, így
azt most nem vettem.
Beszéltem
Encsivel is, megérkezett - ma - a levelem, amit Flushingból
adtam fel az érkezéskor. Milyen gyors most a posta
Hollandiából.
Húz
a derekam, nem merek vitézkedni, meg ok sincs rá.
Május
15. csütörtök, úton, Inverkeithing. (16 nap)
Hajnali indulás, déli érkezés, este
hatkor elmentek, és megint dőlünk, mint a hülye.
Álmos
vagyok, fáradt vagyok, fizikailag is, agyilag is, időm
lenne, és mégse tudok írni. Nagyon mennék
haza, hiányzik a család.
Május
16. péntek, Inverkeithing, úton. (15 nap) Egész
nap be se kapcsoltam a komputert. Ramaty idő, erős
dőlés, rakodás, délutáni indulás.
Ez
így azért nem igaz. Reggel hatkor keltem, hogy kinyissam
a raktárt, éjszakára az erős dőlés
miatt zárva tartottuk, és reggel hatkor még
nem dőltünk, akkor kinyitottam. Utána megírtam
a Szemétembert, s később már nem kapcsoltam
be a laptopot.
Távirat
jött Vassoulától, azt hittem, hogy a váltásom
miatt, de nem, valahova ITF inspektor jön, ezért kell
a menetrendünk.
Hát
jöjjön.
Május
17. szombat, úton. (14 nap) Reggel hatkor nézem
a BBC híreit, Casablancában több robbanás
24 embert ölt meg. Borzasztó. Ki tudja, mit lehet tenni?
Attól tartok, semmit. Az Al Khaida visszavág. És
teljességgel kiszámíthatatlan, hogy hol! Persze
mindenütt az idegen kolóniák, most klubok, zsidó
közösségi ház ellen támadnak.
A
Channel 4 riportere emlékeztetett Hoszni Mubarak, egyiptomi
elnök üzenetére, amit Bushnak címzett, mielőtt
megindította volna az amerikai hadsereget: ha támadás
éri Irakot, fennáll a veszélye annak, hogy
több száz "új" bin Laden jelentkezik.
Késő
este bedurrant az idő.
Május
18. vasárnap, úton, Ghent. (13 nap) Bár
csak valóban 13 nap lenne vissza! Már nagyon mennék
haza. Délelőtt fél tízkor keltettek,
a zsiliphez érkeztünk. Alig mertem dolgozni a kötelekkel,
húzott a derekam, attól féltem, hogy megroppan,
és akkor nézhetek! Ráadásul nincs horgonycsörlő,
a hidraulikamotor biztosítéka állandóan
kiég, hármat cseréltünk, és nem
lehet beindítani. Még jó, hogy holnap érkezik
egy elektrikus, remélhetőleg megjavítja.
A
zsilip után még két órát hajóztunk
a csatornán.
Csendes
nap délután, csak az a baj, hogy a barba kiment, én
voltam a házörző.
Tévémüsor
nem volt ma, mert mindenhonnan a parlamenti választás
folyt. Hát még a pártok nevét se tudom
értelmezni, talán az, amelyikben CD van, az kereszténydemokrata
lehet. A Vlamm block talán flamand tömörülést
jelenthet. Passz. A többi megfejthetetlen.
Bár
nem hiszem, hogy valaki sokra menne az FkgP, vagy a Fidesz megnevezéssel,
és az SZDSZ se mond semmit annak, aki nem beszéli
a nyelvünket, így egy szó se érheti a
derék belgák házatáját ezért.
Ezek
képesek úgy szavazni, hogy egy komputerbe írják
a szavazatukat, mert lusta dögök, hogy megszámolják.
És úgy hogyan lehet belefirkálni a szavazólapokba,
mi? És hogyan lehet követelni az újraszámlálást?
Nem európai módszer. De nem is amerikai!
Május
19. hétfő, Ghent. (12 nap) Ronda, esős
idő. Úgy zuhog, mintha dézsából
öntenék. Volt elektrikus, megcsinálta a hidraulika
motort (kiiktatta a biztosítékot, magyarán
áthidalta, mert kábelszakadás van valahol a
gépház és hajóorr között.
Fel kellene bontani a kábelcsatornát, és kicserélni,
minimum egy napos meló).
Egy
kis bel(ga)politika
A
draft surveyor 11-kor érkezett, fél háromkor
ment el, egy csomót beszélgettünk. Tegnap volt
a parlamenti választás Belgiumban, ennek kapcsán
kikérdeztem a választási rendszerről.
Egy
fordulós.
Ami
igazán érdekes: bevezették az öt százalékos
küszöböt, és ennek az áldozata az egyik
koalíciós párt lett, a zöldek. Valószínü,
hogy abba buktak bele, hogy kiálltak a drogfogyasztás
mellett (és egyéb marhaságaik is voltak). Nem
rám tartozik a belga választók döntése,
de amelyik magyar párt hasonlót akarna, az biztosan
nem számíthat a voksomra.
Azt
hiszem, az egy főre jutó kormány Belgiumban
a legmagasabb. Van nekik: szövetségi kormányuk,
a vallon nyelvterület, és a vallon tartománynak
külön-külön. A flamandoknak is jár, de
ők összevonták, ez már öt. A 60 ezres
német kisebbség is rendelkezik saját kormánnyal.
A brüsszeli területnek szintén jár egy.
A pasi mindegyikre a government szót használta, és
nem helyi önkormányzatról beszélt.
A
flamand-vallon ellentét tovább él, legfeljebb
csendesíteni lehet, megszüntetni nem. Meg kell, hogy
mondjam, a szövegéből nem azt vetten ki, hogy
keblére ölelné a vallonokat. Nem tudom, a belgákkal
mi a helyzet? Azon meglepődött, hogy rákérdeztem,
mi volt az oka a hatvanas évek végi zavargásoknak?
(Pár helység, talán négy hol a vallon,
hol a flamand területhez tartozott, és a másik
fél mindig "zavargott", ez dióhéjban - égő
házakra, emlékszem a híradókból,
azért hagyhatott bennem mély nyomot, mert először
figyeltem fel ilyen külföldi eseményre -, nyilván
sokkal többet el lehetne mondani róla, de ahhoz, hogy
megértsük, minimum belgáknak kellene lennünk,
ha nem is flamandnak vagy vallonnak.)
Érdekesség:
régebben a flamand és vallon szocdem párt két
elnökkel rendelkezett, mára valahogy összevonják
magukat. Északon (flamand terület) a kereszténydemokraták
az erősebbek, a délieknek szükségük
van rájuk, ha parlamenti párt akarnak lenni, délen
a szocdemek erősebbek, rájuk a flamandoknak van szükségük,
hogy felvehessék a politikai kesztyüt.
Erős
a csak északon létező flamand blokk, ők
azt hiszem erősen nacionalisták, délen meg
van egy Le Penéhez hasonló pártocska, egy parlamenti
hellyel.
Azt
mondja a pasi, a helyhatósági választások
jövőre lesznek (6 évenként voksolnak),
ezen kívül az Európa Parlament képviselőire
is külön választások vannak.
-
Több választás nincs - mondta Mr. J. Geeroms,
a draft surveyor - a királyt nem választjuk, elnökünk
meg nincs.
Pedig
milyen demokratikus lenne. Minden párt jelölhetne királyt,
és hol szocdem királya lenne az országnak,
hol kereszténydemokrata, de még kommunista is lehetne...
(Szabadság, király elvtárs!)
Kaptam
tőle egy rahedli internetcímet, persze mind-mind hajózási,
lehet szépen bővíteni a www.hajo.lap.hu lapomat. Sok olyan
oldalt kaptam, ahol hajók fényképei vannak,
meg olyanokat, ahol a hajók mozgását lehet
figyelni. Alig várom, hogy kipróbáljam a linkeket.
Május
20. kedd. Ghent, úton. (11 nap) Hajnali négykor
keltem, fél hétre beállítottuk a válaszfalat,
hétre kész a kirakás.
Felnézek
a matrózokra
Meg
a parancsnokra, meg mindenkire, aki képes rá, hogy
a raktárkereten rohangásszon, amikor a bulkheadet
állítjuk be.
Én
helyettük is szédülök.
Pedig
erről az oldalról nézve csak két méter
és húsz centi magas, de a másikon! Több
mint nyolc méter! Már attól a frászt
kapom, hogy nézem őket (közben a hidraulikát
kezelem, a raktártetővel visszük a bazi nagy
válaszfalat, a mozgatás a feladatom), ezek meg a magasban
légtornásznak - Teichgraeber mindehhez még
papucsot visel! - és közben persze dolgoznak. Nem is
olyan könnyü kihajtani a billenő kereket a bölcsőjéből,
valamiért beragadt, most éppen kétemberes feladat,
és pajszer is kell hozzá.
Na,
mindegy.
Csak
az a baj, hogy ilyenkor rémképek gyötörnek,
hogy valamelyik leesik, vagy véletlenül rosszkor nyúlok
a hidraulika karhoz, és lazán lekotrom őket
a magasból, ezért aztán ilyenkor jól
eldugom a kezem a zsebemben, és rátámaszkodok.
Közirigység
tárgya
vagyok! Mondjuk, az lenne szép, ha az eszemért irigyelnének,
de sajnos csak a bögrémért. Van egy szép,
hasas bögrém, van vagy négy decis, éppen
kávé méretü, az alja jó széles,
a pereme keskenyebb, hát éppen ideális a hajón,
letehetem bárhova, sose billen fel, még rossz időben
se.
Nos,
tegnap kiderült, ezt irigylik tőlem!
Tegnap
Edmondo vigyorogva jött be a free shopból:
-
Chief, már nekem is van olyan bögrém, mint neked!
- s veszi elő a nylon szatyorból. Valóban,
pontosan olyan, még a hagymaleves receptje is rajta van.
- Ez volt az utolsó darab, s én vettem meg! - dülleszti
a mellét a pasas.
Na,
most már ketten vagyunk szépbögrések!
Jön
le a ghánai a járón, a szatyor koccan a korláton...
Mégiscsak
egyedül nekem van ilyen klassz bögrém!
Reggel
kilenckor indultunk. Amíg a zsilipre várakoztunk,
meg amíg bent voltunk, azalatt háromszor totálisan
bőrig áztam. A köztes időben szép
nyár volt, meg kellemes, de enyhe tél, hatalmas széllel.
Kint a folyón aztán egyenletesen fújt, nyugatról,
jó erős, olyan, hogy kiszívja az ember agyát
az orrán keresztül, ha kint áll a szélben.
A hollandok becsületére legyen mondva, nem függesztették
fel a pilotszolgálatot Steenbanknál (Wandelaar és
Maas már nem dolgozott).
A
pilot kiszállt, mi irányt változtattunk, és
kezdődött a keljfeljancsi. Olyannyira, hogy az őrület!
A vége az lett, hogy négykor feljött a barba,
és leküldött. Úgyse tud pihenni, majd jöjjek
egy kicsit előbb.
Azt
mondja, reggel beszélt Kremersszel, ő hívta,
hogy mi van velem, most akarok-e maradni még egy hónapot,
az a baj, hogy nem tudtam pontosan kivenni a barba hebehurgya mondataiból,
hogy mi i s történt valójában, de a lényeg,
azt hiszi, hogy Osokin másik hajóra megy, én
meg maradok június végéig. Akkor is haza akarok
menni (ez persze csak elméleti abajgás, afféle
apu, vegyél fel...).
Gennagyij
a bünös
Mondjuk
nekem nem került semmibe, hogy elaludjak vacsora után.
Még akkor is, ha valami veszettül csattogott valahol,
egy évek óta meg nem határozható helyen.
A kabin közepén úgy hallom, mintha hátulról,
kintről jönne. A WC-ben, mintha a felépítményben
futó hidraulikaoszlop belsejéből, az ágyamban,
mintha a raktár végéből. A lényeg:
valami fémes vacak csapódik jobbra-balra, valahol,
lehet, hogy az asztrálvilágban, csak kihallatszik.
Fél
tízkor valami sivít kegyetlenül.
Kiugrom
az ágyból, hol vagyok, mi történt, hány
óra van, hogy... mi... ki?
Végre
elrendeztem agyamban az információkat, eltelt vagy
egy perc, amíg rájöttem, hogy még van
egy bő órám aludni, kinyomtam az alarmot a
riasztó panelon (az is marha, aki a kabinomba tette), s mentem
vissza alunni.
Sikerült.
Illetve
majdnem, mert pár perc múlva, újra visít
az a francos riasztó. Ki a jó fene szórakázik
velem? Már a barba is lejött, mondja, nem tudja, ki
csinálja az alarmot. Még nem volt fél tíz,
visszafeküdtem. Úgy elaludtam, mint a sicc!
Tizenegykor
váltottam le a parancsnokot.
Az
alarm Gennagyij büne. Nem a parancsnok kabinjába, hanem
hozzám kapcsolta a gépházi riasztást.
Jön húsz dollárral.
Május
21. szerda, úton. (10 nap) Éjfélre teljesen
elmúlt a rossz idő.
Munyókáról
Most
jutott eszembe, hogy amikor Encsikével beszéltünk,
kérdezte, honnan van a Munyóka ötlete? Vajon
saját élmény? Vagy az egyik gyerek adta, amikor egyszer
egy fakanalat kiszínezett? Ez utóbbira én nem
emlékszem, de ez érthető, mert sok-sok mindenből
kimaradtam a gyerekek életében.
Azt
hiszem, az alap onnan jött, hogy egy gyereknek is megvannak
a pici titkaik. Soha nem tudjuk meg, hogy mit jelent! A saját
bevallása szerint ő se tudja, hogy mire használta
ezt a szót kétéves korában. És
a másik, hogy azon filóztam, ha lesz egy lányunokám,
akkor majd készítek neki fakanálbabát...
És a harmadik, hogy emlékeztem egy második
osztályos korombeli betegségre, amikor a paplan alatt
villanyvasútat játszottam építőkocka
vonatokkal, két-két u-szöggel füztem a
vagonokat szerelvénnyé, s tintaceruzával rajzoltam
ablakokat rá, s hetekig megvolt a játékom!
Mert a gyerekek kaphatnak bármiféle játékcsodát,
sokkal jobban tudnak örülni a maguk eszkábálta
pici randaságoknak (játékgyáros-szemmel
randaságok ezek, mert nekik gyönyörüek!)
Hát
ez lenne Munyóka nagy titka!
Gyerekszáj
(vagy inkább tindzserszáj?)
Hallgatom
reggel a Kossuthot. Határok nélkül címü
müsort. Megemlékezés a nagyságos fejedelem
vezette szabadságharcról. Riporter kérdezi
az egyik (nyilván határon túli) kislányt:
-
Ha akkor éltél volna, és férfi lettél
volna, mit csináltál volna?
A
(kissé együgyü, rávezető) kérdés
eléri célját:
-
Ha férfi vagyok, akkor elmegyek harcolni, mert engem is zavart
volna a jobbágysors.
Aranyos,
nem? Mivé lettek a hajdani fegyverre késztető,
élet-halál kérdése ellentétek!
A
váltásomról
Délután
kérdem a barbát, mit is mondott pontosan Kremers?
-
Osokin nem jön vissza, mert egy orosz hajóra száll
be parancsnoknak, különben elveszti a parancsnoki képesítését.
Viszont sok elsőtisztje várakozik behajózásra.
Így aztán nem biztos abban, hogy maradhatok június
végéig. - mondja barba, de hozzáteszi, hogy
szerinte maradok.
Készpénznek
is venném, ha ő lenne Kremers. Így csak arra
van lehetőségem, hogy figyeljem a telexet, mikor jön
az ukáz: haza kell menni. Ez úgy nagyjából
minden kontinensre érkezés előtt érvényes,
illetve Hollandia és Belgium jöhet szóba, mint
váltó kikötő. Spanyolország és
Portugália nem. Anglia meg nem a kontinens. Na, még
csak az kéne a brit öntudatnak, hogy lekontinensezzem
őket!
Este
hatkor ágyba zuhantam, de az órát beállítottam,
pardon a mobilt, fél kilencre. Akkor kezdődött
a Porto - Celtic UEFA kupadöntő. A skótok mintha
meg lennének őrülve! Nyolcvanezren utaztak el,
csak azért, hogy a helyszínen nézhessék
a kivetítőn a meccset.
Elbuktak.
A második hosszabbításban a Porto belőtte
a győzelmet jelentő harmadik gólt, így
3-2 lett az eredmény. Viszont a kép nem volt valami
jó a kabinban, és a meccs se ígérkezett
túl jónak az első negyedóra után,
inkább az alvást választottam.
Nem
kellett ringatni.
Május
22. csütörtök, úton, Inverkeithing. (9 nap
- már egyszámjegyü a centi!) Hajnali egykor
horgonyt dobtunk, fél kilencre kötöttünk k.
Utána csicsika.
Annyi
sírós pofát még nem láttam, mint
a mai déli híradóban, amikor a tegnapi meccs
kapcsán felvételeket játszottak, amit különböző
kocsmákban készítettek!
Beraktuk
a nehéz ócskavasat, a baj csak az, hogy 5,1 méteres
a merülési korlátozás, és a fenéken
ülünk. Na, most mondd meg, mikor elég a rakomány,
de úgy, hogy holnap ezer tonna fragmentet kell még
hátra berakni.
Holnap
meglátjuk mi lesz.
Beszéltem
az asszonnyal, Nimród telefonált az Újvilágból,
jól van, és ez a lényeg. Na, meg az, hogy az
asszony megnyugodott. Persze a telefon nem ment könnyen. Négytől
hívtam folyamatosan, kilenc után Szabolcs visszahívott,
hogy most ért haza, de az édesanyja még nincs
itthon. Kilenc óra húszkor hívott, eddigre
végzett 85 tanmenet és napló egyeztetésével.
Mert ezek a tanarak letanítják az öt órát,
és rohannak haza semmit tenni...
Csókótassuk
a kormányt.
Május
23. péntek, Inverkeithing, úton. (8 nap) Reggel
hétre jöttek dolgozni, háromnegyed tízkor
már lezuhanyoztam. A berakás többé-kevésbé
sikeres volt, száz tonnával vettünk fel kevesebbet,
mint a lehetséges.
plc
Valahol,
a behajózásom után írtam, hogy a skótoknak
önálló pénzük van, kiadja a The Royal
Bank of Scotland plc, és nem tudtam, hogy mi az a "plc".
Nos, ma megkérdeztem az ügynökünket (nem Alaint,
mert ő szabadságon van, s a helyettese ráér
ilyen piti ügyekkel is foglalkozni), tehát a plc: Public
Limited Company, azaz káefté. Érdekes, hogy
nemcsak ez a bank nyom pénzt, hanem például
a Clydeside Bank is, és gondolom, még mások
is. Ez nyilván megint valami brit specialitás, mert
az Jantól tudom, hogy Jersey szigetének is saját
pénze van.
Na,
milyen okosak lettünk?
Most
nem megy az írás, illetve a Szemétembert befejeztem,
azt hiszem, végleges formába ráztam. Nem rossz...
Meg
fejben fogalmazgatok, de hiába olvasok, nem jön a katt.
Igaz, ezekben a számokban nincs is olyan eget-földet
megrázó írás, vers. Bár a Jelenkor
közli Tolnai Ottó verseit, azok nagyon tetszenek, gördülékenyen
olvasom, és élvezem, de nagyon, bár más
lehet, hogy hülyének nézne. Valami lelki rokonságot
érzek vele és kicsit hasonló kifejezésmódja,
mint több új írásomnak, úgy gondolom,
valamiképp hasonlóan foroghat az agyunk. De "katt"
tőle se jött. Egyelőre...
Május
24. szombat, úton. (7 nap) Csendes idő, sok esővel,
felhővel, és kabátos hideg van. Hajnalban átdolgoztam
a Postás címü írásomat. Azt hiszem,
jobb lett.
Délelőtt
nem tudtam aludni. Azt hiszem, tegnap este túlzottan kialudtam
magam: 18.00-23.40-ig.
Kezdem
a dolgaimat rendbe tenni, készülök a hazautazásra,
majd jól pofára esek, és június végén
keveredek ki erről a hajóról. (Most úgy
vagyok, hogy minden megoldásnak örülök.)
Május
25. vasárnap, úton, Ghent. (6 nap) Tegnap este
tízre érkeztünk Steenbankhoz, így éjfélkor
már a pilotcseréhez készülődtek.
Vlissingennél jött a belga révkalauz.
Megbeszéltük
az irányt, a sebességet, aztán elkezdi szidni
a törököket.
Valahogy
nem állt össze a kép, még nyilván
álmos voltam, mi köze a sebességünknek a
törökökhöz. Persze hamar megoldódott
a rejtély:
-
Chief, a török énekes egy ponttal előzte
meg a belgát, mi 12 pontot adtunk a törököknek,
mert sok Belgiumban a török vendégmunkás...
- És mondja, mondja, mondja.
Kiderült,
tegnap este volt az Európai Dalfesztivál Rigából.
Hát ez is kimaradt az életemből. Sokan nem
tudják, hogy azért teljes értékü
életet élek...
A
legszebb városról
Apropó,
Riga. Ennek kapcsán kiderült, mennyire más a
nézőpontunk, mennyire másként nézzük
a világot Jannal. Azt hiszem, fölösleges is vele
bármilyen vitába keveredni, ez ok miatt. Az angol
tévé adott két rövid tudósítást
a lett fővárosból. Jan:
-
Voltam Rigában, vagy százszor. Egy randa orosz város,
semmi különös.
Én
pedig a rövid képsorokban egy gyönyörü,
történelmi városközpontot láttam.
Ilyen hozzáállással teljesen érthető
a legelső "összekülönbözésünk",
amikor kijelentette, hogy a világ legszebb városa
San Francisco. Hiába hoztam neki a példákat:
Krakkó, Velence, Isztambul, Párizs, Sevilla - Budapestről
most ne beszéljünk - mindegyikre csak legyintett.
-
És ki állítja? - kérdeztem, mert érdekelt
honnan az információja, ha ő se járt
az amerikai városban.
-
Egy amerikai újságíró... - volt az igazán
meghökkentő válasz.
Nem
az volt elképesztő, hogy egy patrióta amerikainak
Frisco a legszebb, ezt el is fogadom, hanem az, hogy egy világlátott
ember ezt el is fogadja, csak azért, mert "egy amerikai"
újságíró mondja. Azt hiszem, Jan barátunknak
Amerika-csodálat rögeszméje van.
És
tegyük hozzá: ilyet állítani enyhén
szólva nevetséges, mert a szépség kizárólag
szubjektív kategória, ahány ember, annyi "legszebb"
város létezik. És mind elfogadható,
ha ez nem a többi lekicsinylését jelenti.
Sokkal
boldogabb tengerésznek érzem magam, mint a lengyel
szakács. Én rengeteg gyönyörü helyre
eljutottam. De Rigába nem, még akkor se mertem kimenni,
ha volt öt óra várakozási idő,
a reptéren tavaly.
Hajnali
fél ötre kötöttünk ki. Utána mindenki
húzott aludni, én is, bár én voltam
a legfrissebb, mert én hattól éjfélig
aludtam, a többiek dalfesztiváloztak, aztán tízkor
pilot, fél egykor pilotcsere, negyed háromkor zsilip,
negyed ötkor kikötés.
A
tízórai kávénál csak a barba
és én voltunk, Jan reggel hattól a konyhában
unatkozott, senkinek nem kellett a reggelije.
Délután
szabad, hát leültem a szövegszerkesztő elé
és elkezdtem írni, és csak úgy ömlött
belőlem, minden előzetes elképzelés
nélkül, ez azért is érdekes, mert napok
óta azon töröm a fejem, mit kellene írni.
És erre egyáltalán nem gondoltam. Főcím:
Ami a naplómból kimaradt. Alcím: Készülődés
a tengerre, s megírtam, hogyan lettem tengerész. Csuda
jó! Valóban! És apa még azt mondta,
hogy nem kell többet írnom a tengerészetről!
Pedig lesz, az biztos, mert ezt folytatom, bizony! Sose gondoltam,
hogy így, ilyen formában fogok írni, és
ezt a formát kimondottan élvezem! És teljesen
kimerültem az írásban, olyan vagyok agyilag,
mint egy mosórongy... Csak ülök, ülök,
és nem tudok semmit csinálni.
Május
26. hétfő, Ghent. (5 nap) Ma többször
be-beszúrtam a tegnap megírt szövegbe. Élvezem
olvasni...
Délután
kezdték a kirakást, csak holnap lesznek készen,
dél körül mehetünk el. Sheerness - Montrose
az utunk.
Ide
írom, ahogyan befejeztem a Hogyan lettem tengerész
címü szöveget:
Amikor
ezt a szöveget megírtam a belgiumi Ghent város
kikötőjében rakodtunk. Skóciából
hoztunk ócskavasat, és azt rögtön bárkába
rakták. A
bárka kimondottan gyönyörü volt. Jókora
példány, 110 méter hosszú, 12 méter
széles, és 3064 tonna hordképességü.
Szépen lefestve, minden csillogott villogott rajta, szép
volt a szemnek, jó lehetett rajta hajózni. Kérdem
a bárkagazdát: -
Hány éves a bárkája? -
Régi ez chief, 1973-ban építették, már
harminc éves - válaszolja. Tehát
akkor gyártották, amikor hajózni kezdtem. Este
a barba kiment a matrózokkal a free shopba és a tengerészklubba.
Május
27. kedd. Ghent, úton. (4 nap) Reggel mögénk
állt egy hajó. Egy rozsdatemető. Mint amilyen
manapság egy orosz hajó. Igaz, a lobogó kambodzsai,
de a legénység orosz. A hajó 1988-ban épült
a DDR-ben, ezt a barba a következőképpen mondta:
Deutsche Dunken Republik. Ha-ha-ha. Jó vicc. Előbb
ki kell szótáraznom...
Persze
nem ez a lényeg.
Ez
a folyam-tengerjáró batár, mindössze 3,5
méter merülésü, hozott írd és
mondd 1200 tonna ócskavasat, na honnan? Phnom Penh-ből,
Kambodzsából! Hihetetlen!
Ha
nem maffia pénzmosoda, akkor nem tudom, hogy mi.
És
ami szintén hihetetlen: Gennagyij kérdése:
-
Kambodzsa hol van? - ilyet kérdez egy tengerész! Fantasztikus!
Ja,
a Devla rágja ki a komputer máját. Tegnap este
összecsinálta a betüket, és nem tudtam
írni, pedig lett volna mit, összeszedtem egy csomó
mindent az agyam rejtett zugából a Hévizzel
kapcsolatban, de ezeket úgyse felejtem el, később
is megírhatom. Most pedig jó fáradt vagyok,
ezért nem tudok, de nem baj, mert holnap sokkal fáradtabb
leszek, és akkor majd azért nem tudok írni.
Nagyon
vágyom a családom után!
Május
28. szerda, úton, Sheerness. (3 nap) Fél egy volt,
amikor kikötöttünk. Jóval hamarabb érkeztünk,
mint számítottunk. De legalább megvolt az éjszakánk.
Szép,
meleg nap, rövidnadrágos idő, a helyiekkel semmi
másról nem lehet beszélni, csak hogy milyen
fájintos egy idő van itt a ködös Albionban.
A barbára egy kicsit a frászt hozta, mert reggel kilencre,
lévén Albion ködös, szépen beködölt.
És miután neki is van engedélye, hogy egyedül
jöjjön be Sheerness kikötőjébe, hát
egyedül is kell kivinnie a hajót, hát volt sájze,
meg jonge, meg mencs, de azért délre híre hamva
se volt a ködnek.
Cricket
ügyben offé vagyok
Meglátogatott
minket a hollandnál is skótabb Ricky, persze, mert
megint hoztunk bort Portugáliából és
Spanyolországból. A babra vagy negyedórára
magunkra hagyott, ezalatt megemlítettem, hogy a cricket az
valami nagyon kínai játék a számunkra
(persze nem csak úgy a levegőből szoptam a
témát, az apropó az volt, hogy Ricky szomszédja
egy profi cricket játékos).
-
Na, majd én elmagyarázom, chief - virult ki a pasas,
és nagy beleéléssel előadást
tartott.
Szóval
a következőkről van szó, a cricket lényege
és a szabályok kvinteszenciája: a játékot
két tizenegy fős csapat játssza. Többet
nem tudtam megjegyezni. A szavakat értettem, de hogy mi is
ez az izé, azt azért nem. Annyi azért megmaradt
bennem, hogy hallatlan firnyákok vannak benne, mert például
a dobó játékos a labda egyik oldalát
megzsírozza (szabálytalan!) és ezáltal
a pörgő labda falsot kap, s az ütővel felszerelt
ellenfél csak néz, hogy az a fránya labda nem
úgy pörög, pattan, ahogyan várja. És
ami egy brit játéknál elengedhetetlen, hogy
meglepje a gyanútlan kontinentális birkákat,
engem meglehetősen megrázott az, hogy van egy, kettő,
és ötnapos játék. Azaz a meccs öt
napig is eltarthat. Ez valami olyan szituáció, amikor
az egyik csapat olyan nagyon, de nagyon, rettenetesen nagyon vezet,
hogy a másiknak már nincs esélye arra, hogy
befogja, akkor elkezd sumákolni, és a labdát
nem ütik el a francba, hanem csak izélik, szóval
Ricky mutatta a mesterfogást, hogy a két kézzel
markolt ütőt függőlegesen tartja, közben
felveszi a kérdőjel jellegzetes pózát,
és a labda lepattan róla valahova, és akkor
nincs pont, és ez így megy napnyugtáig, aztán
napkeltétől napnyugtáig (na, jó, nyilván
meghatározott ideje van a napi adagoknak), és megint,
öt napon keresztül, és akkor a végén
amikor minden brit kivan már az unalomtól, mert úgy
látszik az ő türőképességük
cricket ügyben valahol az öt nap határán
van, akkor a bíró azt mondja, hogy döntetlen,
és mindenki boldog, hogy milyen hü de jót játszottak.
Hétkor
jöttünk el.
Kivártam
a Juve-Milan meccset, megnéztem az első félidőt,
és úgy döntöttem, hogy egy unalmas BL döntő
nem ér annyit, hogy fáradt legyek az őrségben,
hát lefeküdtem. Egyébként döntetlen,
büntetőkkel 3-2 arányban a Miláné
a kupa. Igaz volt a hatalmas transzparensre írt szöveg,
amit a Milan szurkolók hoztak: riconquistiamola, azaz visszahódítjuk.
Május
29. péntek, úton. (2 nap) Azért éjszaka
még nincs rövidgatyás idő a tengeren.
Elkezdtem írni az első hajóm, a Hévíz
történetét.
Egy
kis lap- (és TV-)szemle
A
leggyengébb láncszem ma este. Kérdés:
-
Mennyi 7 x 7?
-
Nem tudom.
Később:
-
Mivel foglalkozik?
-
Egyetemista vagyok.
-
És utána?
-
Bankban akarok dolgozni.
Ehhez
nincs mit hozzátenni...
The
Sun:
Óriási,
12 centis betükkel hozza: Vége a brit nemzetnek! Ugyanis
Tony Blair csatlakozni akar az euróhoz. A The Sun szerkesztőségi
cikke felelősségre vonja, mert nem veszi figyelembe
a nemzet érdekeit és a nép véleményét.
Ezután Brüsszelből dirigálják majd
Nagy Britanniát. (Most húzzák a levágott
brit oroszlán fogait, mondom én.) Egy karikatúra
is van a lapban: Blair egy iratot ír alá: Én,
Tony Blair kijelentem, hogy átvettem az országomat.
A háttérben a francia és a német nemzetet
szimbolizáló alakok dörzsölik a kezüket,
a Blair feje feletti képen Churchill eltakarja a szemét.
Egyébként
a BBC se a régi. Ez az adó volt "maga a megtestesült
igazmondás", legalább is így tudom. Mára
a kormány szócsöve, az iraki háború
érdekében iszonyú agymosást végeztek,
most meg kezdik átvenni a szenzációhajhász
kereskedelmi tévék mocskos, semmit se tisztelő
stílusát.
Egy
hadiözvegy tiltakozott levélben Tony Blairnél,
és kérte tegyen valamit az ellen az ocsmány
eljárás ellen, ahogyan a BBC mutatja elesett férje
meggyötört holttestét.
Délután
nagytakarítottam a hídon.
Május
30. péntek, úton, Montrose, úton. (1 nap).
Június másodikán érhetünk Flushingba,
kíváncsi vagyok, megyek-e haza? NEM VAGYOK valami
boldog a billentyÛzetnek megint annyi és azzal se vagyok
elégedett Amit ma addig irtam amig jó volt A laptop:
AZ ISTEN VERJE meG EZT A ROHADT KOMPUTERT! EZ MÁR másnap
irom? de egyúttal azt is jelenti? hogy több napos mosolyszünetet
tart a billentyÛzet:::
Május
31. szombat, úton. (Lejárt a szerződésem)
Reggel nem tudtam igazán aludni, így felkeltem,
összeállítottam a laptopot, bíztam benne,
hogy tudok írni. S lám: valóban! Gyorsan megírtam,
amit tegnap délután kiötlöttem.
A
hajnali őrség végén kelt fel a nap.
Ezen nincs semmi meglepő, az azonban már igen, hogy
előbb néztem, mint a lőtt medve, hogy valami
nem stimmel: holdfelkelte van? Ráadásul újhold?
Nagyon keskeny a sarló. De nem ezüst, hanem vérvörös!
Hirtelen eszmélek! Elő a hajózási almanachot,
megnézem május 31-ét: részleges napfogyatkozás,
látható észak Angliában, stb. stb. Kilencven
százalékban takarta a Hold a Napot!
Délután
beszéltem az asszonnyal, biztosítottam, hogy június
közepénél előbb nem számíthat
rám, mert Flushing után megint Montrose, majd Inverkeithing,
onnan valószínüleg Bilbao lesz utunk.
Este
folytattam a Hévíz történetét.
JÚNIUS
Június
1. vasárnap, úton. Érkezés Steenbankhoz:
reggel öt óra, part mellett vagyunk nyolckor. Végre,
valahára megkaptam apa levelét. Sok mindennek örültem:
a verseinek főleg, a jó híreinek, az Isten
molnára jó fogadtatásának, hogy a barátok,
akik számítanak, szeretik. Hogy Bartis Feri jobban
van, legalább is látszólag, ezt kérdezni
is akartam telefonon, de elfelejtődött.
Ír
Nimród elutazásáról. Azt mondja, véletlen
ajándéka ez a sorsnak. Milyen furcsa: ami az egyiknek
kemény, évekig tartó küzdelem, bukások,
remények, visszautasításokkal teli évek
leküzdése, hogy megvalósítsa az álmát,
az a másiknak, aki csak a végeredményt látja,
"véletlen szerencse". Nagyapa nem irigykedik, ő boldog,
nagyon örül, hogy unokája megfogta az Isten lábát,
és nyilván szerencse is kellett hozzá, hogy
pont az USA-ba, hogy éppen Coloradóba jusson, ám
az a fránya szerencse olykor-olykor segíti azokat
is, akik nem restek tenni az álmaik megvalósításáért.
Ha nekem annyi akaraterőm lett volna, mint a nagyfiamnak!
De nyilván, sokan mások, akik a "véletlen szerencsét"
látják csak, és "hogy nekem miért nincs
ilyen mázlim?" szöveggel jönnek, azokat nyilván
megeszi a sárga irigység.
Hát
egye. Jól van ez így!
Ma
huszonhét éve, hogy eljegyeztük egymást
Encsikével.
Tizennyolc
nappal előbb ismerkedtünk meg, s 73 nap múlva
esküvő.
Szép,
meleg nap, igazi nyári idő, rövidnadrág,
trikó este tízkor így sétáltam
a parton. A barbával vagyunk a házőrzők,
a többiek a tengerészklubban.
Írom
a Hézíz történetét. Bejrútot
már befejeztem, Alexszal is végeztem, igazából
még három nagyobb egység lesz: Pireusz, Réni,
majd Velence.
Június
2. hétfő, Vlissingen, úton. Délelőtt
a barba beszélt a Lys Chris parancsnokával. Érdekes
híreket mondott: egy másik Lys Line hajó, a
nevét nem jegyeztem meg, bement La Corunába, révkalauz
nélkül, tett három kört, mire egy vontató
befogta. Az orosz parancsnok merev részeg volt. Tizennyolcezer
euró büntetést kaptak.
Bornholm
szigeténél, ragyogó láthatóság,
sima tenger és két hajó összeütközött.
A mütrágyát szállító elsüllyedt,
totálkáros volt a legénység. Nem kell
találgatni a nemzetiséget: orosz. A másikon
lengyelek, senki nem volt a hídon.
Június
3. kedd, úton. Hajnalban folytattam az írást.
Már huszonkilenc oldalt írtam, hallatlanul élvezem.
Még mindig a Hévízen töltött idő
emlékeit bogozom.
Június
4. szerda, úton, Montrose, úton, Inverkeithing. Hatra
kikötöttünk. Ritka alkalom: a négy testvérhajóból
három összejött a kikötőben. A Dürnstein
éppen rakodott, a Wachau pedig délután érkezett.
Még a Maria D. hiányzott, és akkor ebből
a típusból épült összes hajó
itt lett volna. Egyébként a hajógyár
e négy hajó felépítése után
eladta a Rostocki Hajógyárnak a licencet, ott kettő
épült belőle, majd Komáromba került
a licenc, és Szlovákiában sorozatban gyártották.
Hat
előtt tíz perccel kész volt a kirakás,
dobj el mindent, irány Inverkeithing, fél tizenegykor
horgonyt dobtunk.
Délután
kiszaladtam, hogy valami innivalót vegyek, ha lemegyünk
Spanyolba akkor kell majd napközben a folyadékpótlás.
Hogy itt milyen fos üdítők vannak! A múltkor
vettem egy-egy 3 literes narancslét és feketeribizlit.
Olyan ocsmány édes volt mindkettő, hogy alig
tudtam inni, pedig szeretem az édeset, ezt bárki megerősítheti
a családból.
Fáradt
vagyok, nem volt lelki erőm írni, pedig délután
kitaláltam a Na, milyen Isten vagyok témáját,
de azért nem hagyott nyugodni a dolog, lezuhanyoztam, felfrissültem,
és megírtam.
Június
5. csütörtök, Inverkeithing. Horgonyon vettem
át a szolgálatot éjfél előtt.
Szolgálatban írtam. Hallatlanul élvezem az
írást, élvezem az emlékeimet, sokkal
több emlék él bennem, mint amit feltételeztem,
elfeledett emberek bukkannak fel, elfeledett sztorik jönnek
elő újra fiatal vagyok, Istenem milyen fiatal vagyok,
milyen jó, hogy belekezdtem ebbe az emlékezésbe!
Reggel
bejöttünk, elkezdtük a berakást, shifteltünk,
mert jön a Werder Bremen. Nem a csapat, hanem egy őrült
hajótulajdonos a csapatról nevezte el a hajóját.
Holnap este kilenckor mehetünk el a dagálykor.
Június
6. péntek, Inverkeithing, úton. Viszonylag laza
nap, jót aludtam, csak egyszer ébredtem fel éjszaka,
hogy fejen állva alszom, úgy dőltünk.
Tizenegyre beraktak, időben tudtam becsukni, mert már
elkezdtünk dőlni. Megint 10 fok, rettentő kényelmetlen
féloldalasan csinálni mindent.
Befejeztem
a Hévíz történetét, most a Herendet
kezdtem el írni.
Változtattam
a stíluson. Már nem veszem sorra a kikötőket,
hanem ahogy jönnek az emlékek. Az emberekkel kezdtem.
Az öreg Csóka és Visky Sanyi bácsi (egy
évvel volt fiatalabb, mint én most vagyok!), aztán
jön a Gebines, és a többiek.
Hans
Blix, az ENSZ fegyverzetellenőr nyilatkozta: sokkolta az
a tény, hogy semmiféle tömegpusztító
fegyvert nem találtak Irakban. Felelőssé teszi
az amerikai és angol hírszerzést, hogy teljesen
félrevezették.
Szóval
nincs terrorista kiképzőtelep, nincs tömegpusztító
fegyver, de azért a háború Irak ellen igazságos
volt.
Blair
azt mondta: de az iraki nép szabad.
Először
is, kezdetben erről szó se volt, ez senkit nem érdekelt,
azért hergelték fel magukat, mert terroristákat,
a zsidó-keresztény civilizációt fenyegető
tömegpusztító fegyvereket feltételeztek
Irakban.
Másodszor:
ezután nem Szaddam nyomja el őket, hanem a multik.
Semmi különbség. Ott is voltak, most is lesznek
haszonélvezők, de az egyszerü arab életében
szinte semmi se változik majd. És persze csak ők
szenvedték el a háború szörnyüségeit.
Ali
Abbas - reméljük, sokáig él majd - s élő
emlékmüve lesz az olajért való esztelen
háborúnak. Ha valaki nem tudná, egyedül
maradt a családjából egy bombatámadás
után, és mindkét karját elvesztette.
Most mutatják a rehabilitációját egy
kuwaiti kórházból. Rettenetes!
Más:
a brit posta márciustól kezdve megszünteti a
postavonatokat.
A
skót parlament építése botrányba
kezd fulladni: a kezdeti 40 fontos költségvetés
mára 375 millióra duzzadt. A konzervatív képviselő
a liberálisokat vádolja, hogy lenyúlták
a pénzt.
Tegnap
idejött a Werder Bremen. Miután a rakpart "egyszemélyes",
ezért a mi elejünk, és az ő hátuljuk
jól kilógott a rakparttól.
Nos,
ez áthághatatlan akadályt jelentett Alain számára.
Ugyanis a másik hajó nem tudott járót
készíteni, csak egy kötéllétrát
lógattak le. Ezen pedig Alain nem közlekedik. Így
"kibérelték" a mi irodánkat, és az orosz
parancsnok jött át a papírokat intézni.
Elnéztem
Alaint. Egy korty kristályvizet fogyasztott. Inni én
szoktam. Alain háromnegyed kortynyit fogyaszt, de olyan előkelően
tudta megejteni, hogy a királynőtől is tapsot
kapott volna.
Június
7. szombat, úton. Nem hagy aludni! Reggel kilenckor keltem,
de nem tudtam visszaaludni. Muszáj írnom a rekviemet.
Így neveztem el: Rekviem a magyar tengerhajózásért.
Délután úgy-ahogy befejeztem a Herendet. Ez
más, mint a Hévíz története. Nem
tagoltam kikötőkre, hanem emberekre.
Délután:
Skócia - Németország 1-1. Nem igazán
jó egyik csapatnak se. De nekünk végképp
nem, nekünk az lenne jó, ha mi is versenyben lennénk
a portugáliai szereplésért.
Június
8. vasárnap, úton. Hajnalban tovább írtam.
Elkezdtem a Székesfehérvár motoros történetét.
Érdekes ám írni! Érdekes megfigyelni,
hogy milyen epizódok maradtak meg az emberben.
És
még érdekesebb, hogy milyen hatással vannak
rám. Kitör belőlem az indulat, és írom-írom.
Írom a "feeling"-eket, és dühöngök,
és sírok, és elmerülök a múltban.
Megírtam az egyik legnyomasztóbb élményemet,
a Székesfehérvérhoz kötődik. Kiírtam
magamból, és képtelen vagyok folytatni, olyan
ideges vagyok.
Nagyon
várom, hogy mi lesz belőle, és főleg,
mi lesz másnak a véleménye. És most
nem apára, nem a családra gondolok, hanem kiadókra,
irodalmi lapokra. Persze a család véleménye
is érdekel. Mennék már haza, hogy halljam,
lássam az érzéseket, indulatokat, amit kiváltanak.
A rettenetes az lenne, ha semmit se szólnának.
Június
9. hétfő, úton. Egyszerüen képtelenség
megérteni néha ez embereket. Jan ebédnél:
-
Caenba megyünk, és onnan Algecirasba.
Kérdem
a barbát, van-e valami infó a következő
útról, már csak azért is, mert láttam
egy táviratot, amiben a Gearbulktól ugyanezt kérdezi.
-
Nincs.
-
A szakács szerint Algecirasba viszünk ócskavasat.
-
Össze-vissza beszél. Arról beszélgettünk
reggel, hogy honnan lehet esetleg rakomány, semmi konkrétum.
Úgy
érzem, kezdek veszélyes talajra tévedni a Rekviemmel.
Egyre több benne az utalás napjainkra, a randa helyzetre.
Na, majd meglátjuk...
Június
10. kedd, úton. Délután távirat
a hajóbérlőtől: nem sok jóval
kecsegtet az ügynökség. Rejtélyes üzenet,
valószínüleg arra vonatkozik, hogy pár
nap horgony kinéz. Remélem.
Sokat
írtam tegnap és ma. A5-ös formátumban
már 126 oldal!
Befejeztem
a Székesfehérvár történetét.
Két idézetet is betettem a Bonzsúr Indonéziából.
Azt, amikor a Vörös tengeren ezernyi delfint látnak,
és a keresztelőt. Tehettem, ugyanis a keresztelő
90 %-ban az, ahogyan a Fehérváron átéltem.
Alig
melegszik az idő. Igaz, délutánra már
húsz fok volt. De otthon tombol a nyár, 35 fokot ígér
a meteorológia.
Június
11. szerda, úton, Pasajes - horgonyon. Reggel érkeztünk.
Hajnalban újra felmondta a billentyüzet a munkaszerződést,
de estére rendbe jött. Így is vesztettem három
órát, épp hogy el tudtam kezdeni a Cegléd
történetét.
Hét
hajó várakozik, ők előttünk vannak.
Hétfői bemenetelt ígér az ügynökség.
Valószínüleg ballasztban megyünk Flushingba,
de ezt még ki kell várni. Huszadikán lehetünk
fent, és akkor még egy Montrose belefér, s
utána kellene hazamenni.
Délután
kijött a kikötőből egy vitorlás.
Nem akármilyen ám! A valaha halászbárka
hátulja úgy volt kiképezve, mint a hajdani
nagy, vitorlás hajók tatja. Persze az ablakok csak
festve voltak. Készítettem vagy három képet
róla.
Elnézem
ezeket kollégákat, hogy mit össze tudnak unatkozni...
csak ténferegnek, kóvályognak a hajón,
bóklásznak... Én meg leülök a szövegszerkesztő
elé, és ha jó, akkor írok.
Most
éppen valami gubanc van, nyilván jelzi, hogy nem kóser
minden, mert nem tudok nagybetüket varázsolni, nem
érzékeli a "shift" billentyüt.
Június
12. csütörtök, horgonyon, Pasajes. Most valami
kalandvágyból eredendően jó a billentyüzet.
Délután bejöttünk, hattól kilencig
dolgoztak, holnap tíz felé elmehetünk.
Gennegyíj
átment az Arklow River hajóra, mögöttünk
áll, könyveket akart cserélni.
-
Nem értem, chief, nem oroszok vannak rajta.
-
Hanem?
-
Azt mondták, Irish. Az mi? Mit jelent?
Azt,
hogy irlandszkij azt megértette, bár nem vagyok biztos
benne, hogy ez az igazi orosz szó. Érdekes látni
a perifériáról jött orosz tengerészt,
mennyivel kevesebbet tud a világról, mint egy szentpétervári.
Június
13. péntek, Pasajes, úton. Fél tízre
el is felejtettük, hogy ócskavas volt a hajóban.
A draft surveyorral beszélgettünk. Azt mondja, mi vagyunk
a Noé bárkája, az különböző
állatokat vitt, mi ahányan vagyunk, annyi náció.
És
mindenkit a nyelvén "köszöntött".
-
Kurwa maæ.. - mondta Jannak, Gennagyijnak valami mással
kedveskedett, amit nem értettem, de ő nagyot röhögött
rajta.
Aztán
elkezdte sorolni különböző nyelveken, azt
hogy shit. Sájze, merda, kaka...
-
Honnan tudod magyarul?
-
Nem tudom. A kaka baszkul van.
Hát
van közös szavunk! Még a baszkokkal is! (Bár
ez nyilván véletlen betüsor egyezés.)
Érdekes volt hallani, hogy az ETA szerinte terrorszervezet,
üzleti érdekekért harcolnak... ő nyilván
jobban tudja.
Kikérdeztem
a bikaviadalt illetően, ugyanis most a Cegléd kapcsán
arról írok, és kellenének a pontos megnevezések,
ami a szereplőket illet.
-
A lovast, aki lándzsás, azt hogy hívják?
-
Az az izé, na, hogy is hívják...
-
Pikador? - segítem ki. Megörül a pasas.
-
Persze picador.
Még
rákérdezek a segédekre is, akik lila lepellel
vadítják a bikát, és ha szükséges,
akkor elterelik, de nem csodálkozom, hogy auxiliaresnek mondja
őket, de a pontos elnevezés nem jut eszébe.
Megkérdezte egy melóstól, de azt, amit mondott,
viszont én nem tudtam megjegyezni.
Június
14. szombat, úton. A mai éjszaka valami fantasztikus
volt. Írom a Cegléd történetét,
háromegyed kettőkor, mintha tankok dübörögnének
a felső hídon. Kimegyek, hát feltámadt
a szél, a semmiből, minden átmenet nélkül
8-9-es erősségü. Előttünk sötét
fellegek. És a tenger nem lesz hullámos, csak fodrozódik.
A szél, a vad a viharos húsz perc múlva elcsendesül,
akkor rákezd a nyári zivatar. Körülöttem
elől sötétség, három-négy
villám csattan be a tengerbe másodpercenként.
Mögöttem a hold teljes erővel világít.
Fantasztikus színjáték!
A
komputert kikapcsoltam, nehogy belevágjon a villám
a hajóba, és tönkre menjen. Ez mintegy két
órán keresztül tartott. Ezalatt megtettünk
mintegy negyven kilométert, és a felhősávot
magunk mögött hagytuk. Utána már csak mögöttünk
villódzott a horizont.
Írhatok
újra.
Délután
jóval hamarabb érkeztünk Ushanthoz, mint terveztük.
Egytől körülbelül háromig ötpercenként
hívja a forgalomirányítás az egyik hajót.
Nem válaszol.
Négykor
jelentkezik, már bent járt a szeparáció
közepén.
-
Hol volt, mit csinált, miért nem válaszolt?
- kérdi az ügyeletes.
A
válasz csak hebegés habogás...
-
Küldje fel a parancsnokot...
Parancsnok
fel, kérdés újra:
-
Miért nem válaszoltak, állandóan hívtuk
magukat, a mögöttük levő hajót is megkértem,
azoknak se válaszoltak, miért nincs tiszt a hídon.
Hebegés,
habogás...
Persze
oroszok voltak. Most mit mondjon az ember? ők kapják
a munkát, kiszorítanak mindenkit a piacról.
Érthetetlen a hajótulajdonosok hozzáállása.
Persze előbb utóbb elegük lesz.
Június
15. vasárnap, úton. Éjszaka befejeztem
a Cegléd történetét. Következik az
utolsó "matrózhajóm", a Budapest. Már
150 oldal.
Június
16. hétfő, úton, Vlissingen. Hajnal, Griz
Nez traffic control. Egy hajó bejelentkezik, elmondja a helyzetét.
Utána kérdés:
-
Ismeri a Tricolor roncsának a helyzetét?
-
A pozícióm: és mondja megint a helyzetét.
-
Nem, a Tricolor pozícióját...
-
Yes, a helyzetem...
őrület.
Ötven percen keresztül küzdött a forgalomirányító
a tiszt úrral. Képtelen volt felfogni mit kérdeznek.
Persze orosz volt. Nem az orosz tengerészek 90 százaléka
hülye, de a hülye tengerészek 90 százaléka
bizony orosz!
Újdonság
Az,
hogy bejöttünk, és a barba nem keltett manőverre.
Csak holnap reggel kezdik a berakást, két gang jön,
el is mehetünk. Nincs meg, hogy Montrose után mi a sorsunk.
Most már fontos, a hazamenetel miatt. Azért estére
sikerült elfáradnom. Mentőcsónak gyakorlat,
közben elromlott a darumotor, megjött az élelmiszer,
már majdnem üres volt a kambúza, hát sok
kaja jött, 31 lata festék, mind behordani, elrakni.
Június
17. kedd, Vlissingen, úton. Megint egy kikötővel
kevesebb. Ennyi az élet. Számolom, számolom,
és múlnak a napok, múlnak a hetek, s még
mindig itt vagyok, pedig most otthon lenne rám szükség.
Hogy
mi történik a hajón? Semmi.
Holnapután
Montrose. Nem tudom, mi lenne a jó számomra. Talán
egy Inverkeithing - Pasajes, és akkor pont hó végén
lehetnénk fent. Most mindent e szerint számolok.
Június
18. szerda, úton. Éjjel vacakolt a komputer. Többször
ki-be kapcsoltam. A vége az, hogy most tudok írni.
Az alkalmat kihasználva megírtam hat oldalt a Budapestről.
Már Vietnamban járok vele...
Megkezdődött
az "utolsózás". Most, egyszer leírom, de mindig
érvényes: ha minden igaz, és nem jön közbe
semmi, valószínüleg: ez az utolsó kanyar.
Most
megyünk utoljára Montrose-ba. Utána jön
az utolsó Inverkeithing, az utolsó észak spanyol
kikötő, és az utolsó érkezés
Flushingba. Az utolsó flushingi induláson már
túl vagyok. Apró örömök... Utána
már csak Budapest jöhet. Július 1-e körül.
Június
19. csütörtök, úton, Montrose, úton.
Elküldte a barba a Marlownak az útvonalat, 26-át
ad meg spanyol érkezésre, ugye utána nincs
biztos, de az biztos már (ha minden jól megy), hogy
a következő holland kikötőből megyek
haza.
őrült
szél volt egész nap.
A
kirakással este nyolcra végeztek, indulás 23:00-kor.
Június
20. péntek, úton, Inverkeithing. Ránk tört
a rossz idő, Forth Coast Guard 8-as vihart jelzett. Szerencsére
az öbölben nem alakultak ki nagy hullámok, és
így tudtuk tartani az érkezést.
Tegnap
azt mondta a barba, hogy Herr Held ki akarja venni a hajót
a Gearbulktól. Túl sok ócskavasat szállítunk,
a raktár tönkremegy, rettentő sok festék
fogy, hisz az ócskavas után és a woodpulp előtt
ki kell festeni, ez benne van a hajóbérleti szerződésben.
Ha
visszakerülök ide, akkor nem lesz több Montorose?
A
parancsnok beszélt Mrs. Vasoullával. Megerősítette,
hogy Flushingból leváltanak. Szóval nincs "ha"
a hazamenetelt illetőleg.
Encsike
fél nyolckor még nincs otthon...
A
berakás végeztével mondom a darusoknak, mennyi
ócskavasat raktak be.
-
Chief, jön kocsmába este?
-
Majd holnap, talán...
Egyszerüen
fantasztikus, hogy ezek a skótok a kocsmában laknak.
Ez a szórakozás, ez a program. Nem először
fordul elő, már Montrose-ban és Leithben is
invitáltak.
Június
21. szombat, Inverkeithing. Tegnap este egy hajó érkezett
a szomszédos telepre, valamilyen kőzúzó.
Azt mondják a matrózok, hogy magyar az elsőtisztje.
Egyre
berakták a hajót, holnap reggel tíz után
indulunk a magas vízzel. Legalább két éjszakánk
volt nyugodt körülmények között. Isten
tudja, mikor volt ilyen?
És
hívott Encsi, és sms-t küldött Eszterke.
Így kerek a nap.
Este
sétáltam egyet. Lehet, hogy többet nem jövök
ide - ha a hajóbérlővel nem újítják
meg a szerződést - és most volt alkalom is,
mert a délután szabad volt.
Kedves
kis város. Tipp-topp utcák, tisztaság (ez nem
általános a briteknél, legalább is a
nagyobb városokban) helyes házak. És ami érdekes,
találtam egy ugyanolyan kertet, amit a németek találtak
ki a múlt század elején. A városban
egy nagyobb telket bekerítenek, és felparcellázzák,
afféle konyhakertnek (a németeknél hétvégi
telek, kis nyaralókkal) itt csak szerszámos bódék
vannak, de azok aztán elcsúfítják a
látványt. Nincs az a szedett-vedett magyar sufni,
amelyik ne lenne palota ezekhez képest. Legalább eltakarnák
valami sövénnyel.
Már
nyílik a bodza, az orgona épp, hogy elvirágzott,
virágzik a kertekben a burgonya, a borsó, van újhagyma,
és retek is. Azt hiszem a természet órája
itt jó másfél, két hónapos késésben
van otthonhoz képest.
De
a parkok, rétek tarkállanak a sok mezei virágtól,
a természet harsog, élteti a skót nyár
és a sok eső...
BBC
hírek
Ma
volt az Royal Ascot Derby utolsó, harmadik napja. A BBC mindent
közvetített. A cilinderes urak mintha a múlt
századot idéznék, de ez itt a "kőkemény"
brit valóság, a hagyományok élnek, meghatározóak.
Csodálatos kalapköltemények. Az első napon
rózsaszín rózsa virított minden gentleman
gomblyukában, ma sárga virág. A királynő
is megjelent kíséretével, hatalmas éljenzés
fogadta.
Az
egyik futamot egy ausztrál ló nyerte. Először
Ascot történetében...
Történelmi
jelentőségü rögbimeccs: Ausztrália
- Anglia, a hajdani anyaország sikerével. Persze volt
már ilyen. Amiért rangot kapott: negyven éve
nem győzött az angol csapat, most ráadásul
a világbajnok otthonában.
A
BBC egy másik fontos társadalmi eseményről
is tudósított: Ma 21 éves William herceg, a
trónörökös legidősebb fia. Születésnapi
party volt Winsdorban. A tudósító a palota
előtt, nem engedték be a tévét, hatalmas
tömeg figyeli a meghívottak érkezését.
"Szenzációs" riport volt a londoni jelmezkölcsönzővel
való beszélgetés, mert elmondta, hogy afrikai
jelmezeket kölcsönöztek. A sok-sok előkelőség
között feltünő volt a tarkára pingált
mikrobusz, tele jókedvü, jelmezes fiatallal, az ünnepelt
egyetemista barátai érkeztek. Engem ilyen dolgok általában
hidegen hagynak, mert magánügy, legfeljebb brit belügy.
De azért örülök, hogy egyszer láttam
ezeket a tudósításokat.
Meg
kell mondani, hogy igazán jóképü fiatalember,
ha egyszer trónra kerül - az apja halála után,
de még neki is várni kell a koronára - "jó
svádájú" uralkodója lesz az Egyesült
Királyságnak.
Este
filmet néztem.
A
Jedi visszatér, a Csillagok háborúja trilógiából.
Szeretem, jó mesefilm, jó sci-fi, a jó győz,
persze ideiglenesen, lehetőséget hagyva a producernek
és a rendezőnek a folytatásra.
A
reklám öt percében "zongorázom". Channel
4, a kereskedelmi adón világrengető esemény:
Jon távozik a Big Brother házból. A pillanat
feszült, kit szavaztak ki a társak, ki kerül a
lakók közül az utolsó, a megsemmisítő
helyre. A müsorvezető fokozza a hangulatot, húsz
másodpercet vár, a két jelölt arcán
feszültség, hiszen itt a lét a tét, s
aztán elhangzik a név: Jon.
Jon
arca pillanatra elkomorul, de aztán a rendezői utasításnak
megfelelően mosolyog, karját magasba löki: hurrá!
Én mehetek haza. A barátaim közé...
És
Jon, a megszégyenített, a rangsorban az utolsó,
"boldogan" csomagol, hiszen felvétel az egész, a rendező
okos, nagyon okos, ő tudja, egyedül csak ő tudja,
hogy Jon valahol mégiscsak ember, fel kell dolgoznia a vereséget,
a szégyent, és amikor a müsorvezető közli:
egy perce van a búcsúra, akkor már Jon újra
a szerepet játssza, a szeme csillog, és boldogan csókolja
árulóit, akik kiseprüzték a létért
való küzdelemből, érzékenyen lapogatja
azok hátát, akibe ugyanúgy kést döfne,
mint tették ők vele, de a létért való
küzdelemben mindig az erősebb győz, aki a falka
tagja, a gyenge vesszen, aki egyedül van, az pusztuljon.
S
Jon kilép a Big Brother házból, és elindul
a felfelé vezető lépcsőn, mert a ház
lent van, ahol a pokol, és most Jon a menyországba
vonul, felfelé a sok csillogó, színes lépcsőn,
a kommersz tévé kommersz müsorának kommerciálisan
megvadított, őrjöngő, fanatikus nézői
sorfala között. A lányok visítanak, a fiúk
transzparenst lebegtetnek: Jon te vagy a kedvencünk!
És
Jon boldog, az utolsó óráját éli,
fürdik a népszerüségben, elhiszi, hogy
ez mindez őérte van, az őrjöngő
tömeg csak őt szereti. Integet, ugrál, bolondozik,
ahelyett, hogy szíve szerint zokogna, mert elvesztette a
létért való élet-halál küzdelmet,
jó kedvü, ahogyan a magasságos show bizniszben
törvényszerü, és megy a fellépése
utolsó színhelyére, a stúdióba,
ahol a nézők a "felállni" jelre érte
felállnak, a "tapsolni" jelre érte tapsolnak, és
Jon az "élvezni" jelre élvezi a népszerüséget,
az autodafé pompáját, a füst már
terjeng, a szégyen pírját vörös reflektorfény
helyettesíti, s a szerencsétlen nem tudja, hogy rajta
is beteljesedik a showbiznisz törvénye: a nézők
porából vétettél, s haláloddal
oda is süllyedsz.
S
érdekes, amit mond:
-
A kamerák előtt mindenki hazudik. Márpedig
az élet a házban a kamerák előtt zajlik.
Hm,
hétfőn én is tudom a vasárnapi lottószámokat...
Ebből
elég.
Vége
a reklámra szánt időnek.
Vissza
a jedihez. Hiszen az ő fénykardja igazibb, a Halálbolygó
gonoszsága sokkal emberibb, a Jodának sokkal több
köze van a való világhoz, mint a Nagy Testvérnek.
Ugyanis
a filmen a jóért szorít mindenki.
És
ott a jó győz.
Június
22. vasárnap, Inverkeithing, úton. Megint beszart
a billentyüzet. Reggel indultunk. Este jól jött
a tévé. Megint érdekes müsort láttam!
Valami
hasonló volt a címe, mint a "Dig Deep", azaz áss
mélyre. Egy falut kiválasztottak a jelentkezők
közül, amelyek hajlandók voltak ásatást
végezni a falu területén. Sok szakértővel:
archeológusokkal, régészekkel, település
történésszel, "töredékek" szakértőjével,
néprajzossal vonult ki a tévé. A település
történész a rendelkezésre álló
térképek alapján meghatározta, hogy
a mai falu mely részén lehetne sikeresen kutatni.
És a falu apraja-nagyja, ásóval felszerelve
lelkesen követte a tudósokat, s nekiláttak a
kijelölt helyen ásni. A kamera helyszínről
helyszínre követte őket, a régészek
magyaráztak, a csoportokat szintén régész
vezette, a kiásott apró-cseprő leleteket rétegek
szerint gyüjtötték össze, és egy-egy
darabról elmondták, amit első látásra
tudni lehetett:
-
Ez viktoriánus kor beli csésze füle, ez egy palack
töredék a 17. századból - és így
tovább.
De
találtak falmaradványt, és egy valamikori udvarház
kövezetét. Egy hivatásos rajzoló lerajzolta
a valamikori látképet, és lelkendeztek amikor
egy római kori lelt bukkant elő...
Irigylem
a briteket.
Ezzel
a müsorral a falu lakói még britebbek lettek,
nőtt az egészséges lokálpatriotizmus,
mert valamit hozzáadtak ők is a múltjukhoz.
És mindezt egy kereskedelmi adó, a Channel 4 közremüködésével.
Van
ilyen is?
Egy
kereskedelmi adó értéket ad?
Egy
kereskedelmi adó hozzájárul a nemzettudathoz?
Egy
kereskedelmi adó a kultúra terjesztője?
Szóval
irigylem a briteket.
Június
23. hétfő, úton. Csendes menetnap, csak
ez a rohadt komputer! Amikor tele vagyok ötletekkel az írást
illetően, akkor egyszerüen feldobja a talpát...
Melegszik
az idő.
Június
24. kedd, úton. Már nyár van. A hőmérséklet
19 fok árnyékban, lehet kicsit napozni is. A tenger
olajsima. Csütörtök este érkezhetünk.
Jól jövünk. Csak a baj az, hogy a dagályt
este lekéssük.
Este
folytattam az írást. Már a főiskolai
éveknél tartok.
Június
25. szerda, úton. Éjszaka írtam tovább
az emlékeimet. Délután két távirat
érkezett: az első az érdekesebb.
A
hajóbérlő nem akarja csökkenteni az ócskavas
rakományok számát, ezért a hajótulajdonos
nem újítja meg a szerződést. Az új
bérlő a Lys Line lesz. Mr. Edba július 15.
körül jön megnézni a hajót. Ez sokkal
jobb lesz, mint a jelenlegi járat. Csak nem lesz több
Skócia, Anglia...
A
másik távirat szerint érkezéskor kikötünk,
indulás július 1-én, kedden. A komputer szarakodik,
nem tudok írni. Elvesz az életemből megint
pár napot. Pedig most annyira menne...
Június
26. csütörtök, úton, Bilbao. Már
megint eszi a fene a billentyüzet, most a "z" betü hiányzik...
Gyülölöm, nagyon gyülölöm a komputert.
Délután
kint voltam egy kis sétára.
Jól
elfáradtam... GennAgyIJJAL TalálKoztam a VÁROSBan:
AzT mondJA, hogY holnaP mEnjek el vele a Kaszinóba. Sajnos
EL kelleTT UtASitaNOm AZ AjáNLAtát: SoseM hazárdirozok.
Csak NézZEm? HOGYan NyER Mondta. Sajnos nem:.. ebben következetes
vagyok. Nem tudta megérteni. Miért nem próbálod
ki a szerencsédet, chief?, kÉrdEztE ÉrTetLEnül.
Mert nEM, KéSz. EnnyI
Június
27, péntek, Bilbao. NekieSTEk, Raktak, elmentEk. A bIllEnTyü
Meg IlyeN? HOGY A feNe ESSen beLe:
JÚNiUs
28. szombat, BilbaO. REGGeL SzOmOrÚAN mONDJa GENnaGyiJ:
OdA a hÁroMszáz dollárOm. KETTőSzÁzzaL
mEnTeM KI? nYErtem száZaT? AZTÁN mINdet ElveSztEtTeM:
GY AZTÁN DÉLUTÁN hiába ment A barbához
hogy adjon neKi szÁz Dollárt? MERT Ki AKAr mEnni a
Lányokhoz? nEm kapott: MIElőtT vALAki ÚGY GondoLNá
Hogy CSOrBULTak az embERI jOGoK? AZ VeGYE FIGYELEMBe? HOGY GENnAGyiJ
FelVeTt már a JÚLIUSI iLLETmÉNYéBőL
EGY szÁZAST? TÖBBET Nem AD NEKI A parancsnok HOGy ELVerJE
JÚNIUs 29: VASÁRNaP? BILBAO JÓ
Dög mEleG VAN. Délután kimentem a városba.
Busszal viszonylag hamar, fél órába se kerül.
Nagyot sétáltam a Bilbao folyó partján,
az óvárosban, aztán megláttam egy útjelzőtáblát:
Guggenheim múzeum. Azonnal beugrott, hogy Bilbaóban
van a posztmodern építészet egyik remeke a
múzeum.
Elmondani
nem lehet, milyen fantasztikus. Ahogy a folyóparton közeledtem,
nem akartam elhinni, hogy ez lenne a híres épület.
Ugyanis egy kicsit a folyón átívelő
autósztráda hídjának a takarásában
van. Kiderült, hogy hátulról közelítettem
meg. Egyébként, ahogyan a híd alá értem,
láttam, hogy a híd tartópillére és
az épület szerves egészet alkot. A legszebb kiállítási
tárgy az épület maga. Nyoma sincs a hagyományos
építészetnek, Minden hajlított, csúcsos,
gömbölyded, beton, üveg, acél és a
falak külső borítása főleg rozsdamentes
acél. A kiállítás termeit zömmel
a modern müvészek müvei töltötték
meg. Én a 60-as 70-es évek müvészetét
általában nem szeretem, de természetesen volt
olyan alkotás, ami megragadott. Alexander Calder térplasztikái
ezek közül valóak. A kiállítása
címe: Gravitáció és kecsesség,
és ez nagyon találó. Afféle mozgó
"bizbaszokat" készít, zsinóron függnek
pálcák, és a végein kiegyensúlyozva
különböző festett lemezkék. Ezek a
légáramban valóban kecsesen hintáznak,
imbolyognak. Szépek. Tetszenek. Persze
ez a modern müvészeti galéria kiállított
olyanokat is, amiket nem tudok - én a laikus - értékelni.
A 60-as évek "modernjei" közül volt egy kiállító,
akit továbbra is a csalók, a lilák, közé
sorolok, sznoboknak való izéket csinál. Két
képe volt a szivarnak, olyan, mintha egy füzetlap lenne,
egy nem figyelő nebuló irkájából.
Firkák, és semmi más. Egy másik izé
pedig csupa szürke vonal kuszaság. Az egész egy
nagy semmi. Semmi, ami a figyelmet magára vonná. Átverés.
Ugyanakkor
egy Ed Ruscha nevü pacák képei kimondottan jók
voltak, pedig... A Heavy Industry címü fekete alapon
a fenti szöveget - fehér betükkel - tartalmazza,
semmi mást. És mégis megállnak előtte
sokan. Én is. Van benne valami, ami valami súlyos,
valami nehéz, valami, ami a tekintetbe kapaszkodik, és
szinte érzi az ember, hogy húzza, lehúzza.
Persze ezt nem kell komolyan venni, én nem értek a
képekhez, csak nézem őket. Tetszett
egy grafiti is. mennyivel más, mint amit az ember a vonatokra
"ocsmányolva" lát, de még a Filatori gáti
tüzfalakon se látni ilyesmit. Persze, akik azt készítik,
csak firkálnak, sablonokat, előregyártott elemeket
spraynak a falra.
És
valami fantasztikus volt egy müvészeti tanár
kiállítása, a gyerekek munkáit gyüjtötték
egybe, hallatlan érdekes, kedves volt.
Aztán
volt egy másik izé, ami előtt sok időt
töltöttem.
Valójában
egy terem volt. Benne hat, a földtől a mennyezetig érő
oszlop. A terem valami sötét, de fényes festékkel
volt telekenyve. A hat oszlop - azt hiszem, otthon így hívjuk:
- hat villanyújság volt. Egy betü széles.
Az angol nyelvü szöveg függőlegesen futott.
Ha a terem hátuljába mentem, ott baszk nyelvü
volt. Nem tudom, hogy vers-e, vagy csak egyszerü szöveg,
mert a függőleges helyzet miatt nehéz volt eldönteni.
Nekem mindenesetre költőinek tünt. A szöveg,
a terem, a félhomály, borzongató volt. Akik
a terem hátsó felében voltak, azok a fényviszonyok
miatt abszolút légiesnek, szinte áttetszőnek,
vagy inkább valamiféle halóval, aurával
körberajzolva látszottak.
A
múzeum, vagy inkább galéria után villamosra
szálltam, ez is a jövőt idézi, mint maga
az épület. Visszamentem a központba, egy bárban
megittam két pohár vörösbort, aztán
busz, és be a hajóra.
Június
30. Hétfő, Bilbao. Ez egy jó bolond nap
volt: elgörbítették a pilot belépőnél
a korlátot. összetörték az egyik raktári
reflektort, kilyukasztották az ötös szárnytankot,
a buldózer összeolajozta a raktárt, szóval
volt elég rohangálni, kiabálni való,
és amikor a munkavezetőnek azt találtam mondani,
hogy ez a darus "stupido" még ő kérte ki, mondván,
hogy a stupido nagyon csúnya szó: persze én
csak makogom a spanyolt, de ezúttal azt hiszem, mégis
telibe találtam...
Nem
lett kész a lyukas tartály, mert a barba nem fogadta
el a gányolást. Ragaszkodott hozzá, hogy szakszerüen
csinálják meg, ehhez nem fült a foguk, így
csak holnap indulunk, reggel jönnek újra.
Így
van ez: ha az ember siet haza, akkor mindig közbejön valami.
Talán
nem is baj, mert odakint tombol a kilences vihar. Talán holnapra
alábbhagy.
Ma
rohadtul fújt a szél a kikötőben is, minden
csupa por lett, hát még én!
JÚLIUS
Július
1. kedd, Bilbao, úton. Délelőtt kilencre
jöttek a hegesztők. Igazán kiváló
munkát végeztek, a barba teljesen elégedett
volt velük. Indulás ötkor. Persze ez jellemző,
amikor sietnék haza, tolnám a hajót, akkor
egy teljes 24 órát késünk...
Odakint
nem volt nagyon rossz idő, de ez is elég volt, mivel
ballasztban megyünk, hogy visszafogjon.
Július
2. szerda, úton. Hajnali háromkor arra riadtam,
hogy nem megyünk. Nézem a fordulat-számlálót,
nulla. Riasztottam a barbát, rohan fel, minden oké
a hídon. Alarm nem volt, fogalmam se volt, mi történhetett.
A
parancsnok le a gépházba. Egy óra múlva
beindult a főgép.
Valami
szürő volt eltömődve.
Még
egy óra késés, amikor a sebesség is
csak 8-9 csomó körül van. Hogy érkezünk
így, és hova?
Mert
még nincs meg, hogy Flushingba vagy Antwerpenbe megyünk?
Délelőtt jót aludtam, délben kérdi
a barba:
-
Minden oké?
-
Hát persze, mi lenne?
-
Kétszer is megálltunk, mindenfelől alarm…
Na,
a lényeg, hogy nem hallottam semmit. Délután
telexek tömkelege jött a tulajtól. Na, meg egy
a Marlowtól: pénteken érkezik az új
elsőtiszt, és ennél nincs fontosabb hír
most számomra!
JÚLIuS
3. csütörtök, úton. Semmi, csak késéSben
vagyuNK? Nem éRhetünK előbb? mint Holnap esTE
FLUShINGba, így aztán a hazamenetelre is csak szombaton
kerülhet sor. SAJNOS SEMmI NEM MEGY JÓL: A BaRba
BESZélT KreMERsSZEL? A VáltÓm NEM AKAR MÉG
LEJÖNNI? MÁST KELL KERESNI? BIZTOS NeM EMGYek sZOMBaToN:
A
FENE eSSeN bele MindENkIbe, Aki igy KISZÚR VELEM:
Július
4. péntek, úton, Vlissingen. Semmi telex nem jött,
egész nap ideges voltam. Aztán délután
végül megjött: először a chief holnap
érkezik, majd két óra múlva: hétfőn
este megyek haza. legalább nem kell vonattal mennem, mert
ez is felmerült.
Érkezés
után megérkezett Teichgraeber, Oltmanns gyorsan elment.
Este
kicsit takarítottam.
Beszéltem
Encsikével is. Örül, hogy megyek. Szegény
már nagyon vár. Hát még én, hogy
mennék haza!
Július
5. szombat, Vlissingen. Reggel befejeztem a kabintakarítást.
Úgy Tünik? ma neM JÖN A PASI VÁLTANI. ATTÓL
TartOk? CSAK HétFőN ÉrkEZik meG.
Hallatlan
ideges vagyok: legalább egy telefon érkezett volna
a Seaserve_től? HOGY hétfőn jön a váltó?
de nem? le se szarják a hajót: nem voltak ezek sose
tengerészek? hülye sajtfejÛ barmok:
Július
6. vasárnap, Vlissingen. Éjfélkor kopognak
az ajtón. Jose volt. Megjött a új chief, mondja.
Nem akartam hinni a fülemnek.
A
pasas reggel indult Amszterdamból, és most érkezett
meg! Ezután annyira kiengedtem, hogy nem tudtam elaludni
vagy háromig.
Délelőtt
átadás átvétel. Két óra
alatt megmutattam, elmondtam mindent. Utána felhívtam
Encsikét, hogy megnyugtassam, minden rendben.
Most
már csak ki kell várni a holnap délelőttöt,
és mehetek.
Zbigniew,
mert így hívják a lengyel tisztet, szeptember
20-ig akar maradni, a előző hajóján
már lehúzott négy hónapot. Ha lehet,
akkor vissza akarok jönni, és miért ne lehetne?
HALÁL
unalmas nap volt egyébként.
Július
7. hétfő, Vlissingen, Budapest. A leghosszabb
nap! Az órák nem mennek, a percek nem telnek, a másodpercek
vánszorognak. Reggel a barba megkérdezte a Seaserve-t,
hogyan gondolják az utaztatásomat?
-
Először úgy volt, hogy elhozzuk kocsival, de
egyszerübb, ha a vlissingeni ügynökség intézi.
Ez
igazán aranyos! Ha dolgozni kell, akkor ezek mindent megtesznek
az elkerüléséért! Na, mindegy, nem számít,
mert úgyis szívesen megyek vonattal.
Így
is lett: délután fél háromkor itt volt
a taxi, érzékeny búcsú mindenkitől,
és nyomás az állomásra.
Vonattal
a reptérre.
Repülővel
haza.
Pontosan,
időben érkeztünk. Encsike várt, és
ahogyan gondoltam, majd elalélt, amikor meglátta a
szakállam! Minibusz, éjfél előtt pár
perccel itthon.